Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector
PE455UL/PE455WL/PE505XL
Manual del usuario
Visite nuestro sitio web para obtener la versión más reciente del Manual del usuario.
https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Núm. de modelo
NP-PE455UL/NP-PE455WL/NP-PE505XL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEC NP-PE455UL

  • Página 1 Proyector PE455UL/PE455WL/PE505XL Manual del usuario Visite nuestro sitio web para obtener la versión más reciente del Manual del usuario. https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html Núm. de modelo NP-PE455UL/NP-PE455WL/NP-PE505XL...
  • Página 2 Tabla de contenido Introducción ............................... iii Información importante ........................iv 1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las partes ......................... 1 1-1. Introducción al proyector ........................1 1-2. ¿Qué contiene la caja? ......................... 4 1-3.
  • Página 3 Tabla de contenido 5. Realizar las conexiones ........................83 5-1. Conectar su ordenador ........................83 5-2. Conexión de su reproductor de DVD y otros equipos AV ........... 86 5-3. Conexión a una LAN por cable ...................... 88 5-4. Conexión a una LAN inalámbrica (opcional: serie NP05LM) ..........89 5-5.
  • Página 4 (4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
  • Página 5 Información importante Sobre los símbolos Para garantizar el uso seguro y correcto del producto, este manual utiliza una serie de símbolos para evitarle lesiones a usted y a otros, así como daños a la propiedad. Los símbolos y sus significados se describen a continuación. Asegúrese de comprenderlos comple- tamente antes de leer este manual.
  • Página 6 Información importante Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Manipulación del cable de alimentación • Utilice el cable de alimentación que se suministra con este proyector. Si el cable de alimentación suministrado no satisface los requisitos de las normas de seguridad de su país, ni la tensión o la corriente de su región, asegúrese ASEGÚRESE DE de usar el cable de alimentación que cumpla y satisfaga dichos requisitos.
  • Página 7 Información importante Instalación del proyector • Este proyector está diseñado para utilizarse con una fuente de alimentación de 100–240 V de CA y 50/60 Hz. Antes de utilizar el proyector, asegúrese de que la fuente de alimentación a la que se va a conectar el proyector cumple ASEGÚRESE DE estos requisitos. HACERLO • Use una toma de corriente como suministro de alimentación del proyector.
  • Página 8 Información importante No desmonte el proyector. • No extraiga ni abra la caja del proyector. Asimismo, no modifique el proyector. Existen áreas de alta tensión en el proyector. Modificar el proyector podría provocar un incendio, descargas NO DESMONTAR eléctricas o a una fuga del haz del láser. Haga que personal de servicio cualificado realice las inspecciones, los ajustes y las reparaciones internas.
  • Página 9 Información importante Acerca de la fuente de luz del proyector • No mire a la lente del proyector. Cuando el proyector está en funcionamiento, se proyecta una luz intensa que podría dañar sus ojos. Tenga especial cuidado cuando haya niños alrededor. PROHIBICIÓN • No mire a la luz proyectada utilizando dispositivos ópticos (lupas, reflectores, etc.). Hacerlo podría resultar en daños visuales. • Compruebe que no hay nadie mirando a la lente dentro del alcance de la proyección antes de encender el proyector.
  • Página 10 Información importante PRECAUCIÓN Conexión del cable de alimentación a una toma de tierra • Este equipo ha sido diseñado para utilizarse conectando el cable de alimen- tación a la toma a tierra. Si el cable de alimentación no está conectado a tierra, podría provocar una descarga eléctrica. Asegúrese de que el cable de ASEGÚRESE DE alimentación esté...
  • Página 11 Información importante Manipulación de las pilas • Manipule las pilas con precaución. De lo contrario, podría provocar un incen- dio, lesiones o contaminación de las partes circundantes. - No cortocircuite, desmonte las pilas ni las arroje al fuego. PROHIBICIÓN - No utilice pilas diferentes de las especificadas. - No utilice pilas nuevas junto con pilas antiguas. - Cuando inserte las pilas, preste atención a las indicaciones de polaridad (direcciones + y −) y asegúrese de insertarlas como se indica.
  • Página 12 Información importante Precauciones de seguridad del láser ADVERTENCIA PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 DE LA SEGUNDA EDICIÓN DEL IEC 60825-1 • RADIACIÓN LÁSER (NO MIRAR DIRECTAMENTE AL HAZ). • El uso de controles o ajustes, o la realización de procedimientos diferentes a los especificados aquí puede resultar en exposición a radiación peligrosa. • Para EE. UU. Este producto ha sido clasificado como de Clase 2 por la segunda edición de la norma IEC 60825-1 de 03-2007.
  • Página 13 Información importante • Las etiquetas de precaución y de explicación del producto láser de Clase 2 en conformidad con la segunda edición de la norma IEC 60825-1 y de Clase 1 en conformidad con la tercera edición de la norma IEC 60825-1 están pegadas en las posiciones indicadas a continuación. Para EE. UU. Etiqueta Para otras regiones...
  • Página 14 Información importante Amplitud de la radiación de la luz láser La siguiente figura muestra la amplitud máxima de la radiación de la luz láser. Ángulo horizontal (unidad: grado) Posición de la lente Centro (valor de refe- Zoom Más a la derecha Más a la izquierda rencia) Gran angular...
  • Página 15 Información importante Información del cable Utilice cables blindados o cables conectados a núcleos de ferrita para no interferir con la recepción de radio y televisión. Para obtener más información, consulte el apartado “5. Realizar las conexiones” de este manual del usuario.
  • Página 16 Información importante Cómo deshacerse del producto utilizado En la Unión Europea La legislación de la UE puesta en práctica en cada Estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) se deben desechar por separado de la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos. Cuando se deshaga de tales productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió...
  • Página 17 Información importante Precauciones para garantizar el rendimiento del proyector • No lo instale en lugares expuestos a vibraciones o sacudidas. Si se instala en lugares en los que se transmiten vibraciones de fuentes de alimentación o simi- lares, en vehículos, en embarcaciones, etc., el proyector podría verse afectado por vibraciones o sacudidas que pueden dañar las piezas internas y provocar un mal funcionamiento. Instálelo en un lugar que no esté expuesto a vibraciones o sacudidas. • No lo instale cerca de líneas de alta tensión o fuentes de alimentación. El proyector puede verse afectado por interferencias si lo instala cerca de líneas eléctricas de alta tensión o de una fuente de alimentación. • No lo instale ni almacene en lugares tales como los que se describen a continuación. Hacerlo podría provocar un mal funcionamiento. - Lugares donde se generan campos magnéticos fuertes. - Lugares donde se generan gases corrosivos. • Si entra por la lente una luz intensa como rayos láser, podría provocar un mal funcionamiento. • Consulte con su distribuidor antes de usarlo en lugares donde hay presente mucho humo de cigarrillos o polvo. • Si se proyecta la misma imagen fija durante un largo período de tiempo con un ordenador, etc., el patrón de la imagen puede permanecer en la pantalla tras detener la proyección, pero desa- parecerá después de un tiempo. Esto sucede debido a las propiedades de los paneles de cristal líquido y no constituye un mal funcionamiento. Recomendamos usar un salvapantallas en el lado del ordenador. • Al utilizar el proyector en una altitud de aproximadamente 1.600 m/5.200 pies o superior, ase- gúrese de ajustar el [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA]. De lo contrario, el interior del proyector puede calentarse y causar un mal funcionamiento.
  • Página 18 Información importante - No deje caer el mando a distancia ni lo maneje incorrectamente. - No permita que agua u otros líquidos alcancen el mando a distancia. Si se moja el mando a distancia, límpielo inmediatamente. - En la medida de lo posible, evite utilizarlo en lugares calientes y húmedos. - Cuando no tenga pensado utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, quite las dos pilas.
  • Página 19 Para controlar el proyector desde un dispositivo externo, seleccione [DESACT.] para [ENC. AUTO. DESACT.]. (→ página 78) Número de modelo de la unidad LAN inalámbrica La unidad LAN inalámbrica es un artículo opcional. Para encontrar el modelo adecuado a su zona, visite el sitio web de la compañía: URL: https://www.nec-display.com/global/support/index.html xviii...
  • Página 20 Información importante Marcas comerciales • MultiPresenter es una marca comercial o una marca comercial registrada de NEC Display Solutions, Ltd. en Japón y en otros países. • Apple, Mac, MacBook y iMac son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE. UU. y otros países. • Microsoft, Windows y PowerPoint son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. • Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
  • Página 21 1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las partes 1-1. Introducción al proyector Esta sección incluye una descripción general de su nuevo proyector y describe las características y controles. General • Proyector de tipo cristal líquido de gran luminosidad y alta resolución Nombre del modelo Brillo Resolución Relación de aspecto...
  • Página 22 1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las partes Instalación • Instalación 360° y proyección de retrato Puede instalar el proyector en cualquier ángulo de 0° a 360° tanto en dirección vertical como en horizontal.
  • Página 23 • Compatible con la aplicación MultiPresenter Este proyector es compatible con la aplicación MultiPresenter de NEC, por lo que es posible la proyección multipantalla a través de la red (LAN por cable/LAN inalámbrica).
  • Página 24 Pilas (AAA × 2) (7N901261) Cable de alimentación Cable de ordenador (VGA) Correa de la tapa de la lente (EE. UU.: 7N080236/7N080242) (7N520089) (UE: 7N080022/7N080028) NEC Projector CD-ROM (7N952911) • Información importante (7N8N9901) • Guía de configuración rápida (Para Norteamérica: 7N8N9881) (Para otros países distintos de Norteamérica: 7N8N9881 y 7N8N9891) • Adhesivo de seguridad (Utilice este adhesivo cuando se haya establecido la contraseña de seguridad).
  • Página 25 1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las partes 1-3. Nombres de las partes del proyector Frontal 1. Cubierta del desplazamiento de la lente 11. Orificio para cadena de seguridad (→ página 23) Coloque un dispositivo antirrobo. En el orificio para la cadena de seguridad 2.
