1
2
Localize os pontos de fixação na parte
Passe a Trava Simples "I" pelo furo grande,
traseira do chassi do veículo.
localizado próximo ao coxim no lado
direito do veículo, deixando o parafuso
Locate the fixation points on the back part of the
vehicle's chassis.
para fora.
Localizar los puntos de fijación en la parte
Pass the "I" Simple Lock through the big hole,
posterior del chasis del vehículo.
located near the cushion on the vehicle's right
side, leaving the bolt out.
Pasar la Traba Simple "I" a través del gran agujero,
situado cerca del cojín en el lado derecho del
coche, dejando el tornillo a cabo.
6
7
Coloque o Conjunto Estrutura "P" entre
Após realizada a etapa de instalação,
os Suportes "O" e fixe-o, com o auxílio de
observe o posicionamento do engate
Parafusos "A", Porcas "D" e Arruelas "H".
para realizar a etapa de montagem.
Place the "P" Hitch Receiver between the "O"
After making the installation, note the positioning
Supports and fix it, with the aid of "A" Bolts, "D"
of the hitch to perform the assembling step.
Nuts and "H" Washers.
Después de hacer su instalación, tenga en cuenta
el posicionamiento del enganche para llevar a
Coloque la Estructura "P" entre los Soportes "O" y
fijarlo, con la ayuda de Tornillos "A", Tuercas "D" y
cabo la etapa de montaje.
Arandelas "H".
3
4
No outro lado do coxim, se encontra
Posicione o Suporte "O" alinhando com
outro furo, passe a Trava Dupla Direita "J"
os parafusos no chassi e, com o auxílio de
por ele, deixando a rosca do parafuso para
um Parafuso "B" e uma Arruela "F", fixe a
fora do chassi e a rosca da porca alinhada
porca da Trava Dupla, encontrada dentro
com o furo na lateral.
do chassi.
On the other side of the cushion, there is another
Position the "O" Support aligning with the bolts
hole, pass the "J" Right Double Lock through it,
on the chassis and, with the aid of a "B" Bolt and a
leaving the thread of the bolt outside the chassis
"F" Washer, fix the Double Lock nut, found inside
and the thread of the nut with the side hole.
the chassis.
Coloque el Soporte "O" alineándolo con los
En el otro lado del cojín, hay otro agujero, pasar la
Traba Doble Derecha "J" a través del mismo,
tornillos en el chasis y, con la ayuda de un Tornillo
dejando la rosca del tornillo fuera del chasis y la
"B" y Arandela "F", fijar la tuerca de la Traba Doble,
rosca de la tuerca alineada con el agujero lateral.
que se encuentra en el interior del chasis.
8
9
Coloque duas Arruelas "G" em cada
Posicione a Tomada "L" no conjunto
Parafuso "C".
estrutura nas furações indicadas e insira
os Parafusos "C", com Arruelas "G". Para
Place two "G" Washers on each "C" Bolt.
fixar a tomada, utilize a chave phillips.
Ponga dos Arandelas "G" en cada Tornillo "C".
Put the "L" Socket on the hitch receiver in the
holes indicated and insert the "C" Bolts, with "G"
Washers. For fixing the socket, use the phillips
wrench.
Ponga el Enchufe "L" en la estructura en los
agujeros indicados y inserte los Tornillos "C", con
Arandelas "G". Para asegurar el enchufe usar la
clave phillips.
5
Para cada trava, coloque uma Arruela "F"
com Porca "E" e dê aperto. Repita os
passos 2-5 no outro lado do veículo, com
suas respectivas peças.
For each lock, place an "F" Washer with an "E" Nut
and give grip. Repeat the steps 2-5 on the other
side of the vehicle, with their respective parts.
Para cada traba, colocar una Arandela "F" con una
Tuerca "E" e dar apriete. Repita los pasos 2-5 en
el otro lado del vehículo, con sus respectivas
partes.
10
Insira a sua ponteira K1 conforme indicado
na ilustração.
Insert your K1 removable drawbar, as shown in the
illustration.
Ponga su puntera removible K1 como se muestra
en la ilustración.