#5
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT
A. Drill a pilot hole for the sliding door guide (O) using a ø1/8" (3mm) drill bit.
B. Install the sliding door guide (O) with the screw (CC) and the cap (II).
C. Place the 2 support bar anchors (C) back on their wall mark, then mark their center on the wall.
D-E. Drill a hole on the center marks with a ø5/16" (8mm) drill bit . If there are no studs located behind the support bar anchor (C), then insert the wall anchors
(AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. Fix the center fitting of the support bar anchors (C) on the wall using the screws (GG).
A. Percez un trou pilote pour le guide de porte (O) en utilisant un foret de ø1/8" (3mm).
B. Installez le rail de porte (O) avec la vis (CC) et le capuchon (II).
C. Placez les 2 ancrages (C) aux endroits marqués et marquez leur centre sur le mur.
D-E. Percez un trou à la marque du centre avec un foret ø5/16" (8mm). S'il n'y a pas de montant mural derrière l'ancrage (C), alors insérez les ancrages muraux
(AA) en utilisant un maillet en caoutchouc. Fixez les ancrages (C) au mur avec les vis (GG).
A. Perfore un agujero guía para la guía (O) de la puerta corrediza utilizando una broca de ø1/8" (3mm).
B. Instale el riel de la puerta (O) con el tornillo (CC) y la tapa (II).
C. Vuelva a colocar los 2 anclajes (C) de la barra de soporte sobre su marca en la pared, luego marque su centro en la pared.
D-E. Perfore un agujero en las marcas centrales con una broca ø5/16" (8mm). Si no hay un soporte de pared detrás el anclaje (C), inserte los tarugos (AA) con
un mazo de goma. Fije el accesorio central de los anclajes (C) de la barra de soporte utilizando los tornillos (GG).
A
ø1/8"
3mm
C
C
D
ø5/16"
8mm
FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE
If there are no studs aligned to the wall track behind the
drywall, use the wall anchors to ensure the screws won't
S'il n'y a pas de montants alignés derrière le mur de
placoplâtre, utilisez les ancrages muraux pour vous
assurer que les vis ne se desserreront pas.
Si no hay clavos alineados en el camino de la pared
detrás de los paneles de yeso, anclajes de pared uso
para asegurar que los tornillos no liberarán.
WARNING!
become loose.
AVERTISSEMENT!
¡ADVERTENCIA!
B
II
CC
HELPFUL HINT!
Add a drop of silicone in the holes
before inserting the screws.
ASTUCE!
Ajoutez une goutte de silicone dans les
trous avant de visser.
¡CONSEJO!
Añadir una gota de silicona en los
agujeros antes de atornillar.
E
C
GG
PAGE 18
O
AA