  • Página 26 1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las partes Instalación de la correa de la tapa de la lente 1. Inserte el extremo de la correa a través del orificio de montaje de la tapa de la lente y pase el nudo a través de la correa. Orificio de montaje de la tapa de la lente 2. Introduzca el nudo en el orificio de montaje de la correa (grande) de la parte inferior del...
  • Página 27 1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las partes Posterior 1. Panel de terminales (→ página 9) 2. Entrada de CA Conecte aquí la clavija de tres contactos del cable de alimentación suministrado y enchufe el otro extremo del cable a una toma de corriente activa de pared.
  • Página 28 1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las partes Controles/indicadores 4 3 2 1. Botón (POWER) (→ páginas 18, 33) 2. Indicador POWER (→ páginas 16, 18, 33, 146) 3. Indicador STATUS (→ página 146) 4. Indicador LIGHT (→...
  • Página 29 1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las partes Características del panel de terminales 1. Terminal (tipo A) HDMI 1 IN 7. Puerto USB (tipo A) Conecte la memoria USB. Cuando los datos (→ páginas 84, 85, 87) de imagen están guardados en una memoria 2.
  • Página 30 1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las partes 1-4. Nombres de las partes del mando a distancia 1. Transmisor infrarrojo (→ página 14) 2. Botón POWER ON (→ página 18) 3. Botón POWER STANDBY (→...
  • Página 31 1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las partes 12. Botón USB-A (→ páginas 20, 96) 13. Botón USB-B (Este botón no funciona en esta serie de proyecto- res) 14. Botón APPS (→ páginas 20, 107) 15. Botón ID SET (→...
  • Página 32 1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las partes 23. Botón ENTER (→ página 48) 24. Botón D-ZOOM (+)(−) (→ página 36) 25. Botón MOUSE L-CLICK (Este botón no funciona en esta serie de proyecto- res) 26. Botón MOUSE R-CLICK (Este botón no funciona en esta serie de proyecto- res) 27.
  • Página 33 1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las partes Instalación de las pilas 1. Presione firmemente y deslice la cubierta de las pilas para extraerla. 2. Instale pilas nuevas (AAA). Asegúrese de que la polaridad (+/−) de las pilas sea correcta. 3. Deslice la cubierta sobre las pilas hasta que encaje en su posición. No mezcle tipos de pilas diferentes ni pilas nuevas con usadas.
  • Página 34 1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las partes Alcance del mando a distancia inalámbrico 30° 30° 30° 30° Mando a distancia 23 pies/7 m 23 pies/7 m Sensor remoto en la caja del proyector 30°...
  • Página 35 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. 2-1. Flujo de proyección de una imagen Paso 1 • Conectar su ordenador/conectar el cable de alimentación (→ página 16) Paso 2 • Encender el proyector (→...
  • Página 36 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-2. Conectar su ordenador/conectar el cable de alimentación 1. Conectar su ordenador al proyector. Esta sección le mostrará una conexión básica a un ordenador. Para más información sobre otras conexiones, consulte “5. Realizar las conexiones” en la página 83. Conecte el cable de ordenador (VGA) entre el terminal COMPUTER IN del proyector y el puerto del ordenador (mini D-Sub de 15 pines).
  • Página 37 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) PRECAUCIÓN: Algunas piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón POWER. Tenga cuidado al manipular el proyector.
  • Página 38 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-3. Encender el proyector ADVERTENCIA El proyector produce una luz intensa. Al encender el proyector, asegúrese de que no haya nadie mirando a la lente dentro del alcance de proyección. 1. Extraiga la tapa de la lente. Con el tope de la tapa de la lente presionado hacia arriba, tire hacia delante y retire.
  • Página 39 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma del menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la opor- tunidad de seleccionar uno de los 30 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma de menú, siga los pasos que se indican a continuación: 1.
  • Página 40 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-4. Selección de una fuente Selección de la fuente de ordenador o vídeo NOTA: • Encienda el ordenador o el equipo de la fuente de vídeo conectado al proyector. Detección automática de la señal Pulse una vez el botón INPUT. El proyector buscará la fuente de entrada disponible y la visualizará. La fuente de entrada cambiará...
  • Página 41 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Selección de la fuente predeterminada Puede hacer que se muestre cada vez que el proyector se encienda. 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Pulse dos veces el botón ▶ para seleccionar [CONFIG.] y el botón ▼ o el botón ENTER para seleccionar [GENERAL].
  • Página 42 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-5. Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Puede utilizar el dial de desplazamiento de la lente, la palanca de la pata de inclinación ajustable, la palanca de zoom/anillo del zoom y el anillo de enfoque para ajustar el tamaño y la posición de la imagen.
  • Página 43 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste de la posición vertical de una imagen proyectada (Desplazamiento de lente) PRECAUCIÓN Realice el ajuste desde atrás o desde un lado del proyector. Ajustar desde la parte frontal podría exponer sus ojos a una potente luz y lesionarlos. 1.
  • Página 44 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) NOTA: • Los diales pueden girarse más de un giro completo, pero la posición de la proyección no puede moverse más allá del margen indicado en la siguiente página. No fuerce los diales. Hacerlo podría dañar los diales. • Si la lente se desplaza al máximo en dirección diagonal, los bordes de la pantalla se oscurecerán o ensombrecerán. • El ajuste del desplazamiento vertical debe finalizar con una imagen desplazada hacia arriba. Si desea finalizar el ajuste del despla- zamiento vertical con una imagen desplazada hacia abajo, los ajustes de zoom/enfoque o una sacudida fuerte podrían ocasionar que la imagen proyectada se desplace ligeramente hacia abajo. 3. Cierre la cubierta del desplazamiento de la lente. Introduzca los 2 (dos) ganchos de la cubierta en las ranuras del proyector y, a continuación, cierre la cubierta. Gancho Ranura CONSEJO: • El siguiente diagrama muestra el margen de ajuste del desplazamiento de la lente ([ORIENTACIÓN]: [ESCRITORIO FRONTAL]).
  • Página 45 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Enfoque Utilice el anillo de enfoque para obtener el mejor enfoque. Anillo de enfoque NOTA: • Recomendamos realizar el ajuste del enfoque después de dejar el proyector en el estado en el que se haya proyectado el MODELO DE PRUEBA durante más de 30 minutos. Consulte las páginas 73 para obtener más detalles acerca del MODELO DE PRUEBA.
  • Página 46 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Zoom Gire la palanca de zoom en sentido horario y en sentido antihorario. Palanca de zoom...
  • Página 47 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste de inclinación (Pata de inclinación) Ajuste de inclinación izquierda y derecha. 1. Gire las patas de inclinación izquierda y derecha para ajustar. Al girarse, las patas de inclinación se alargan o acortan. La altura de la imagen proyectada se ajusta girando las patas de inclinación izquierda y derecha.
  • Página 48 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-6. Corrección de la distorsión keystone [KEYSTONE] Se produce distorsión keystone cuando el proyector no está exactamente perpendicular a la pantalla. Para corregir esta distorsión, puede utilizar la función “Keystone”, una tecnología digital que permite ajustar la distorsión de tipo keystone, produciendo una imagen cuadrada nítida.
  • Página 49 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 5. Pulse el botón ▼ para seleccionar [KEYS- Área proyectada TONE VERTICAL] y, a continuación, use ◀ Marco de la pantalla o ▶ de modo que los laterales izquierdo y derecho de la imagen proyectada estén en paralelo.
  • Página 50 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) NOTA: • Incluso si el proyector está encendido, se aplicarán los últimos valores de corrección utilizados. • La característica KEYSTONE puede causar que una imagen esté ligeramente borrosa debido a que la corrección se hace electróni- camente.
  • Página 51 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Para volver a los ajustes por defecto de keystone: 1. Visualice la pantalla [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA] y asegúrese de que [KEYSTONE] esté seleccionado en el [MODO]. 2. Pulse el botón ▼ para seleccionar [REAJ.] y pulse el botón ENTER. 3. Pulse el botón ◀ o ▶ para seleccionar [SÍ] y pulse el botón ENTER. Se restaurarán los ajustes. NOTA: • Todos los valores establecidos en el ajuste [KEYSTONE] se restauran a sus valores iniciales.
  • Página 52 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-7. Optimización automática de la señal de ordenador Ajuste de la imagen utilizando la función de Ajuste automático Optimización automática de una imagen de ordenador. (ORDENADOR) Pulse el botón AUTO ADJ. del mando a distancia para optimizar automáticamente una imagen de ordenador.
  • Página 53 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-9. Apagar el proyector Para apagar el proyector: 1. En primer lugar, pulse el botón (POWER) de la caja del proyector o el botón STANDBY del mando a distancia. Se visualizará el mensaje de confirmación. •...
  • Página 54 2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) PRECAUCIÓN: Algunas piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón POWER. Tenga cuidado al manipular el proyector. NOTA: • Mientras el indicador POWER parpadee en cortos ciclos en azul, la alimentación no podrá ser desconectada. • No desenchufe el cable de alimentación del proyector ni de la toma de corriente de la pared mientras se está proyectando una imagen. Hacerlo podría deteriorar el terminal AC IN del proyector o el contacto del enchufe. Para apagar la alimentación de CA mientras se proyecta una imagen, utilice el interruptor de un ladrón, un disyuntor, etc. • Después de realizar ajustes o cambios y cerrar el menú, no desconecte la fuente de alimentación de CA antes de que transcurran 10 segundos. Hacerlo, puede causar la pérdida de los ajustes y los cambios.
  • Página 55 3. Funciones convenientes 3-1. Interrupción de la imagen y del sonido Pulse el botón AV-MUTE para interrumpir breve- mente la reproducción de la imagen y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido. NOTA: • Aun cuando se apague la imagen, el menú permanecerá en la pantalla.
  • Página 56 3. Funciones convenientes 3-3. Ampliación de una imagen Puede ampliar la imagen hasta cuatro veces. NOTA: • La ampliación máxima puede ser inferior a la que resulte de multiplicar la imagen por cuatro en función de la señal. Para ello: 1. Pulse el botón D-ZOOM (+) para ampliar la imagen. Para mover la imagen ampliada, utilice los botones ▲,▼,◀ o ▶. 2.
