Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NL
US
Krultang
SET
Wireless Automatic Hair Curler
(with Power Bank)
Draadloze Automatische Haarkrultang

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NORRIEZ MDK-809

  • Página 1 Krultang Wireless Automatic Hair Curler (with Power Bank) Draadloze Automatische Haarkrultang...
  • Página 2 Conte nts Nederlands 1 ~ 4 D e u t s c h 5 ~ 9 English Deutsch 1 0 ~ 14 Fra nçai s 1 5 ~ 19 Español 2 0 ~ 24...
  • Página 3 Handleiding Bedankt voor het kiezen van deze draadloze automatische haarkrultang. Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Specificaties Specifications Opwarmbuis Curling Chamber LCD Display Heater wiht Ceramic Coating LCD Display Krulknop Start Draairichtingsknop MicroUSB lnput 5V/2A LCD scherm Temperatuur instelknop Power/Timing knop USB Output Type-C Oplaadpoort...
  • Página 4 protection Hoe te gebruiken: Ultra-small, cordless, and easy to carry 1: Volledig opladen voor het eerste gebruik. How to use: 2: Inschakelen vanaf temperatuurniveau 1 (140°C/290°F). De standaard Before using the hair curler, fully charge it for best opwarmtijd bedraagt 8 seconden. performance.
  • Página 5 3: Deze krultang niet te gebruiken tijdens het opladen, of de levensduur period, fully charge it. Charge it every three months to keep it van de batterij zal afnemen. in the best condition. 4: Als je haar vast komt te zitten in de krulkamer, hoor je een continue When the hair curler is charging, the LCD display shows the battery indicator which will flash.
  • Página 6 Steek geen metalen voorwerpen in de krultang. Dit kan een elektrische more. schok tot gevolg hebben. Do not use the curler near flames or explosives. This could result in a fire or explosion. Wikkel de oplaadkabel niet om de krultang als de krultang na gebruik Unplug charger once the curler is fully charged.
  • Página 7 Hair Curler Kabelloser Automatischer Haarwickler Cordless Automatic Hair Curler (mit Power Bank)
  • Página 8 User Manual Thank you for choosing this cordless automatic hair curler. Thank you for choosing our wireless automatic hair curler. Please read the instruction manual carefully before use. Please read carefully the entire instruction manual before using our product. Better keep the manual for future Specifications reference.
  • Página 9 protection How to use: Ultra-small, cordless, and easy to carry 1: Full charging before first using. How to use: 2: Switch on from temperature level 1 ( 140°C / 290°F). And the default Before using the hair curler, fully charge it for best heating time is 8 seconds.
  • Página 10 period, fully charge it. Charge it every three months to keep it continuous beeping. Automatic curling will stop, the motor will return in the best condition. to the original position, and the curler will switch off automatically. Press When the hair curler is charging, the LCD display ‘Left or Right’...
  • Página 11 more. Do not use the curler near flames or explosives. This could Store the curler only after it’s totally cooled. result in a fire or explosion. Unplug charger once the curler is fully charged. During use, if the display temperature symbol flashes “E”, Be careful when removing the charging cable from the it indicates the temperature sensing probe is not working.
  • Página 12 Lockenstab Kabelloser Automatischer Haarwickler (mit Power Bank) Kabelloser Automatischer Haarwickler...
  • Página 13 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unseren kabellosen automatischen Vielen Dank, dass Sie sich für unseren kabellosen automatischen Lockenwickler entschieden haben.Bitte lesen Sie die gesamte Haarwickler entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch Bedienungsanleitung vor der Benutzung unseres Produktes sorgfältig durch, Bewahren Sie die Bedienungsanleitung besser Eigenschaften zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 14 Wie benutzt man: Anleitung: Laden Sie den Wickler vor der Anwendung vollständig auf, um 1: Vollständige Aufladung vor dem ersten Gebrauch. die beste Leistung zu erzielen. 2: Schalten Sie ab Temperaturstufe 1 (140 ° C) ein. Und die Bitte drücken Sie den “Ein-Aus-Schalter” für 2 Sekunden, um Standardeinstellung Die Aufheizzeit beträgt 8 Sekunden.
