Página 1
PRO12DSP / PRO15DSP CODE: 17-2837 / 17-2828 2-WAY ACTIVE SPEAKER BOXES ENCEINTES ACTIVES PROFESSIONNELLES AVEC DSP 2 VOIES 2-WEGE-AKTIVE LAUTSPRECHERBOXEN 2-WEG ACTIEVE LUIDSPREKERBOXEN ALTAVOCES ACTIVOS PROFESIONALES CON DSP 2 VIAS INSTRUCTION MANUAL • EN • p. 3 PRO15DSP PRO12DSP MANUEL D‘UTILISATION • FR • p. 7...
Página 2
2 • PRO12DSP / PRO15DSP CONTROL PANEL • PANNEAU DE COMMANDE BEDIENFELD • PANEEL DE CONTROLE • PANEL DE CONTROL DIGITAL SIGNAL PROCESSOR DSP CONTROL DSP SET PUSH TO EDIT BT / LINE A LEVEL MIX OUTPUT MIC / LINE B LEVEL...
Página 3
PRO12DSP / PRO15DSP • 3 SAFETY RECOMMENDATIONS CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD The exclamation point triangle is used to alert the user to important operating or maintenance instruc- tions The lightning bolt triangle is used to alert the user to the risk of electric shock...
Página 4
4 • PRO12DSP / PRO15DSP • Bluetooth • 2 Combo inputs, one of which with LINE/MIC selector • Input gain control • XLR line output • Separate volume controls on every input • Two inserts for stand mounting: upright and tilted •...
Página 5
PRO12DSP / PRO15DSP • 5 For the USB socket: USB connector for saving or loading speaker setup data, either through a USB flash drive or connected to a computer. In the case of a USB extension cable, the cable should not exceed 1m in length.
Página 6
6 • PRO12DSP / PRO15DSP Select the debugged file and import it back to your computer. Click on "File" and choose "Open". Open the file you just saved. Click on "Device" and choose "Download". Click on Download. It will be imported into the system.
Página 8
8 • PRO12DSP / PRO15DSP • Aucune source de chaleur ou de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placé sur l’ap- pareil. • L’appareil est conçu pour une utilisation dans des climats modérés. • Nous recommandons vivement l’utilisation de câbles et connecteurs de haute qualité pour la transmission des signaux audio.
Página 9
PRO12DSP / PRO15DSP • 9 Appuyez sur la touche BLUETOOTH. La LED clignotera. Activez la fonction de recherche sur votre appareil Bluetooth et sélectionnez PRO-DSP dans la liste des appareils trouvés. Appuyez à nouveau sur le bouton BLUETOOTH pour désactiver le Bluetooth.
Página 10
10 • PRO12DSP / PRO15DSP Cliquez sur MODE 1 / MODE 2 / MODE 3 / MODE 4 / MODE 5 pour les déboguer. Lorsque vous avez terminé le débogage, enregistrez-le en cliquant sur "Fichier" et choisissez "Enregistrer". Vous pouvez soit remplacer le fichier précédent, soit l'enregistrer et le renommer en tant que nouveau fichier.
Página 11
PRO12DSP / PRO15DSP • 11 Cliquez sur Download. Le fichier sera importé dans le système. Lorsque le système affiche 100%, le programme a été importé avec succès. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle PRO12DSP PRO15DSP Alimentation 90-240V~ 50/60Hz 90-240V~ 50/60Hz Consommation 480W 480W Boomer 12"/30cm...
Página 12
12 • PRO12DSP / PRO15DSP SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VORSICHT NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise Der Blitz im Dreieck lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf ein Stromschlagrisiko Entspricht den Richtlinien der CE Nur für Innengebrauch...
Página 13
PRO12DSP / PRO15DSP • 13 FEATURES • Professionelle Fullrange-Box im ABS-Gehäuse • Klasse-D-Verstärker • DSP-Anzeige • DSP-, Klassik-, Pop-, Jazz-, Normal- und benutzerdefinierter Modus • Im Custom-Modus ist der DSP manuell oder über eine Software via USB programmierbar • Bluetooth •...
Página 14
14 • PRO12DSP / PRO15DSP werden kann. Der Custom-Modus ermöglicht es dem Benutzer, alle wichtigen Parameter des Lautsprechers einzustellen. Die 4 vorprogrammierten Modi können ebenfalls geändert werden, um den Klang des Lautsprechers an die Bedürfnisse des Kunden anzupassen. VORSICHT: Das Ändern dieser Einstellungen wirkt sich direkt auf die Leistung der Lautsprecher aus und kann in extremen Fällen sogar die Lautsprecher beschädigen.
