Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL - SHOWER ENCLOSURE
MANUEL D'INSTALLATION - CABINE DE DOUCHE
MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA DE DUCHA
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-855-HDGLACIER(1-855-434-5224)
Questions, problèmes ou besoin d'aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-855-HDGLACIER(1-855-434-5224)
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-855-HDGLACIER(1-855-434-5224)
GBSH114
PAGE 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Glacier bay GBSH114

  • Página 1 GBSH114 INSTALLATION MANUAL - SHOWER ENCLOSURE MANUEL D’INSTALLATION - CABINE DE DOUCHE MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA DE DUCHA Questions, problems, need help? Call our customer service department at 1-855-HDGLACIER(1-855-434-5224) Questions, problèmes ou besoin d’aide? Contactez notre service à la clientèle au...
  • Página 2 DO NOT START WITH THIS INSTALLATION MANUAL 1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SHOWER BASE PACKAGE). 2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER SIDE PANEL, IF APPLICABLE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SIDE PANEL PACKAGE). 3) THIRD, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE (USING THIS MANUAL).
  • Página 3 TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ................3 TABLE DES MATIÈRES ................3 TABLA DE CONTENIDOS ................3 SAFETY INFORMATION ................4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ............4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...............4 SAFETY NOTICE ..................5 AVIS DE SÉCURITÉ ..................5 AVISOS DE SEGURIDAD ................5 PREPARATION ....................5 PRÉPARATION ....................5...
  • Página 4 SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling.
  • Página 5 SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE • Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. • The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage. •...
  • Página 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 6...
  • Página 7 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 7...
  • Página 8 PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Wall track Glissière 9STR3107-WM Riel de la pared Fixed panel Panneau fixe 99SG36030-WM Panel fijo Support bar anchor Ancrage pour barre de support 99SGC3635-WM Anclaje de la barra de soporte...
  • Página 9 SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE Wall Anchor Screw Screw Screw Ancrage mural Capuchon Tarugo Tornillo Tornillo Tornillo Capuchón ø8x30mm ST5x30mm ST4x20mm ST4x12mm Fitting Screw Allen key Raccord Capuchon Capuchon Clé Allen Accesorio Tornillo Capuchón Capuchón Llave Allen ST5x40mm 2mm &...
  • Página 10 REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à...
  • Página 11 SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas 32”[813] Base depth Profondeur de la base 60”[1524] Profundidad del plato Base width Largeur de la base Anchura de la base Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha Shower width Largeur de la douche...
  • Página 12 SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL A. Before you start the installation of your shower enclosure, consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B. Illustration B shows the recommended wall structure and measurements for the shower installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing code.
  • Página 13 WALL-TO-WALL DIMENSIONS MESURES MUR-À-MUR MEDIDAS DE PARED-A-PARED • Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your space to install the shower panels. • Make sure to have a distance tile to tile (D) between 1478mm (58 3/16 in) min. and 1493mm (58 3/4 in) max. (see image).
  • Página 14 WALL TRACK INSTALLATION INSTALLATION DE LA GLISSIERE INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED A-B. Position the wall track (A) as illustrated. Level the track (A) and mark the track holes positions. C. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a ø5/16” (8mm) drill bit. D. If there are no studs located behind the wall track (A), then insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall.
  • Página 15 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE A. Insert the fixed panel bottom seal strip (L) on the base of the fixed panel (B). Cut the surplus part with a cutter, about 1 9/16” (40mm) from the panel’s edge. B. Insert the fixed panel (B) into the wall track (A). Do not fully tighten it as further adjustments may be required. Note: The wall track (A) allows you to adjust the position of the fixed panel (B). Adjusting the depth and/or giving the glass panel a slight angle allows for precise alignment with the door.
  • Página 16 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE A. Slide the 2 stoppers (D) and the 2 support bar anchors (C) onto the support bar (E). B. Loosely mount the support bar (E) onto fixed panel (B) using the brackets (F) and level it.
  • Página 17 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE A-B. Completely remove the guide (O) and the support bar (E). C. Completely remove the fixed panel (B). D. Mark the positions of holes of the sliding door guide (O). A-B.
  • Página 18 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE A. Drill a pilot hole for the sliding door guide (O) using a ø1/8” (3mm) drill bit. B.
  • Página 19 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE A-B. Place the fixed panel (B) into the wall track (A) and put back the sliding door guide (O). C. Slide again the roller stoppers (D) and the support bar anchors (C) onto the support bar (E). Then fix the support bar to the wall. D-E. Fix the fixed panel (B) onto the support bar (E) using the brackets (F). Secure the support bar (E) on it’s anchor using the provided hex screws. A-B. Placez le panneau fixe (B) dans la glissière (A) et replacez le guide de porte (O). C. Glissez à nouveau les buttées (D) et les ancrages (C) sur la barre de support (E). Montez la barre au mur. D-E. Installez le panneau fixe (B) sur la barre de support (E) en utilisant les raccords (F). Fixez la barre de support (E) sur son ancrage grâce au système de vis hexagonales.
  • Página 20 SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA A. Install the 2 door rollers (G) on the door panel (I). B. Insert the door bottom seal strip (M) onto the door panel (I). C.
  • Página 21 SEAL STRIPS INSTALLATION INSTALLATION DES BANDES D’ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE LAS TIRAS DEL SELLO A-B. Install the 2 glass panel vertical seal strips (N). Install the 2 short seal strips (R) onto the glass panels. Install the door vertical seal strip (J) on the closing end.
  • Página 22 HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE INSTALACIÓN DE LA MANIJA A-B. Using silicone, install the decorative track (Q) in front of the door panel. Slide the decorative caps (P) onto the track. C-D. Fix the fixed panel (B) by drilling guide holes through the wall tracks (A) and screwing it in place using fittings (FF), screws (DD) and caps (EE). E. Install the handle (K). A-B. Installez le rail décoratif (Q) à l’avant de la porte en utilisant du silicone. Glisser les embouts décoratifs (P) sur le rail. C-D. Fixez le panneau fixe (B) en perçant les trous de guidage à travers la glissière (A) et en le vissant en place à l’aide des raccords (FF), des vis (DD) et des capuchons (EE).
  • Página 23 SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak. Assurez-vous que la porte se ferme totalement et s’ouvre en douceur, et qu’il existe une connexion ferme entre le(s) panneau(s) fixe(s) et la barre de support. Appliquez un joint de silicone transparent autour du périmètre extérieur de tout composant fixe de la douche. Laisser sécher 24 heures pour que le silicone sèche et adhère. Une application incorrecte du silicone peut provoquer une fuite de votre douche. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y se abrió sin problemas, y hay una conexión firme entre el conjunto(s) placa(s) y la barra de soporte. La aplicación de un sellador al agua de silicona transparente alrededor del perímetro exterior de cualquier ducha fija componente. Deje secar durante 24 horas para las curas de silicona y se adhiere. La aplicación inadecuada de sellador de silicona puede causar una fuga de su ducha. 24H! PAGE 23...
  • Página 24 CARE AND MAINTENANCE TRAITEMENT ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces.
  • Página 25 OVE Decors ULC LIMITED Product Warranty OVE is a distributor of the following Products: • Shower Doors (warranty period 5 years). • Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface). • Acrylic Shell Structure (warranty period 5 years against loss of water through fiberglass laminate of the acrylic body). • Shower Hardware (handles, hinges, rubber support clips, metal support bars and wall tracks) (warranty period 1 year against defects in materials or workmanship).