  • Página 57 3. Funciones convenientes 3-4. Cambio del modo Eco/comprobación del efecto de ahorro de energía Utilización del modo Eco [MODO ECO] Se pueden seleccionar dos modos eco en función del propósito de uso del proyector. [MODO ECO] Icono en la parte inferior Descripción Estado del indicador LIGHT del menú [DESACT.] Brillo al 100 % Luz verde La pantalla estará muy iluminada.
  • Página 58 3. Funciones convenientes Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2] Esta característica mostrará el efecto del ahorro de energía en términos de reducción de la emisión de CO (kg) cuando el [MODO ECO] del proyector se ajuste en [ECO] o [LARGA DURACIÓN]. Esta característica se llama [MEDIDOR DE CO2].
  • Página 59 3. Funciones convenientes 3-5. Corrección de la distorsión de la imagen proyectada Utilice las funciones [PIEDRA ANGULAR] y [COJÍN] para corregir la distorsión keystone (trapezoidal) para hacer que las partes superior o inferior y los lados izquierdo o derecho de la pantalla sean más grandes o más pequeños de manera que la imagen proyectada sea rectangular.
  • Página 60 3. Funciones convenientes 5. Pulse el botón ▼ para seleccionar [PIEDRA ANGULAR] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla [PIEDRA ANGULAR]. El dibujo muestra que el icono superior izquierdo ( ) está seleccionado. 6. Proyecte una imagen de manera que la Imagen proyectada pantalla sea menor al área del la trama.
  • Página 61 3. Funciones convenientes 13. Pulse los botones ◀ o ▶ para resaltar [OK] y pulse el botón ENTER. Esto finaliza la corrección piedra angular. • Si selecciona [CANCELAR] regresará a la pantalla de ajustes sin grabar ningún cambio (paso 3). • Seleccionar [REAJ.] regresará a los ajustes predeterminados. •...
  • Página 62 3. Funciones convenientes Cojín Esta función permite ajustar los lados izquierdo y derecho o los lados superior e inferior indepen- dientemente para reformar la distorsión de cojín. 1. Pulse el botón ▼ sin ningún menú visuali- zado. Se visualizará la pantalla [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA].
  • Página 63 3. Funciones convenientes 6. Pulse los botones ◀ o ▶ para corregir la distorsión. NOTA: • Los elementos [COJÍN IZQ./DER.] o [COJÍN ARRIBA/ABAJO] no están disponibles cuando [KEYSTONE HORIZONTAL], [KEYSTONE VERTICAL] o [PIEDRA ANGULAR] están activa- dos. • Antes de realizar la corrección, ajuste el desplazamiento de la lente a la posición central. 7. Después de completar el ajuste [COJÍN], pulse el botón EXIT varias veces para cerrar el menú. NOTA: • Incluso si el proyector está encendido, se aplicarán los últimos valores de corrección utilizados.
  • Página 64 3. Funciones convenientes Reajustar los ajustes keystone y cojín a los valores predeterminados 1. Visualice la pantalla [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA] y asegúrese de que [KEYSTONE] esté seleccionado en el [MODO]. 2. Pulse el botón ▼ para seleccionar [REAJ.] y pulse el botón ENTER. • Se muestra un mensaje de confirmación. 3. Mueva el cursor a [SÍ] usando los botones ◀ o ▶ y, a continuación, pulse ENTER. NOTA: • Todos los valores establecidos en el ajuste [KEYSTONE] se restauran a sus valores iniciales. CONSEJO: • La distorsión al proyectar en superficies con formas especiales (superficies cilíndricas o esféricas, por ejemplo) se puede corregir utilizando nuestra aplicación Geometric Correction Tool. Descargue Geometric Correction Tool desde nuestro sitio web. https://www.nec-display.com/dl/en/index.html...
  • Página 65 3. Funciones convenientes 3-6. Prevención del uso no autorizado del proyector [SEGURIDAD] Se puede establecer una palabra clave para el proyector mediante el menú para evitar la utilización por un usuario no autorizado. Cuando se establece una palabra clave, al encender el proyector se visualizará...
  • Página 66 3. Funciones convenientes 7. Introduzca la misma combinación de botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 8. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER. Se ha habilitado la función de [SEGURIDAD]. Para encender el proyector cuando la función [SEGURIDAD] está habilitada: 1. Pulse el botón POWER. El proyector se encenderá...
  • Página 67 3. Funciones convenientes Para inhabilitar la función [SEGURIDAD]: 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Seleccione [CONFIG.] → [INSTALACIÓN] → [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER. Se visualizará el menú [DESACT./ACT.]. 3. Seleccione [DESACT.] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla [PALABRA CLAVE DE SEGURIDAD]. 4. Introduzca la palabra clave y pulse el botón ENTER.
  • Página 68 4. Uso del menú en pantalla 4-1. Uso de los menús NOTA: • El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada. 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la caja del proyector para visualizar el menú. NOTA: • Los comandos como ENTER, EXIT, ▲▼ y ◀▶ que se encuentran en la parte inferior muestran los botones que puede utilizar. 2. Pulse los botones ◀▶ en el mando a distancia o en la caja del proyector para visualizar el submenú.
  • Página 69 4. Uso del menú en pantalla Elementos del menú Ficha Barra deslizante Triángulo sólido Botones disponibles Fuente Resaltado Botón de opción Símbolo de red inalám- Modo menú brica Símbolo de modo ECO Tiempo restante del temporizador de desconexión Símbolo del termómetro Símbolo de bloqueo de teclas Las ventanas o cuadros de diálogo de menú...
  • Página 70 4. Uso del menú en pantalla 4-2. Lista de los elementos de los menús Dependiendo de la fuente de entrada, algunos elementos de los menús no están disponibles. Los elementos de menú indicados a continuación se encuentran disponibles en el menú avanzado. La marca (B) se añade a los elementos del menú...
  • Página 71 4. Uso del menú en pantalla Elemento del menú Opciones CONFIG. GENERAL COLOR DE PARED (B) DESACT., PIZARRA BLANCA, PIZARRA, PIZARRA (GRIS), AMARILLO CLARO, VERDE CLARO, AZUL CLARO, AZUL CIELO, ROSADO CLARO, ROSADO MODO DE LUZ (B) MODO ECO DESACT., ECO, LARGA DURACIÓN AJUSTE BRILLO CONSTANTE DESACT., ACT. TEMPOR. DESACTIVADO (B) DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00 CONFIG. DE FECHA Y HORA MODO ADMINISTRADOR (B) MODO MENÚ AVANZADO, BÁSICO NO GUARDAR VALS. AJ. DESACT., ACT. PALABRA CLAVE DESACT., ACT. IDIOMA (B) ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, 日本語 DANSK, PORTUGUÊS, ČEŠTINA, MAGYAR, POLSKI, NEDERLANDS, SUOMI NORSK, TÜRKÇE, РУССКИЙ, , ΕΛΛΗΝΙΚΆ, 简体中文, 한국어, TIẾNG ViỆT...
  • Página 72 4. Uso del menú en pantalla Elemento del menú Opciones CONFIG. OPCIONES(1) CONMUTACIÓN SIN CORTE DESACT., ACT. MODO DE VENTILADOR AUTO, ALTITUD ELEVADA SELECCIONAR SEÑAL ORDENADOR RGB/COMPONENTE, RGB, COMPONENTE MODO WXGA DESACT., ACT. DESENTRELAZADO DESACT., ACT. NIVEL DE VIDEO HDMI1 AUTO, NORMAL, MEJORADO HDMI2 AUTO, NORMAL, MEJORADO SELECCIÓN DE AUDIO HDMI1 HDMI1, ORDENADOR HDMI2 HDMI2, ORDENADOR LAN, ORDENADOR PITIDO DESACT., ACT. OPCIONES(2) MODO DE ESPERA NORMAL, RED EN MODO DE ESPERA, REPOSO CONEXIÓN DIRECTA DESACT., ACT. ENC. AUTO ACT. DESACT., AUTO, HDMI1, HDMI2, ORDENADOR ENC. AUTO. DESACT.
  • Página 73 4. Uso del menú en pantalla Elemento del menú Opciones INFO. LAN INALÁMBRICA DIRECCIÓN IP MÁSCARA DE SUBRED PUERTA DE ACCESO DIRECCIÓN MAC SSID TIPO DE RED SEGURIDAD CANAL NIVEL DE SEÑAL VERSION(1) (B) FIRMWARE DATA VERSION(2) (B) FIRMWARE2 DATA2 OTROS (B) FECHA Y HORA NOMBRE DE PROYECTOR NOMBRE DE HOST MODEL NO. SERIAL NUMBER LAN UNIT TYPE ID DE CONTROL (cuando [ID DE CONTROL] está ajustado) CONDICIONES TEMPERATURA DE ADMISIÓN TEMPERATURA DE ESCAPE POSICIÓN DE INSTALACIÓN EJE X EJE Y EJE Z...
  • Página 74 4. Uso del menú en pantalla 4-3. Descripciones y funciones del menú [ENTRADA] [HDMI1] y [HDMI2] Seleccione el equipo HDMI compatible conectado a los terminales HDMI 1 IN o HDMI 2 IN. [ORDENADOR] Selecciona el ordenador conectado a la señal del terminal COMPUTER IN. NOTA: • Al conectar la señal de entrada de componente al terminal COMPUTER IN, seleccione [ORDENADOR].
  • Página 75 4. Uso del menú en pantalla 4-4. Descripciones y funciones del menú [AJUSTE] [AJUSTE DE LA IMAGEN] [PREAJUSTAR] Esta función le permite seleccionar los ajustes óptimos para la imagen proyectada. Puede ajustar un matiz neutro para el color amarillo, el cian o el magenta. Hay siete preajustes de fábrica optimizados para diferentes tipos de imágenes.
  • Página 76 4. Uso del menú en pantalla [DETALLAR AJUSTES] Esta función le permite almacenar sus ajustes personalizados entre [PREAJUSTAR 1] y [PREAJUSTAR 7]. Primero, seleccione un modo de preajuste básico desde [REFERENCIA] y, a continuación, ajuste [CORRECCIÓN GAMMA], [TAMAÑO DE PANTALLA], [TEMPER. DEL COLOR], [CONTRASTE DINÁMICO], [MODO IMAGEN] y [MEJORA DE COLOR].
