Descargar Imprimir esta página

Moen T2151 Serie Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

ONE-HANDLE TUB/SHOWER TRIM
MODELS T2151, T2152, T2153, T62151, T62152, T62153 Series
MONOMANDO TERMINACIÓN
PARA TINA/REGADERA
MODELOS T2151, T2152, T2153, T62151, T62152, T62153 Series
GARNITURE DE DOUCHE/BAIGNOIRE
À UNE POIGNÉE
MODÉLES T2151, T2152, T2153, T62151, T62152, T62153
English
HELP LINE
STOP
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine
®
finishes.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
Español
LÍNEA DE AYUDA
ALTO
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión,
y asegúrese de que esté bien cerrada el
agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y LifeShine®.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea
fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints filetés
Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA
Français
SERVICE À LA CLIENTÈLE
ARRÉT
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l'aide pour l'installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l'adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l'adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l'alimentation en eau
avant d'enlever l'ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d'eau et
pour s'assurer que l'alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
peuvent être nettoyés à l'aide de produits
abrasifs doux.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation
des outils suivants.
5/32 Hex
Llave Hexagonal
Clé Hexagonale
Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
INS1276 - 6/06
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen T2151 Serie

  • Página 1 Pour préserver le fini des pièces CARE INSTRUCTIONS Moen, aplique cera que no sea abrasiva, métalliques du robinet Moen, appliquer To preserve the finish on the metallic como una cera para autos. Si usa algún une cire non abrasive comme une cire à...
  • Página 2 12574 Option/Opcion/Option AT2199 96987 10154 106479 6303 TH IN TH IN TH IN TH IN 131099 Thread seal tape 131108 Cinta de roscas Ruban pour joints filetés 131109 15528 Included with valve Incluído con la mezcladora Compris avec obturateur 3857 Option/Opcion/Option Option/Opcion/Option Option/Opcion/Option...
  • Página 3 INS1276 - 6/06 To reduce maximum temperature go to step . If not go to step Para reducir la temperatura máxima, vaya a paso . Si no, vaya a paso Pour réduire la température maximale, passer à l'étape . Sinon, passer à HOTTEST 120°F CALOR MÁXIMO...
  • Página 4 Los productos Moen son fabricados bajo las más Les produits Moen sont fabriqués selon les normes under the highest standards of quality and estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen les plus élevées de qualité et de main-d’oeuvre. workmanship. Moen warrants to the original le garantiza al comprador original que durante el Moen garantit à...

Este manual también es adecuado para:

T2152 serieT2153 serieT62151 serieT62152 serieT62153 serieT2151 ... Mostrar todo