Página 3
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Página 4
STEREO PAIRING The FP8JB features a stereo pairing function. This means you can purchase 2 identical FP8JB speakers and connect them to play in stereo wirelessly. Step 1: set up a BT connection with speaker 1. Step 2: set speaker 2 to BT mode. Step 3: hold the MODE / STEREO PAIR button on speaker 1 for 3 seconds.
Página 5
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Página 6
STEREO PAIRING De FP8JB beschikt over een stereokoppelingsfunctie. Dit betekent dat u 2 identieke FP8JB-luidsprekers kunt kopen en ze met elkaar kunt verbinden om draadloos in stereo af te spelen. Stap 1: maak een BT-verbinding met luidspreker 1. Stap 2: stel luidspreker 2 in op BT modus.
Página 7
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Página 8
Hinweis: BT hat eine Reichweite von etwa 10 Meter ohne jede Barriere. STEREO VERBINDING Der FP8JB verfügt über eine Stereo-Pairing-Funktion. Das bedeutet, dass Sie 2 identische FP8JB-Lautsprecher kaufen und diese miteinander verbinden können, um kabellos in Stereo zu spielen. Schritt 1: Stellen Sie eine BT-Verbindung mit Lautsprecher 1 her.
Página 9
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
Página 10
STEREO PAIRING El FP8JB cuenta con una función de emparejamiento estéreo. Esto significa que puedes comprar 2 altavoces FP8JB idénticos y conectarlos para reproducir en estéreo de forma inalámbrica. Paso 1: establece una conexión BT con el altavoz 1. Paso 2: pon el altavoz 2 en modo BT.
Página 11
La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect...
Página 12
STEREO PAIRING Le FP8JB dispose d'une fonction d'appairage stéréo. Cela signifie que vous pouvez acheter 2 enceintes FP8JB identiques et les connecter pour jouer en stéréo sans fil. Étape 1 : établissez une connexion BT avec l'enceinte 1. Étape 2 : réglez l'enceinte 2 sur le mode BT.
Página 13
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Página 14
STEREO PAIRING Głośnik FP8JB wyposażono w funkcję parowania stereo. Oznacza to, że można zakupić 2 identyczne głośniki FP8JB i połączyć je w celu bezprzewodowego grania w stereo. Krok 1: skonfiguruj połączenie BT z głośnikiem 1. Krok 2: ustaw głośnik 2 w tryb BT.