  • Página 77 4. Uso del menú en pantalla Ajuste de la temperatura del color [TEMPER. DEL COLOR] Ajuste el balance de los colores (R, G, B) para optimizar la reproducibilidad de color. Una temperatura del color con un alto valor numérico se convierte en blanco azulado, mientras que una con un valor numérico bajo se convierte en blanco rojizo. Un valor entre 5.000 K y 10.500 K puede ajustarse en unidades de 100 K.
  • Página 78 4. Uso del menú en pantalla [CONTRASTE] Ajusta la intensidad de la imagen de acuerdo con la señal entrante. [BRILLO] Ajusta el nivel de brillo o la intensidad de la trama de fondo. [DEFINICIÓN] Controla los detalles de la imagen. [COLOR] Aumenta o disminuye el nivel de saturación del color.
  • Página 79 4. Uso del menú en pantalla [OPCIONES DE IMAGEN] Ajuste del reloj y de la fase [RELOJ/FASE] Esta función le permite ajustar manualmente el [RELOJ] y la [FASE]. RELOJ Utilice este elemento para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar eventuales franjas verticales. Esta función ajusta las frecuencias del reloj que eliminan las bandas horizontales que aparecen en la imagen. Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez. FASE Utilice este elemento para ajustar la fase del reloj o para reducir el ruido de vídeo, las interferencias de puntos o las interferencias de reflejos. (Esto resulta evidente cuando parte de la imagen parece tener reflejos). Utilice [FASE] solo después de completar el ajuste de [RELOJ].
  • Página 80 4. Uso del menú en pantalla Ajuste de la posición horizontal/vertical [HORIZONTAL/VERTICAL] Ajusta la posición de la imagen horizontal y verticalmente. NOTA: • [RELOJ], [FASE], [HORIZONTAL] y [VERTICAL] solo se pueden seleccionar cuando introduzca señales analógicas. • Una imagen se puede distorsionar durante el ajuste de [RELOJ] y [FASE]. Esto no es un mal funcionamiento. • Los ajustes para [RELOJ], [FASE], [HORIZONTAL] y [VERTICAL] se almacenarán en la memoria para la señal actual. La próxima vez que proyecte la señal con la misma resolución y las mismas frecuencias horizontal y vertical, sus ajustes se recuperarán y se aplicarán. Para borrar los ajustes almacenados en la memoria desde el menú, seleccione [REAJ.] → [SEÑAL ACTUAL] o [TODOS LOS DATOS] y reajústelos. Selección del porcentaje de sobredesviación [SOBREDESVIACIÓN] Esto le permite ajustar la sobredesviación apropiada para una señal de entrada. Cuando se selecciona [AUTO.], la sobredesviación más adecuada para la señal de entrada se lleva a cabo y se visualiza.
  • Página 81 4. Uso del menú en pantalla Selección de la relación de aspecto [RELACIÓN DE ASPECTO] El término “relación de aspecto” se refiere a la relación entre la anchura y la altura de una imagen proyectada. El proyector determina automáticamente la señal entrante y la muestra en su relación de aspecto adecuada.
  • Página 82 4. Uso del menú en pantalla Ajuste de la posición vertical de la imagen [POSICIÓN] (no disponible en PE455UL/ PE455WL) (solo cuando [16:9], [15:9] o [16:10] están seleccionados para [RELACIÓN DE ASPECTO]) Cuando [16:9], [15:9] o [16:10] están seleccionados para [RELACIÓN DE ASPECTO], la imagen se muestra con bordes negros en la parte superior e inferior. Puede ajustar la posición vertical desde la parte superior a la inferior del área negra.
  • Página 83 4. Uso del menú en pantalla 4-5. Descripciones y funciones del menú [CONFIG.] [GENERAL] Uso de la función de corrección de color de pared [COLOR DE PARED] Esta función permite corregir rápidamente los colores al utilizar un material de pantalla que no sea blanco. NOTA: • Seleccionar [PIZARRA BLANCA] reduce el brillo.
  • Página 84 4. Uso del menú en pantalla Selección del modo eco y ajuste del brillo [MODO DE LUZ] Configuración de los ajustes de ahorro de energía y el brillo de cada proyector en la proyección multipantalla. Para los ajustes de ahorro de energía, consulte la página “3-4 Cambiar el modo eco/comprobación del efecto de ahorro de energía”.
  • Página 85 4. Uso del menú en pantalla Uso del temporizador de desconexión [TEMPOR. DESACTIVADO] 1. Seleccione el tiempo deseado entre 30 minutos y 16 horas: DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00. 2. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia. 3. Comienza la cuenta atrás del tiempo restante. 4. El proyector se apagará cuando la cuenta atrás finalice. NOTA: • Para cancelar el tiempo preajustado, seleccione [DESACT.] o desconecte la alimentación. • Cuando falten 3 minutos para que el proyector se apague, aparecerá el mensaje [QUEDAN MENOS DE 3 MIN.] en la parte inferior de la pantalla. Ajuste de la fecha y hora [CONFIG. DE FECHA Y HORA] Visualice la pantalla de inicio de MultiPresenter (→ página 150) Configuración de los ajustes del menú [MODO ADMINISTRADOR] Esto le permite seleccionar el [MODO MENÚ], los ajustes guardados y establecer la [PALABRA CLAVE] para el [MODO ADMINISTRADOR].
  • Página 86 4. Uso del menú en pantalla [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA] [MODO] Ajuste el patrón para corregir la distorsión. Si se selecciona [DESACT.], la función [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA] se vuelve inefectiva. Corrección manual de la distorsión keystone [KEYSTONE] Puede corregir manualmente las distorsiones keystone horizontal o vertical, cojín IZQ./DER. o ARRIBA/ABAJO o piedra angular.
  • Página 87 4. Uso del menú en pantalla COJÍN ARRIBA/ABAJO Corrige la distorsión de cojín en el lado superior o en el inferior. (→ página 42) PIEDRA ANGULAR Encaja una imagen proyectada dentro de los bordes de la pantalla fácilmente alineando las cuatro esquinas de una imagen con las de la pantalla. (→ página 39) CONSEJO: • Margen ajustable de [KEYSTONE] y [PIEDRA ANGULAR]: Dirección horizontal Dirección vertical Aprox. ±30° (máx.) Aprox. ±30° (máx.) El margen de ajuste podría ser más estrecho dependiendo de la señal de entrada. [HERRAMIENTA DE PC] Esta función recupera los datos de corrección geométrica que se registran previamente en el proyector.
  • Página 88 4. Uso del menú en pantalla [MENÚ] Selección del color del menú [SELECCIÓN DE COLOR] Puede elegir entre dos opciones de color de menú: [COLOR] y [MONOCROMO]. Activación/desactivación de la pantalla de entrada [PANTALLA ENTRADA] Esta opción activa o desactiva la visualización del nombre de la entrada como, por ejemplo, [OR- DENADOR], que se visualizará...
  • Página 89 4. Uso del menú en pantalla Selección de un color o logotipo para el fondo [FONDO] Cuando los terminales de entrada HDMI1, HDMI2 o COMPUTER estén seleccionados, escoja el fondo que desee cuando no haya señal de entrada. AZUL El color de fondo es azul. NEGRO El color de fondo es negro. LOGOTIPO Mostrar una imagen como fondo. NOTA: • Cuando la [PANTALLA ENTRADA] esté activada, se visualizará en el centro de la pantalla la guía de ausencia de señal que le requerirá comprobar entradas disponibles sin tener en cuenta su selección. • Para cambiar la imagen de fondo que se muestra como [LOGOTIPO], consulte la página 104. • El ajuste no se verá afectado incluso al seleccionar [REAJ.] en el menú.
  • Página 90 4. Uso del menú en pantalla [INSTALACIÓN] Selección de la orientación del proyector [ORIENTACIÓN] Esta función reorienta la imagen de acuerdo con el tipo de proyección. Las opciones disponibles son las siguientes: escritorio frontal, techo posterior, escritorio posterior y techo frontal. ADVERTENCIA • Si se requieren trabajos especiales como, por ejemplo, para suspender el proyector del techo, consulte con su distribuidor. Nunca intente instalar el proyector usted mismo en tales casos.
  • Página 91 4. Uso del menú en pantalla TECHO FRONTAL Inhabilitar los botones de la caja del proyector [BLOQ. PANEL DE CONT.] Esta opción activa o desactiva la función de [BLOQ. PANEL DE CONT.]. NOTA: • La función de [BLOQ. PANEL DE CONT.] no afecta las funciones del mando a distancia. • Cómo liberar el [BLOQ. PANEL DE CONT.] 1. Si el proyector está proyectando una imagen o si se encuentra en el modo de reposo, mantenga pulsado el botón INPUT de la caja del proyector durante aproximadamente 10 segundos. El [BLOQ. PANEL DE CONT.] será liberado. 2. Si el proyector se encuentra en el modo de espera, mantenga pulsado el botón POWER de la caja del proyector. Permite el encendido del proyector. Después de comprobar que el proyector proyecta una imagen, realice el paso 1 anterior. CONSEJO: • Cuando se activa la opción [BLOQ. PANEL DE CONT.], se visualizará un icono de bloqueo de teclas [ ] en la parte inferior derecha del menú. Habilitación de la función de seguridad [SEGURIDAD] Esta opción activa o desactiva la función [SEGURIDAD].
  • Página 92 4. Uso del menú en pantalla Activación o desactivación del sensor remoto [SENSOR REMOTO] Ajuste los sensores del mando a distancia en los paneles frontal y trasero del proyector. Las opciones son: [FRONTAL/DETRÁS], [FRONTAL] y [DETRÁS]. CONSEJO: • Si el sistema del mando a distancia no funciona cuando la luz solar directa o una iluminación fuerte inciden en el sensor del mando a distancia del proyector, cambie a otra opción. • El sensor del mando a distancia en la parte trasera del proyector no puede usarse si instala la cubierta para cables, vendida por separado, en el proyector. Establecer el ID en el proyector [ID DE CONTROL] Puede operar varios proyectores por separado y de forma independiente con un solo mando a distancia que cuente con la función [ID DE CONTROL].
