Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

Party-Lautsprecher mit Drum Pads
Party speaker with drum pads
Haut-parleur de fête avec pads de batterie
Altavoces para fiestas con pads de batería
Altoparlante per feste con drum pads
Partyluidspreker met drumpads
MEDION
®
Manual de instrucciones
LIFE
®
X64030 (MD 44030)
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Instruzioni per l'uso
User Manual
H
Handleiding

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Medion LIFE X64030

  • Página 1 Handleiding Party-Lautsprecher mit Drum Pads Party speaker with drum pads Haut-parleur de fête avec pads de batterie Altavoces para fiestas con pads de batería Altoparlante per feste con drum pads Partyluidspreker met drumpads MEDION LIFE ® ® X64030 (MD 44030)
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............7 Sicherheitshinweise ..................7 2.1. Eingeschränkter Personenkreis ................ 7 2.2. Gerät sicher aufstellen ..................8 2.3. Netzkabel anschließen ..................9 2.4. Umgebungstemperatur ...................10 2.5. Bei Störungen .......................10 Lieferumfang .....................
  • Página 3 Entsorgung ....................26 Serviceinformationen ................27 Impressum ....................30...
  • Página 4 1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung.
  • Página 5 WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- • nung  Auszuführende Handlungsanweisung CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine...
  • Página 6 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Der Party-Lautsprecher dient zur Wiedergabe von Audiodateien von einem mobilen Gerät via Bluetooth®, von einem USB-Speicher, einer SD-Speicherkarte oder einem per AUX verbundenen Audioausgabegerät. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Ge- brauch bestimmt.
  • Página 7  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 8 Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörungen zu verhindern.  Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen auf bzw. in die Nähe der Geräte.  Bedecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht mit Gegen- ständen (Zeitschriften, Decken, etc.) um zu große Erwärmung zu vermeiden.
  • Página 9  Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Eventuel- les Berühren spannungsführender Teile sowie Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Gerätes. Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie es vom Stromnetz.
  • Página 10  Versuchen Sie auf keinen Fall, den Party-Lautsprecher sel- ber zu öffnen und/oder zu reparieren. Wenden Sie sich im Stö- rungsfall an unseren Kundenservice.  Wenden Sie sich ebenfalls an unseren Kundenservice, wenn: − das Netzkabel angeschmort oder beschädigt ist −...
  • Página 11 4. Geräteübersicht 4.1. Oberseite PLAY/STOP Drumpad (TOM2) Drumpad (TOM1) Crash Cymbal (Crash-Becken) Snare-Drum (Leinentrommel) Bass Drum (Basstrommel) DRUM VOL. Lautstärke der Drumeffekte erhöhen...
  • Página 12 SD-Speicherkartenschacht AUX Eingang (3,5 mm Klinke) USB - Anschluss Wiedergabe starten/pausieren MODE Wiedergabemodus auswählen (AUX/bt (Bluetooth®)/USB/SD) Nächsten Titel wiedergeben GT. VOL Gitarren Lautstärkeregler Vorherigen Titel wiedergeben ECHO Mikrofon Echoeffektregler MIC VOL. Mikrofon Lautstärkeregler DRUM EFFECT Klanghöhe der Drum Effekte ändern DEMO Vorinstallierte Demo-Aufnahmen abspielen;...
  • Página 13 Drumpad (Ride) 4.2. Rückseite Tragegriffe LINE OUT / AUX IN Audio-Eingänge/-Ausgänge Transportrollen Netzanschluss 100-240 V ~ 50/60 Hz POWER Gerät ein-/ausschalten Lüftungsöffnungen...
  • Página 14 5. Inbetriebnahme 5.1. Gerät aufstellen  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. Einige aggressive Möbel- lacke können die Gummifüße des Gerätes angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine feste Unterlage. Wenn Sie Anschlüsse an ein externes Gerät vornehmen, ziehen Sie vor- her den Netzstecker des Gerätes ab.
  • Página 15 6. Bedienung 6.1. Lautstärke anpassen  Drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung , um die Wiedergabe- lautstärke zu erhöhen oder in Richtung , um die Lautstärke zu verringern. Die Wiedergabe der Titel sowie die Lautstärke können sowohl an Ihrem Audioausgabegerät als auch am Partylautsprecher gesteuert werden. Welche Funktionen bei der Nutzung eines Audioausgabegerätes am Partylautsprecher verfügbar sind, hängt von Ihrem externen Gerät und der verwendeten Software ab.
