ANTES DE COMENZAR
CONOCER EL EQUIPO
1 Rueda termostato
2 Interruptor
3 Piloto de funcionamiento general
4 Cajón extraíble
5 Placa de características
6
Questo apparecchio deve essere installato conformemente
alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima
di installare e usare l'apparecchio
CONVIENE SABER QUE
El primer encendido debe realizarse con el
calientaplatos vacío, a la máxima temperatu-
ra durante unos 120 minutos.
Durante este tiempo el calientaplatos podría emitir
humo y olores desagradables: esto se debe a la com-
bustión de las grasas utilizadas para su fabricación.
Ventile el local.
Deje que se enfríe completamente la cámara con la
puerta cerrada y limpie en profundidad el frontal, los
accesorios y el interior de la cámara, de la manera
indicada en el capítulo correspondiente.
5
F.lli Barazza S.r.l
MADE IN ITALY
Mod.
Art.
N°
...V ...Hz
...Kw
BEFORE STARTING
UNDERSTANDING THE APPLIANCE
1 Thermostat knob
2 Switch
3 Main operation indicator light
4 Extractable drawer
5 Data plate
2
4
USEFUL INFORMATION
The
warming drawer
turned on for the first time, and it should be set
at maximum temperature for about 120 min-
utes. During this time the warming drawer may emit
smoke or unpleasant odours (due to the burning of the
grease used in the factory processing of the oven), so the
room should be aired well during its operation.
Allow the oven cavity to cool completely with the door
closed and thoroughly clean the front panel, accessories
and interior of the cavity following the procedures indi-
cated in the respective chapter.
12
1
3
must be empty when