  • Página 93 4. Uso del menú en pantalla Asignación o cambio del ID de control 1. Encienda el proyector. 2. Pulse el botón ID SET en el mando a distancia. Se visualizará la pantalla [ID DE CONTROL]. Si se puede operar el proyector con el ID de control actual del mando a distancia, se visualizará...
  • Página 94 4. Uso del menú en pantalla [OPCIONES(1)] Cambiar tenuemente la imagen visualizada [CONMUTACIÓN SIN CORTE] Al cambiar el conector de entrada, la imagen visualizada antes del cambio se mantiene hasta que la nueva imagen pueda cambiarse sin tener que hacer una pausa debido a la ausencia de señal. Selección del modo de ventilador [MODO DE VENTILADOR] [MODO DE VENTILADOR] se usa para ajustar la velocidad del ventilador de refrigeración interno.
  • Página 95 4. Uso del menú en pantalla Habilitación o deshabilitación del modo WXGA [MODO WXGA] Seleccionar [ACT.] dará prioridad a las señales WXGA (1.280 × 768)/WUXGA (1.920 × 1.200) al reco- nocer una señal de entrada. Cuando el [MODO WXGA] está ajustado en [ACT.], es posible que no se reconozcan las señales XGA (1.024 ×...
  • Página 96 4. Uso del menú en pantalla [OPCIONES(2)] Selección del ahorro de energía en [MODO DE ESPERA] Configure el modo después de apagar la alimentación del proyector. NORMAL El proyector entrará en el modo de espera, reduciendo el consumo de Consumo de energía: energía. El indicador POWER parpadea en naranja. Bajo Al seleccionar [NORMAL], únicamente funcionarán los siguientes botones y funciones: Botón POWER de la caja del proyector y del mando a distancia, encendido desde el comando Control PC y [ENC. AUTO ACT.]. RED EN MODO DE ESPERA El proyector entra en el modo red en modo de espera. El suministro de Consumo de energía: alimentación del proyector puede activarse usando una LAN por cable Medio (puerto LAN). El indicador POWER se ilumina en naranja. Cuando se selecciona [RED EN MODO DE ESPERA], únicamente funciona- rán los siguientes botones, terminales y funciones: Botón POWER de la caja del proyector y del mando a distancia, activación de la alimentación desde el comando Control PC, [ENC. AUTO ACT.], [SERVICIO DE RED].
  • Página 97 4. Uso del menú en pantalla Importante: • Cuando se ha ajustado [RED EN MODO DE ESPERA] para [MODO DE ESPERA] y la LAN ha estado en condición de enlace interrumpido durante 3 minutos, [MODO DE ESPERA] pasará a [NORMAL] de forma automática con el fin de ahorrar en el consumo de energía. • Al seleccionar [RED EN MODO DE ESPERA], [ENC. AUTO. DESACT.] se volverá de color gris, se deshabilitará y [0:15] seleccionará automáticamente para [ENC. AUTO. DESACT.]. • En las condiciones siguientes, la configuración de [MODO DE ESPERA] se deshabilita y el proyector entra en el modo REPOSO*. * El modo reposo se refiere al modo sin restricciones funcionales del [MODO DE ESPERA]. Al seleccionar [MODO DE ESPERA] → [RED EN MODO DE ESPERA] - Al seleccionar [SERVICIO DE RED] → [BALIZA AMX] → [ACT.] - Al seleccionar [SERVICIO DE RED] → [CRESTRON] → [Crestron Control] → [ACT.] - Al seleccionar [CONFIG. DE LA RED] → [LAN INALÁMBRICA] → Excepto para [INHABILITAR] e instalando la unidad LAN inalámbrica en el proyector - Al introducir la señal en el ordenador o en los terminales HDMI 1 IN o HDMI 2 IN CONSEJO: • Incluso cuando [NORMAL] se selecciona para [MODO DE ESPERA], se puede encender o apagar usando el puerto PC CONTROL. Sin embargo, en el modo [NORMAL] no se puede utilizar el COMANDO DE CONTROL ASCII. Cuando se utiliza la función de COMANDO DE CONTROL ASCII, ajústelo en [RED EN MODO DE ESPERA] o [REPOSO]. • El consumo de energía en el modo de espera no se incluirá cuando se calcule la reducción de la emisión de CO • El ajuste no se verá afectado incluso al seleccionar [REAJ.] en el menú. Habilitación del modo de encendido directo [CONEXIÓN DIRECTA] El proyector se enciende automáticamente cuando se enchufa el cable de alimentación en una toma de corriente activa.
  • Página 98 4. Uso del menú en pantalla NOTA: • Esta función no estará disponible bajo las siguientes condiciones: - al aplicar una señal de componente en el conector COMPUTER IN - al aplicar una sincronización en una señal RGB verde o una señal de sincronización compuesta. • Para habilitar el [ENC. AUTO ACT.] después de cambiar al modo de reposo y apagar el proyector, espere 30 segundos e introduzca una señal de ordenador o HDMI. Si una señal de ordenador o HDMI continúa presente cuando se apaga el proyector, el [ENC. AUTO ACT.] no funcionará y el proyector permanece en modo de espera. • En función del proyector en uso, [ENC. AUTO ACT.] podría no funcionar correctamente. En este caso, establezca [MODO DE ESPERA] en [RED EN MODO DE ESPERA]. Habilitación del modo de gestión de energía [ENC. AUTO. DESACT.] Cuando se selecciona esta opción, puede habilitar el proyector para que se apague automática- mente (en el tiempo seleccionado: 0:05, 0:10, 0:15, 0:20, 0:30, 1:00) si no se recibe ninguna señal en ninguna entrada o no se realiza ninguna operación.
  • Página 99 4. Uso del menú en pantalla Modificación del ajuste de la divisa y del ajuste de conversión monetaria [CONVERSIÓN MONETARIA] Modifica el ajuste de la divisa y de la conversión monetaria para el MEDIDOR DE CO2. La configuración inicial es la siguiente: Dólares norteamericanos 0,11 [$/kWh] Euros de la UE 0,19 [€/kWh] Yen japonés 20 [¥/kWh] Yuan chino 0,48 [¥/kWh] La configuración inicial para dólares norteamericanos, euros de la UE y yenes japoneses se basa en los “Precios y tarifas energéticos (segundo trimestre de 2010)”...
  • Página 100 4. Uso del menú en pantalla 4-6. Descripciones y funciones del menú [INFO.] Muestra el estado de la señal actual y el uso del módulo de iluminación. Este elemento tiene nueve páginas. La información incluida es la siguiente: CONSEJO: • Al pulsar el botón HELP en el mando a distancia se visualizarán los elementos del menú [INFO.]. [TIEMPO DE USO] [HORAS UTILIZADAS DE LUZ] (H) [AHORRO TOTAL DE CO2] (kg-CO2)
  • Página 101 4. Uso del menú en pantalla [LAN INALÁMBRICA] [DIRECCIÓN IP] [MÁSCARA DE SUBRED] [PUERTA DE ACCESO] [DIRECCIÓN MAC] [SSID] [TIPO DE RED] [SEGURIDAD] [CANAL] [NIVEL DE SEÑAL] [VERSION(1)] Versión [FIRMWARE] Versión [DATA] [VERSION(2)] Versión [FIRMWARE2] Versión [DATA2] [OTROS] [FECHA Y HORA] [NOMBRE DE PROYECTOR] [NOMBRE DE HOST] [MODEL NO.]...
  • Página 102 4. Uso del menú en pantalla 4-7. Descripciones y funciones del menú [REAJ.] Restablecer los ajustes de fábrica [REAJ.] La función [REAJ.] le permite cambiar los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para una (todas las) fuente(s) excepto las siguientes: [SEÑAL ACTUAL] Reajusta todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
  • Página 103 Prepare un cable adecuado para la conexión. NOTA: • Señales compatibles con Plug & Play (DDC2) ENTRADA COMPUTER IN HDMI 1 IN HDMI 2 IN analógica digital digital Sí Sí Sí NOTA: • El proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo del conmutador NEC ISS-6020. • Las imágenes podrían no visualizarse correctamente cuando la fuente de vídeo se reproduce mediante un conversor de señal comercialmente disponible. Esto se debe a que el proyector procesa las señales de vídeo como señales de ordenador por defecto. En este caso, haga lo siguiente. * Al visualizar una imagen con una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla o cuando una imagen oscura no se visualiza correctamente: Proyecte una imagen para llenar la pantalla y luego pulse el botón AUTO ADJ. en el mando a distancia.
  • Página 104 5. Realizar las conexiones Cable HDMI (no suministrado) Utilice un cable High Speed HDMI®. HDMI 1 IN HDMI 2 IN COMPUTER IN AUDIO IN Cable de audio con miniclavija estéreo (no suministrado) Cable de ordenador (VGA) (suministrado) Al terminal mini D-Sub de 15 pines del proyector. Se recomienda que utilice un amplificador de distribución disponible comercialmente si conecta un cable de señal más largo que el cable suministrado.
  • Página 105 5. Realizar las conexiones Precauciones al utilizar una señal DVI • Si el ordenador tiene un terminal de salida DVI, utilice un cable transformador comercialmente disponible para conectar el ordenador a los terminales de entrada HDMI 1 IN o HDMI 2 IN del proyector (solo se aceptan señales de vídeo digitales). - Solo se aceptan señales de vídeo digitales. HDMI 1 IN HDMI 2 IN AUDIO IN...
  • Página 106 5. Realizar las conexiones 5-2. Conexión de su reproductor de DVD y otros equipos AV Conexión de la entrada de componente Conexión para señal de componente. Puede proyectarse la señal desde el terminal de salida de señal de color diferente en reproductores de DVD (salida de vídeo DVD) y el terminal de salida YPbPr del vídeo Hi-vision.
  • Página 107 5. Realizar las conexiones Conexión de la entrada HDMI Puede conectar la salida HDMI de un reproductor de DVD, reproductor de disco duro, reproductor Blu-ray o PC portátil al terminal HDMI IN del proyector. HDMI 1 IN HDMI 2 IN Cable HDMI (no suministrado) Utilice un cable High Speed HDMI®.