Página 15
PRO12DSP / PRO15DSP • 15 Wenn Sie mit dem Debuggen fertig sind, speichern Sie es, indem Sie auf "File" klicken und "Save" wählen. Sie können entweder die vorherige Datei ersetzen oder sie als neue Datei speichern und umbenennen. Wählen Sie die debuggte Datei aus und importieren Sie sie zurück auf Ihren Computer.
Página 16
16 • PRO12DSP / PRO15DSP Wenn das System 100 % anzeigt, wurde das Programm erfolgreich importiert. TECHNISCHE DATEN Modell PRO12DSP PRO15DSP Stromversorgung 90-240V~ 50/60Hz 90-240V~ 50/60Hz Verbrauch 480W 480W Tieftöner 12"/30cm 15"/38cm Max. Leistung 800W 1000W RMS-Leistung 350W + 50W...
Página 17
PRO12DSP / PRO15DSP • 17 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES MAGNEETVELD LET OP! Plaats geen gevoelige toestellen zoals voorversterkers of tape decks direct boven of beneden het toestel. Dit toestel heft een sterk magneetveld die ruis in onbeschermde toestellen in de buurt veroorzaakt. De sterkste punten zijn direct boven of beneden het toestel.
Página 18
18 • PRO12DSP / PRO15DSP FEATURES • Professionele full-range box in ABS-behuizing • Klasse D versterker • DSP-weergave • DSP-, Klassiek-, Pop-, Jazz-, Normaal- en Custom modi • In Custom-modus is de DSP manueel of met een software via USB programmeerbaar •...
Página 19
PRO12DSP / PRO15DSP • 19 De 4 voorgeprogrammeerde modi kunnen ook worden gewijzigd om het geluid van de luidspreker af te stem- men op de behoeften van de klant. LET OP: Het wijzigen van deze instellingen heeft direct invloed op de prestaties van de luidspreker en kan in extreme gevallen zelfs de luidsprekers beschadigen.
Página 20
20 • PRO12DSP / PRO15DSP Wanneer u klaar bent met debuggen, slaat u het op door op "File" te klikken en "Save" te kiezen. U kunt het vorige bestand vervangen of opslaan als een nieuw bestand en de naam ervan wijzigen.
Página 21
PRO12DSP / PRO15DSP • 21 Als het systeem 100% aangeeft, is het programma succesvol geïmporteerd. SPECIFICATIES Model PRO12DSP PRO15DSP Voeding 90-240V~ 50/60Hz 90-240V~ 50/60Hz Verbruik 480W 480W Woofer 12"/30cm 15"/38cm Maximaal vermogen 800W 1000W RMS-vermogen 350W + 50W 350W + 50W Geluidsdruk 124.5dB...
Página 22
22 • PRO12DSP / PRO15DSP ADVERTENCIAS ATENCION NO ABRIR LA CARCASA PELIGRO DE ELECTROCUCION EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo con una magnitud suficiente para provocar una electrocución.
Página 23
PRO12DSP / PRO15DSP • 23 • Conectividad Bluetooth • 2 entradas Combo, una de ellas con selector LINEA/MIC • Ajuste de ganancia de entrada • Salida línea XLR • Control de volumen en cada entrada • Doble agujero para trípode, recto e inclinado •...
Página 24
24 • PRO12DSP / PRO15DSP de ajustar la frecuencia, el parámetro Q (ancho de banda) y la ganancia.W HF : permite el ajuste de la frecuencia y la ganancia del filtro paso-alto (tweeter) LF : permite el ajuste de la frecuencia y la ganancia del filtro paso-bajo (Woofer)
Página 25
PRO12DSP / PRO15DSP • 25 Seleccione el fichero depurado y reimpórtelo a su ordenador. Clique en "File" y seleccione "Open". Abra el fichero que desea grabar. Clique en "Device" y seleccione "Download". Clique en Download. El fichero será importado dentro del sistema.
Página 27
Trade name: Product name: Professional speaker Type or model: PRO12DSP, PRO15DSP Conforms to the essential requirements of the RED directive 2014/53/EU, 2011/65/EU RoHS directive, the Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 based on the following specifications applied: EN 62368-1 : 2020 + A11 : 2020 EN 62479 : 2010 EN 301 489-1 V2.2.3 : 2019-11...
Página 28
Désignation commerciale : Enceinte professionnelle Type ou modèle : PRO12DSP, PRO15DSP Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/EU, le règlement (CE) N° 2019/1782, la directive RoHS 2011/65/EU, la directive déléguée (UE) N°...