  • Página 15 aufgeladen ist und das Ladegerät noch angeschlossen ist, hört 1: Vor längerer Lagerung vollständig aufladen und alle 3 Monate aufladen die Batterieanzeige auf zu blinken. um es in bestem Zustand zu halten. Das LCD-Display schaltet sich nach dem Entfernen des Ladegerätes aus.
  • Página 16 Sprengstoff, dies könnte zu einem Brand oder einer Explosion Setzen Sie das Ladegerät aus, sobald es vollständig aufgeladen ist. führen. Verwenden Sie kein Zubehör oder Teile anderer Hersteller als diese Ziehen Sie den Stecker des Ladegerätes heraus, wenn der Wickler vollständig aufgeladen ist. von uns empfohlen.
  • Página 17 Bigoudi Bigoudi de Cheveux Automatique sans Fil ( avec la Banque de Puissance Mobile) Bigoudi de Cheveux Automatique sans Fil...
  • Página 18 Mode d'emploi Manuel d’instructions Merci d'avoir choisi notre automatique sans fil Merci d'avoir choisi notre bigoudi automatique sans fil. Veuillez Bigoudis. Veuillez lire l'intégralité lire attentivement ce manuel d'instruction avant l’utilisation et le Instructions d'utilisation attentivement conserver pour référence future. caractéristiques Spécifications Chambre à...
  • Página 19 Comment utiliser: Comment utiliser: Avant l’utilisation du bigoudi de cheveux, chargez-le 1: chargement complet avant la première utilisation. complètement pour la meilleure performance 2: Mise en marche à partir du niveau de température 1 (140 ° C / 290 ° F). Appuyez longuement sur le bouton «...
  • Página 20 3: Si le réglage de température est modifié, le longtemps, chargez-le complètement. Veuillez le charger une fois tous les trois mois pour assurer la meilleure performance. Bigoudis 5 secondes pour réchauffer. Au cours de la charge, le voyant de la batterie clignote sur 4: Pour éviter les cheveux serrés lors du curling.
  • Página 21 Le produit a une fonction de chauffage électrique et n'est pas conçu N'utilisez pas le bigoudi près des flammes ou des explosifs, car pour Utilisation adaptée aux enfants, aux personnes déficience cela pourrait causer un incendie voire une explosion. Dès que le bigoudi est complètement chargé, retirez le chargeur intellectuelle à...
  • Página 22 Rizador de Pelo Rizador de Pelo Automático Inalámbrico Rizador de Pelo Automatico Inalambrico (con Banco de Alimentación)
  • Página 23 Manual de Usuario Manual de Usuario Gracias por elegir nuestro rizador de pelo automático Gracias por elegir nuestro rizador de pelo automático inalámbrico. inalámbrico. Lea atentamente todo el manual de instrucciones Lea atentamente todo el manual de instrucciones antes antes de utilizar nuestro producto. Se recomienda conservar el Especificaciones manual para futuras consultas.
  • Página 24 Cómo utilizar: Cómo utilizar: 1: Full charging before first using. Antes de usar el rizador de pelo, cárguelo por completo para obtener el mejor rendimiento. 2: Switch on from temperature level 1 ( 140°C / 290°F). And the default Para encender el rizador, presione el botón "Encendido / heating time is 8 seconds.
  • Página 25 Cuando el rizador de pelo está completamente cargado y el están bien peinados antes de acurrucarse. Y no más ancho que el cargador aún está conectado, la luz indicadora de la batería deportes de hielo cada vez 0,3 pulgadas de cabello. dejará...
  • Página 26 Desenchufe el cargador cuando el rizador esté completamente Si usa otro cable de carga tipo C, configure asegúrese de que sea 2A cargado. o más grande. Tenga cuidado al quitar el cable de carga del cargador o del No utilice el rizador cerca de llamas o Explosivo. rizador de pelo.