  • Página 108 5. Realizar las conexiones 5-3. Conexión a una LAN por cable Cuando el proyector esté conectado a una LAN por cable, puede utilizar el navegador web de un ordenador para controlar el proyector usando la función del servidor HTTP. Para obtener más información, consulte “7. Conexión a una red” (→ página 106). Ejemplo de conexión LAN Ejemplo de conexión LAN por cable Servidor...
  • Página 109 5. Realizar las conexiones 5-4. Conexión a una LAN inalámbrica (opcional: serie NP05LM) La unidad LAN inalámbrica USB también proporciona una conexión LAN inalámbrica. Para poder utilizar una conexión LAN inalámbrica, deberá asignar una dirección IP al proyector. Para obtener más información, consulte “7. Conexión a una red” (→ página 106). Importante: • Si utiliza el proyector con una unidad LAN inalámbrica USB en una zona en la cual esté prohibido el uso de equipo LAN inalámbrico, extraiga la unidad LAN inalámbrica USB del proyector.
  • Página 110 5. Realizar las conexiones Instalación de la unidad LAN inalámbrica USB NOTA: • La unidad LAN inalámbrica USB debe introducirse en el puerto de la unidad LAN inalámbrica USB en la dirección correcta. No puede introducirse del revés. Si la unidad LAN inalámbrica USB se introduce del revés aplicando una fuerza excesiva, el puerto USB podría romperse. • Antes de tocar la unidad LAN inalámbrica USB, toque un objeto metálico (como por ejemplo el pomo de una puerta o el marco de aluminio de una ventana) para descargar la energía estática de su cuerpo. • Siempre introduzca o extraiga la unidad LAN inalámbrica USB una vez que la alimentación principal haya sido desconectada. De lo contrario podría causar un mal funcionamiento del proyector o dañar la unidad LAN inalámbrica USB. Si el proyector no funciona adecuadamente, apague el proyector, desconecte el cable de alimentación y, a continuación, vuelva a conectarlo. • No introduzca otros dispositivos USB en el puerto USB (LAN inalámbrica) en la cubierta de la LAN inalámbrica. No introduzca la unidad LAN inalámbrica USB en el puerto USB. NOTA: • Al instalar la cubierta para cables, primero extráigala antes de introducir la unidad LAN inalámbrica USB. 1. Pulse el botón POWER para desconectar el proyector, ajústelo al modo de espera y desconecte el cable de alimentación.
  • Página 111 5. Realizar las conexiones 3. Introduzca la LAN inalámbrica en el puerto USB (LAN inalámbrica) con el lado que con- tiene el indicador orientado hacia arriba. • Deslice lentamente la unidad LAN inalám- brica hacia la izquierda, hacia la derecha, hacia arriba y hacia abajo comprobando la ranura de inserción según presiona la unidad.
  • Página 112 5. Realizar las conexiones 5-5. Proyección de retrato (orientación vertical) Las pantallas de retrato de un ordenador se pueden proyectar instalando el proyector en orientación vertical. Precauciones durante la instalación • No instale el proyector en orientación vertical sobre el suelo o la mesa por su cuenta. Las rejillas de admisión o de escape podrían quedar obstruidas, lo que dará como resultado que el proyector se caliente y la posibilidad de que se genere un incendio y un mal funcionamiento.
  • Página 113 5. Realizar las conexiones Diseño y condiciones de fabricación del soporte Contrate a un proveedor de servicios de instalación para el diseño y fabricación del soporte perso- nalizado que se va a usar para la proyección de retrato. Asegúrese de que se cumpla lo siguiente cuando se diseñe el soporte.
  • Página 114 5. Realizar las conexiones Esquemas de referencia * El esquema que muestra los requerimientos dimensionales no es el diseño del soporte real. (Unidad: mm) Orificios de tornillo para el uso en los 4 Muesca Rejilla de admi- sión Rejilla de escape [Vista frontal] [Vista lateral]...
  • Página 115 6. Uso del VISOR 6-1. Qué puede hacer con el VISOR El [VISOR] tiene las siguientes funciones. • Al insertar en el puerto USB del proyector (tipo A) una memoria USB disponible comercialmente que contiene la imagen, las imágenes del USB pueden ser proyectadas por la unidad. De este modo, podrá...
  • Página 116 6. Uso del VISOR 6-2. Proyección de imágenes en una memoria USB (operación básica) Esta sección explica las operaciones básicas del [VISOR]. Este es el procedimiento de funcionamiento cuando el menú de opciones (→ página 103) del [VISOR] está en el estado predeterminado que tenía al salir de fábrica.
  • Página 117 6. Uso del VISOR 6. Mueva el cursor hasta la carpeta o archivo de imagen con los botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER. • Al seleccionar un archivo, se visualiza la pantalla de lista de archivos de la carpeta. •...
  • Página 118 6. Uso del VISOR 11. Pulse el botón ▶ para mover el cursor a a continuación, pulse el botón ENTER. La imagen rotará en sentido horario 90°. • Cada vez que pulse el botón ENTER en este estado, la imagen rota 90° en sentido hora- rio. 12.
  • Página 119 6. Uso del VISOR 3. Para extraer la memoria USB, pulse el botón ◀ para mover el cursor a [OK] y pulse el botón ENTER. El mensaje que aparece en el centro de la pan- talla cambia. 4. Pulse el botón ENTER. 5. Extraiga la memoria USB del proyector. NOTA: • Si extrae la memoria USB del proyector sin ejecutar [EXTRAER EL DISPOSITIVO USB] en el menú, el funcionamiento de la unidad puede resultar inestable. En ese caso, desconecte la alimentación de la unidad una vez y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Del mismo modo, espere aproximadamente 3 minutos antes de conectar el cable de alimentación al enchufe y encender la alimentación de la unidad.
  • Página 120 6. Uso del VISOR 6-3. Operaciones de la pantalla de diapositivas Se pueden realizar las siguientes operaciones en la pantalla de diapositivas. Nombre del botón Descripción ▶, PAGE ▽ Proyecta la siguiente imagen. ◀, PAGE △ Proyecta la imagen anterior. ENTER Visualice el puntero (→).
  • Página 121 6. Uso del VISOR 6-4. Operaciones de la pantalla de lista de archivos Cómo visualizar la pantalla de lista de archivos ② ① ③ ④ ⑤ Nombre de la visualización Descripción ① Ruta Muestra la ruta de la carpeta proyectada. Cuando se inserta una memoria USB, se muestra el nombre de la unidad como [USB].
  • Página 122 6. Uso del VISOR Operaciones de la pantalla de lista de archivos Nombre del botón Descripción ▼▲◀▶ Mueve el cursor. ENTER • Si el cursor está sobre una imagen, la pantalla cambia a la pantalla de diapositivas. • Si el cursor está sobre una carpeta, se visualizan los archivos de la carpeta. • Si el cursor está sobre [DIRECTORIO SUPERIOR], la pantalla vuelve a la carpeta del nivel superior (matriz). EXIT Regresa a la carpeta del nivel superior (matriz).
  • Página 123 6. Uso del VISOR 6-5. Menú de opciones Cuando se envía desde Elemento del menú Descripción la fábrica MODO DE REPRODUC- Seleccione el modo de visualización de la pantalla de MANUAL CIÓN diapositivas. MANUAL: Cambie la imagen manualmente. AUTOMÁTICO: Cambie automáticamente la imagen en función de la configuración del intervalo.
  • Página 124 6. Uso del VISOR 6-6. Cambiar los datos del logotipo (imagen de fondo) • Puede cambiar la pantalla del terminal de entrada a un estado sin señal (logotipo de fondo) o a la imagen de fondo de la pantalla de inicio de MultiPresenter (logotipo MultiPresenter). • También puede establecer una contraseña para prohibir que terceros cambien las imágenes. • Puede ajustar imágenes que satisfagan todas las condiciones siguientes. Formato Imágenes JPEG o PNG que se pueden visualizar con el [VISOR] Resolución Por debajo de la resolución del panel del proyector PE455UL: WUXGA (1.920 ×...
  • Página 125 6. Uso del VISOR ③ Establecer una contraseña para que el logotipo no se modifique sin autorización En esta sección se explica el procedimiento para configurar la contraseña por primera vez. 1. Mueva el cursor a [CONTRASEÑA DEL LOGOTIPO] en el menú secundario y pulse el botón ENTER.
  • Página 126 7-1. Cosas que puede hacer si conecta el proyector a una red • Puede enviar al proyector imágenes de pantalla a través de una LAN por cable/LAN inalámbrica desde un terminal con nuestra aplicación MultiPresenter instalada y proyectarlas en una pantalla. Visite el sitio web de nuestra compañía para obtener más detalles sobre MultiPresenter. https://www.nec-display.com/dl/en/soft/multipresenter/index.html Conexión simultánea Visualización simultánea Enviar Enviar...
  • Página 127 Configure la [CONFIG. DE LA RED] del proyector. (→ página 109) • Instale la aplicación MultiPresenter en el ordenador o en la tableta. https://www.nec-display.com/dl/en/soft/multipresenter/index.html Se describe el procedimiento para cada perfil de LAN inalámbrica: [CONEXIÓN INTELIGENTE], [INFRAESTRUCTURA] y [PUNTO DE ACCESO SIMPLE]. ① Cuando se conecta con una [CONEXIÓN INTELIGENTE] 1.
  • Página 128 7. Conexión a una red ② Cuando se conecta con [INFRAESTRUCTURA] 1. Encienda la alimentación del proyector y pulse el botón APPS del mando a distancia. Se visualiza la pantalla de inicio de MultiPresenter. 2. Conecte el proyector y su ordenador o tableta a la misma red. NOTA: • Compruebe con el administrador de la red la “...
  • Página 129 7. Conexión a una red 7-3. CONFIG. DE LA RED Mueva el cursor a [ CONFIG. DE LA RED] en la parte inferior derecha de la pantalla de inicio y pulse en botón ENTER para visualizar la pantalla [CONFIG. DE LA RED]. ①...