  • Página 16 6.5. Lichteff ekt einstellen  Drücken Sie die Taste LIGHT einmalig oder mehrmals, um eine der folgenden Lichteffekteinstellungen auszuwählen: • alle Effektlichter einschalten • äußeres Effektlicht einschalten • inneres Effektlicht einschalten • Effektlicht ausschalten 6.5.1. Blinkeffekt einstellen  Drücken Sie die Taste BLINK einmalig oder mehrmals, um eine Blinkeffektein- stellung gemäß...
  • Página 17 7.1. Drum Eff ekte aufnehmen Sie haben die Möglichkeit, die von Ihnen erzeugten Drum Effekte bzw. eine Drum Effekt Abfolge aufzunehmen, um Sie zu einem späteren Zeitpunkt vom Partylaut- sprecher wiedergeben zu lassen.  Drücken Sie zum Start der Aufnahme die Taste REC. Die REC-LED leuchtet rot.
  • Página 18 Informationen über die Bluetooth-Funktion Ihres Audioausgabegeräts entnehmen Sie ggf. der dazugehörigen Bedienungsanleitung.  Falls eine Passworteingabe erforderlich ist, geben Sie 0000 ein. Nach erfolgreicher Bluetooth-Kopplung ertönt ein Signal und im Display des Par- tylautsprechers leuchtet konstant bt. Die Wiedergabe der Titel sowie die Lautstärke können sowohl an Ihrem Audioausgabegerät als auch am Partylautsprecher gesteuert werden.
  • Página 19 • Aufgrund der zahlreichen verschiedenen Dateisysteme und Dateiformate kann die Kompatibilität mit angeschlossenen Speichermedien nicht garantiert wer- den. • Je nach Größe des Datenträgers kann es länger dauern, bis das System erkannt wird. • Unterstützt wird das Dateisystem FAT32; das unterstützte Dateiformat ist Mp3. •...
  • Página 20  Um das Mikrofon stummzuschalten, betätigen Sie den Schalter am Mikrofon. Die Wiedergabe des Mikrofontons erfolgt unabhängig vom gewählten Abspielmodus. 14. Anschlüsse auf der Geräterückseite Auf der Geräterückseite befinden sich ein AUX IN Eingang sowie ein LINE OUT L AUX IN L LINE OUT Ausgang zum Anschluss von externen Geräten.
  • Página 21 15. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfe  Überprüfen Sie den korrekten Anschluss des Netzkabels.  Stellen Sie sicher, dass der Schalter POWER • Das Netzkabel ist auf der Rückseite des nicht richtig ange- Partylautsprechers auf Das Gerät lässt sich nicht schlossen.
  • Página 22 Stick/zur SD-Karte ist un- nicht abgespielt. Karte korrekt einge- terbrochen. steckt ist. 16. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlä- gigen Bestimmungen befindet: • RE- Richtline 2014/53/EU •...
  • Página 23 SIG, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Die USB™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Implemen- ters Forum, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. 19. Technische Daten...
  • Página 24 Allgemeine Daten Abmessungen (BxHxT) 350 x 603 x 340 mm Gewicht 10,7 kg Ausgangsleistung 100 W RMS -10 °C bis +35 °C bei einer relativen Luft- Umgebungsbedingungen (Betrieb) feuchtigkeit von (nicht kondensierend) max. 85% 0 °C bis +60°C bei einer relativen Luft- Umgebungsbedingungen (Lage- feuchtigkeit von (nicht kondensierend) rung)
  • Página 25 20. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le- bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Página 26 Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Página 27 5981 XC Panningen Nederland Deutschland Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen ste- hen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scan- nen und die Bedienungsanleitung über das Service-...
  • Página 28 Österreich Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/at/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Página 29 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Página 30 Table of Content Information about these operating instructions ........33 1.1. Explanation of symbols ..................33 1.2. Proper use ......................35 Safety information ..................35 2.1. Restricted group of people ................35 2.2. Always use the device in a safe place ............36 2.3. Connecting the power cord ................37 2.4.
  • Página 31 Disposal ...................... 54 Service information ................... 55 Legal Notice ....................56...