  • Página 130 7. Conexión a una red ④ LAN INALÁMBRICA Configure los ajustes de LAN inalámbrica. Nombre del elemento Descripción PERFIL Hay 4 perfiles de LAN inalámbrica, como se muestra a continuación. • INHABILITAR (valor inicial) • CONEXIÓN INTELIGENTE • PUNTO DE ACCESO SIMPLE • INFRAESTRUCTURA Los ajustes de los perfiles son diferentes entre ellos.
  • Página 131 7. Conexión a una red [PUNTO DE ACCESO SIMPLE] Ponga el proyector en [PUNTO DE ACCESO SIMPLE] para conectar los ordenadores o las tabletas con MultiPresenter instalado al proyector. Nombre del elemento Descripción PERFIL PUNTO DE ACCESO SIMPLE MODO Seleccione el modo inalámbrico (IEEE802.11b/g/n o IEEE802.11a/n). • Valor inicial: IEEE802.11b/g/n CANAL Configure el canal inalámbrico.
  • Página 132 7. Conexión a una red ⑤ MultiPresenter Ajuste la operación MultiPresenter. Nombre del elemento Descripción MODO Seleccione el modo [LIBERTAD] o el modo [GESTIONADO]. Cuando se encuentre en el modo [GESTIONADO], puede cambiar el patrón de di- visión de la pantalla pulsando el botón ENTER del mando a distancia del proyector mientras proyecta la pantalla MultiPresenter.
  • Página 133 7. Conexión a una red ⑥ SERVICIO DE RED Configure [BALIZA AMX], [SERVIDOR HTTP], [PJLink], [NOTIFICACIÓN POR CORREO], [CRESTRON] y otros ajustes. Nombre del elemento Descripción BALIZA AMX Seleccione si transmitir o no balizas AMX. • Valor inicial: DESACT. (no transmitir) SERVIDOR HTTP Establezca la contraseña para iniciar sesión en el servidor HTTP del proyector. • Valor inicial: En blanco • Caracteres permitidos: Símbolos alfanuméricos • Número de caracteres: 0–10 caracteres...
  • Página 134 7. Conexión a una red Nombre del elemento Descripción CRESTRON Ajuste la función CRESTRON. Crestron Room View Crestron Room View Seleccione si utilizará Crestron Room View. • Valor inicial: DESACT. (no utilizar) Crestron Control Crestron Control Seleccione si utilizará Crestron Control. • Valor inicial: DESACT. (no utilizar) DIRECCIÓN IP Ajuste la dirección IP de Crestron Control.
  • Página 135 7. Conexión a una red 7-4. Función del servidor HTTP Visión general La función del servidor HTTP proporciona ajustes y operaciones para: • Ajustes para red por cable/inalámbrica (CONFIG. DE LA RED) Para usar la conexión LAN inalámbrica, se requiere la unidad LAN inalámbrica USB opcional. (→...
  • Página 136 IP del proyector se ha registrado en el fichero “HOST” del ordenador que está utilizando. Ejemplo 1: Una vez que haya establecido el nombre del host del proyector como “pj.nec.co.jp”, podrá acceder a la configuración de la red especificando http://pj.nec.co.jp/index.html...
  • Página 137 7. Conexión a una red AV-MUTE Controla la función de silenciamiento del proyector. PICTURE ON Silencia el vídeo. PICTURE OFF Cancela el silenciamiento del vídeo. SOUND ON Silencia el audio. SOUND OFF Cancela el silenciamiento del audio. ALL ON Silencia cada una de las funciones de vídeo y audio. ALL OFF Cancela el silenciamiento de cada una de las funciones de vídeo y audio. PICTURE Controla el ajuste de vídeo del proyector. CONTRAST ▲ Aumenta el valor de ajuste del contraste. CONTRAST ▼ Disminuye el valor de ajuste del contraste. BRIGHTNESS ▲ Aumenta el valor de ajuste del brillo. BRIGHTNESS ▼ Disminuye el valor de ajuste del brillo. SHARPNESS ▲ Aumenta el valor de ajuste de la definición. SHARPNESS ▼ Disminuye el valor de ajuste de la definición. COLOR ▲ Aumenta el valor de ajuste del color. COLOR ▼ Disminuye el valor de ajuste del color. HUE ▲ Aumenta el valor de ajuste del tinte. HUE ▼...
  • Página 138 7. Conexión a una red NETWORK SETTINGS Para obtener más información sobre cada uno de los ajustes de [CONFIG. DE LA RED], consulte “7-3. CONFIGURACIÓN DE LA RED” (→ página 109).
  • Página 139 8. Mantenimiento 8-1. Limpieza de la lente • Apague el proyector antes de la limpieza. • El proyector tiene una lente de plástico. Use un limpiador de lentes de plástico comercialmente disponible. • No raye ni estropee la superficie de la lente; las lentes de plástico se rayan fácilmente. • Nunca utilice alcohol o limpiador para lentes de cristal, ya que podría dañar la superficie de plástico de la lente. ADVERTENCIA • No utilice atomizadores que contengan gas inflamable para quitar el polvo adherido a la lente, etc. De lo contrario, podría provocar un incendio.
  • Página 140 8. Mantenimiento 8-2. Limpieza de la caja Apague el proyector y desenchúfelo antes de limpiar. • Use un paño seco y suave para limpiar el polvo de la caja. Si está muy sucio, utilice detergente suave. • Nunca utilice detergentes fuertes o solventes como alcohol o diluyentes. • Cuando limpie las ranuras de ventilación o el altavoz usando un aspirador, no fuerce el pincel del aspirador dentro de las ranuras de la caja. Aspire el polvo de las ranuras de ventilación o del altavoz. •...
  • Página 141 9. Apéndice 9-1. Cómo instalar la pantalla y el proyector Use esta función para obtener una idea general de cuál será el tamaño de la pantalla al ajustarse en cierta posi- ción, qué tamaño de pantalla necesitará y a qué distancia deberá proyectar las imágenes del tamaño deseado. [PE455UL] El margen de distancia de proyección al cual es posible el enfoque es de 0,78 m a 12,89 m.
  • Página 142 9. Apéndice [PE455WL] El margen de distancia de proyección al cual es posible el enfoque es de 0,78 m a 13,55 m. Instale dentro de este margen. (pulgadas) Con la palanca de zoom girada a gran angular Con la palanca de zoom girada a telescópico [Distancia de proyección] Con la pata de inclinación inclinada 4° al ajustarse en gran angular Con la palanca de zoom girada a gran angular Con la palanca de zoom girada a telescópico Línea central de la pantalla (telescópico) Centro de la lente del proyector Línea central de la pantalla (gran angular) * Las cifras indicadas para “altura de la pantalla desde el centro de la lente del proyector”...
  • Página 143 9. Apéndice [PE505XL] El margen de distancia de proyección al cual es posible el enfoque es de 0,80 m a 13,81 m. Instale dentro de este margen. (pulgadas) Con la palanca de zoom girada a gran angular Con la palanca de zoom girada a telescópico [Distancia de proyección] Con la pata de inclinación inclinada 4° al ajustarse en gran angular Con la palanca de zoom girada a gran angular Con la palanca de zoom girada a telescópico Línea central de la pantalla (telescópico) Centro de la lente del proyector Línea central de la pantalla (gran angular) * Las cifras indicadas para “altura de la pantalla desde el centro de la lente del proyector”...
  • Página 144 9. Apéndice Tablas de tamaños y dimensiones de pantalla Tamaño de pantalla Altura de la pantalla (diagonal) Anchura de la pantalla [PE455UL/PE455WL] Anchura de la pantalla Altura de la pantalla Tamaño (pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm) (pulgadas) 64,6 25,4 40,4 15,9 86,2 33,9 53,8...
  • Página 145 9. Apéndice Ejemplo de instalación en un escritorio El siguiente diagrama muestra como ejemplo el uso del proyector en un escritorio. Posición de proyección horizontal: La misma distancia hacia la izquierda y hacia la derecha desde el centro de la lente Posición de proyección vertical: (Consulte la siguiente tabla) [PE455UL] Superficie de la pantalla...
  • Página 146 9. Apéndice [PE455WL] Superficie de la pantalla Centro de la lente Borde inferior de la pantalla con 55 % V Medición +H Medición −H Aproximadamente de 78 a 87 mm Borde inferior de la pantalla con 0 % V Distancia de proyección L (NOTA) Altura desde el centro de la lente para reducir el borde de la pantalla (con pata de inclina- ción atornillada) Distancia de proyección L...
  • Página 147 9. Apéndice [PE505XL] Superficie de la pantalla Centro de la lente Borde inferior de la pantalla con 50 % V Medición +H Medición −H Aproximadamente de 78 a 87 mm Borde inferior de la pantalla con 0 % V Distancia de proyección L (NOTA) Altura desde el centro de la lente para reducir el borde de la pantalla (con pata de inclina- ción atornillada) Distancia de proyección L...
  • Página 148 9. Apéndice Margen de desplazamiento de la lente Este proyector está equipado con una función de desplazamiento de lente (→ página 23) para el ajuste de la posición de la imagen proyectada usando los diales. El desplazamiento de la lente es posible dentro del margen indicado a continuación.
  • Página 149 9. Apéndice [PE455WL] Margen de desplazamiento de la lente: Dirección vertical: +55 %, −0 % Dirección horizontal: ±26 % ESCRITORIO FRONTAL, ESCRITORIO POSTERIOR 26%H 100%H 26%H Anchura de la ima- 55%V gen proyectada 100%V Altura de la imagen proyectada TECHO FRONTAL, TECHO POSTERIOR 100%V Altura de la imagen proyectada...
  • Página 150 9. Apéndice [PE505XL] Margen de desplazamiento de la lente: Dirección vertical: +50 %, −0 % Dirección horizontal: ±28 % ESCRITORIO FRONTAL, ESCRITORIO POSTERIOR 28%H 100%H 28%H Anchura de la ima- 50%V gen proyectada 100%V Altura de la imagen proyectada TECHO FRONTAL, TECHO POSTERIOR 100%V Altura de la imagen proyectada...
  • Página 151 9. Apéndice 9-2. Lista de señales de entrada compatibles RGB analógica Resolución Frecuencia de actualización Señal Relación de aspecto (puntos) (Hz) 640 × 480 60/72/75/85/iMac SVGA 800 × 600 56/60/72/75/85/iMac 1024 × 768 60/70/75/85/iMac WXGA 1280 × 768 15:9 1280 × 800 16:10 1360 ×...
  • Página 152 9. Apéndice HDMI Resolución Frecuencia de actualización Señal Relación de aspecto (puntos) (Hz) 640 × 480 SVGA 800 × 600 1024 × 768 WXGA 1280 × 768 15:9 1280 × 800 16:10 1366 × 768 16:9 Quad-VGA 1280 × 960 SXGA 1280 ×...
  • Página 153 9. Apéndice 9-3. Especificaciones En esta sección se proporciona información técnica sobre el rendimiento del proyector. Nombre del modelo PE455UL PE455WL PE505XL Método Método de proyección de obturador de cristal líquido de tres colores primarios Especificaciones de las partes principales Panel de cristal Tamaño 0,64"...
  • Página 154 9. Apéndice Nombre del modelo PE455UL PE455WL PE505XL Componente Y: 1,0 Vp-p/75 Ω (con sincronización) Cb, Cr (Pb, Pr): 0,7 Vp-p/75 Ω DTV: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p (60 Hz) 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p (50 Hz) DVD: Señal progresiva (50/60 Hz) Audio Estéreo I/D: 0,5 Vrms/22 kΩ...
  • Página 155 (13 A) instalado para utilizar con este proyector. • Estas especificaciones y el diseño del producto está sujetos a cambios sin previo aviso. Para más información, visite: EE. UU.: https://www.necdisplay.com/ Europa: https://www.nec-display-solutions.com/ Global: https://www.nec-display.com/global/index.html Para obtener información sobre nuestros accesorios opcionales, visite nuestro sitio web o vea nuestro folleto. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 156 9. Apéndice 9-4. Dimensiones de la caja Unidades: mm (pulgadas) 480 (18,9) 149,7 (5,9) Centro de la lente Centro de la lente 432,5 (17) 149,7 (5,9) 110 (4,3) 39,9 (1,6) 250 (9,8)
  • Página 157 9. Apéndice 9-5. Asignaciones de pines y nombres de señal de los terminales principales Terminal COMPUTER IN (Mini D-Sub de 15 pines) Conexión y nivel de señal de cada pin Núm. de Señal RGB (analógica) Señal YCbCr 11 12 13 14 15 Rojo Verde o sincronización en verde Y Azul Nivel de señal Tierra Tierra...
  • Página 158 9. Apéndice Puerto USB (tipo A) Núm. de pin Señal D− Conexión a tierra Puerto PC CONTROL (D-Sub 9 pines) Núm. de pin Señal Sin usar RxD recepción de datos TxD transmisión de datos Sin usar Conexión a tierra Sin usar RTS solicitud de transmisión CTS transmisión permitida Sin usar...
  • Página 159 9. Apéndice 9-6. Códigos de control de PC y conexión de cables Códigos de control de PC Función Datos de código ENCENDIDO APAGADO SELECCIONAR ENTRADA COM- PUTER SELECCIONAR ENTRADA HDMI1 SELECCIONAR ENTRADA HDMI2 SELECCIONAR ENTRADA USB-A SELECCIONAR ENTRADA LAN SILENCIAMIENTO DE IMAGEN ACT.
  • Página 160 9. Apéndice Terminal PC Control (D-Sub 9P) A TxD del PC A RxD del PC A GND del PC A RTS del PC A CTS del PC NOTA: • Los pines 1, 4, 6 y 9 no se utilizan. • Conecte en puente “ Request to Send” y “ Clear to Send” en ambos extremos del cable para simplificar la conexión de cable. • Para recorridos largos de cable, se recomienda ajustar la velocidad de comunicación en los menús del proyector a 9.600 bps.
  • Página 161 Este dispositivo es compatible con el comando de control ASCII común para controlar nuestro proyector y monitor. Visite nuestro sitio web si desea obtener información detallada sobre el comando. https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html Cómo conectar con un dispositivo externo Existen dos métodos para conectar el proyector con un dispositivo externo como, por ejemplo, un ordenador.
  • Página 162 9. Apéndice Comando de estado Respuesta Estado de error error:temp Error de temperatura error:fan Problemas con el ventilador error:light Problemas con la fuente de luz error:system Problemas con el sistema...
  • Página 163 9. Apéndice 9-8. Detección de fallos Esta sección le ayuda a resolver los problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Problemas comunes y sus soluciones Problema Compruebe los siguientes puntos No se enciende o no se apaga • Compruebe que el cable de alimentación está enchufado y que el botón de alimentación del proyector o del mando a distancia está activado. (→ páginas 16, 18) • Compruebe si el proyector se ha sobrecalentado. Si no hay suficiente ventilación alrededor del proyector o si la habitación donde se lleva a cabo la presentación es particularmente cálida, lleve el proyector a un lugar más fresco.
  • Página 164 9. Apéndice Problema Compruebe los siguientes puntos La imagen se vuelve oscura • Compruebe si el proyector se encuentra en modo ECO forzado debido a que la temperatura ambiente repentinamente es demasiado alta. La tonalidad o el tinte de los • Compruebe si se ha seleccionado un color apropiado en [COLOR DE PARED]. Si no es así, seleccione colores no es normal una opción apropiada. (→ página 63) • Ajuste la opción [TINTE] en [AJUSTE DE LA IMAGEN]. (→ página 58) La imagen no aparece • Mueva el proyector para mejorar su ángulo respecto de la pantalla. (→ página 22) rectangular en la pantalla • Use la función de corrección Keystone para corregir la distorsión trapezoidal. (→ página 28) La imagen está borrosa • Ajuste el enfoque. (→ página 25) • Mueva el proyector para mejorar su ángulo respecto de la pantalla. (→ página 22) • Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla está dentro del margen de ajuste de la lente. (→ página 121) • ¿Ha desplazado la lente en una cantidad que excede el margen garantizado? (→ página 128) • Si enciende el proyector después de trasladarlo desde un lugar frío a uno caluroso, puede producirse condensación en la lente. Si esto sucediera, deje el proyector reposar hasta que no haya condensación en la lente. La imagen se desplaza verti- • Compruebe la resolución y la frecuencia del ordenador. Asegúrese de que la resolución que esté...
  • Página 165 “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar la visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3, mientras que en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8 para alternar entre las opciones de visualización externa.
  • Página 166 9. Apéndice 9-9. Mensajes del indicador Características de cada indicador ① Indicador POWER Este indicador informa sobre el estado de la alimentación del proyector. ② Indicador STATUS Se ilumina/parpadea cuando se pulsa un botón de con el [BLOQ. PANEL DE CONT.] habilitado o cuando se produce un error en el proyector. ③...
  • Página 167 9. Apéndice POWER STATUS LIGHT Estado del proyector Preparación para el encendido Azul Apagado Apagado (Intermiten- * 1 Se repite el encendido durante 1,5 segundos/apagado durante 7,5 segundos * 2 Se repite el encendido durante 2,5 segundos/apagado durante 0,5 segundos * 3 Se repite el encendido durante 0,5 segundos/apagado durante 0,5 segundos...
  • Página 168 9. Apéndice Mensaje del indicador (mensaje de error) POWER STATUS LIGHT Estado del proyector Procedimiento Se ha pulsado un botón mientras Las teclas del proyector están el [BLOQ. PANEL DE CONT.] está bloqueadas. Se debe cancelar el activado. ajuste para manejar el proyector. Azul Naranja El estado...
  • Página 169 9. Apéndice Cuando el protector de temperatura se activa: Cuando la temperatura interna del proyector aumenta o disminuye excesivamente, el indicador POWER empieza a parpadear en ciclos cortos. Una vez sucede esto, el protector térmico se activará y el proyector podría apagarse. En este caso, tome las medidas siguientes: • Desconecte el enchufe de la toma de corriente de pared.
  • Página 170 9. Apéndice 9-10. Ajuste de la fecha y hora en el proyector Ajuste la fecha y hora actual y el horario de verano en el proyector. Una vez ajustadas, la fecha y la hora aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla de inicio del MultiPresenter. Hay 2 formas de visualizar la pantalla [CONFIG.
  • Página 171 9. Apéndice Importante: • Cuando haya pasado un período de aproximadamente un mes o más desde la desconexión del cable de alimentación del proyector, la hora se inicializará y la función del reloj se detendrá. Cuando se inicializa, la fecha se convierte en [01/01/2018] y la hora pasa a ser [00:00]. Si el reloj se ha detenido, ajuste la [CONFIG. DE FECHA Y HORA] otra vez. NOTA: • Para cambiar la fecha y la hora introduciéndolas directamente, elimine los números visualizados actualmente e introduzca a continuación los nuevos números (la sobrescritura no es posible). • Cuando la [CONFIG. DEL HORARIO DE V ERANO] está habilitada, no se puede ajustar para [CONFIG. DE FECHA Y HORA] la misma fecha de inicio o de fin especificadas en el horario de verano.
  • Página 172 9. Apéndice 9-11. Lista de comprobación para la detección de fallos Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones y consulte también la sección “Detección de fallos”...
  • Página 173 □ Naranja □ Verde Ordenador Luz intermitente [ ] ciclos Fabricante: Número de modelo del mando a distancia: Número de modelo: PC portátil □/De sobremesa □ Resolución natural: Frecuencia de actualización: Adaptador de vídeo: Otros: Proyector Reproductor DVD Equipo de vídeo Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, videojuego Cable de señal o similar ¿Cable NEC o de otra marca? Fabricante: Número de modelo: Longitud: pulgadas/m Número de modelo: Amplificador de distribución Número de modelo: Conmutador Número de modelo: Adaptador Número de modelo:...
  • Página 174 Una vez recibido, le enviaremos una carta de confirmación con todos los detalles necesarios para beneficiarse de forma rápida y fiable de los programas de mantenimiento y de la garantía del líder industrial NEC Display Solutions of America, Inc.
  • Página 175 © NEC Display Solutions, Ltd. 2019 7N952911...

Este manual también es adecuado para:

Np-pe455wlNp-pe505xlPe455ulPe455wlPe505xl