  • Página 32 1. Information about these operating instructions Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this device. Read the safety instructions carefully before using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the operating instructions. Always keep the operating instructions close to hand.
  • Página 33 WARNING! Warning: danger of electric shock! WARNING! Warning: danger due to excessive volume! • Bullet point/information on operating steps and results  Tasks to be performed Declaration of conformity Products that feature this symbol meet the requirements of the EC directives (see section ‘Declaration of conformity’) Protection class II Electrical appliances in protection class II are electrical appliances...
  • Página 34 1.2. Proper use This is an entertainment electronics device. The party speaker is used to play back audio files from a mobile device via Bluetooth®, from a USB stick, SD memory card or an audio output device connected using AUX. The device is only intended for private use and not for industrial/commercial use.
  • Página 35  This device may be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowledge, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and have understood the dangers that result from it.
  • Página 36 heat, and out of direct sunlight.  Do not place open flames such as lit candles on or near the device.  To prevent overheating, do not cover the device’s mains plug (with newspapers, covers etc.).  Never place any object directly on top of the cords, because this may damage the cords.
  • Página 37  Never open the device housing. Touching live parts or attempting to modify the device’s electrical or mechanical functionality puts you at risk, and may also damage the device. Unplug the device from the mains plug if it is not going to be used for a longer period of time or during a thunderstorm.
  • Página 38  Also contact customer services if: − the power cord is burnt or damaged − liquid has penetrated the device − the device is not operating correctly − the device has fallen or the housing is damaged.  Repairs to your device should only be carried out by qualified specialists.
  • Página 39 4. Device overview 4.1. Top PLAY/STOP Drum pad (TOM2) Drum pad (TOM1) Crash cymbal Snare drum Bass drum DRUM VOL. Increase volume of drum effects...
  • Página 40 SD memory card slot AUX E input (3.5 mm cinch) USB - connection Start/stop playback Select MODE playback made (AUX/bt (Bluetooth®)/USB/SD) Play next track GT. VOL Guitar volume control Play previous track ECHO Microphone echo effect controller MIC VOL. Microphone volume controller DRUM EFFECT Modify drum effect pitch DEMO Play pre-installed demo recordings;...
  • Página 41 4.2. Rear Handles LINE OUT / AUX IN Audio inputs/outputs Transport rollers Power supply 100-240 V ~ 50 / 60 Hz POWER Switch device on/off Fan openings...
  • Página 42 5. Getting started 5.1. Setting up the device  Place the device on a sturdy, level surface. Some aggressive varnishes can corrode the rubber feet on the device. If necessary, place the device on a suitable underlay. Unplug the device’s mains plug before connecting it to an external device.
  • Página 43 6. Operation 6.1. Adjusting the volume  Turn the volume control towards to increase the volume, or towards to reduce the volume. You can control how tracks are played and the volume on your external device and on the party speaker. The functions available when using an audio playback device on the party speaker depend on your external device and the software used.
  • Página 44 6.5.1. Set blink effect  Press the BLINK button once or several times to select one of the light effect settings shown in the following table: Screen display Blink effect Pulsing light with colour change blue/red/green (not in time L-01 with music rhythm) Light with colour change blue/red/green L-02...
  • Página 45 The recording is available until the party speaker is either switched off or goes into standby mode or you make another recording and therefore overwrite the previous one. 8. Connecting the device via Bluetooth® In Bluetooth mode, you can receive audio signals wirelessly from an external Bluetooth-enabled device.
  • Página 46 9. Connecting an external playback device You can use the AUX IN connection to connect an external playback device (for example a CD player or MP3 player).  Switch the party speaker off.  Switch on your external device.  Plug the end of a 3.5 mm cinch cord (not supplied with the device) into the AUX IN plug on the top of the party speaker.
  • Página 47 Please note the following when connecting an SD memory card: • Due to the numerous different memory cards on the market, compatibility with the connected memory media cannot be guaranteed. • Depending on the size of the data medium, it may take some time for the system to be detected.
  • Página 48  Insert the cinch connection cord to the AUX IN connections on the back of the device. Please note the colour markings and the L (left) and R (right) labels.  Press the MODE button several times until you see AUX in the display. The audio signal from your external device will now be played back.
  • Página 49 MEDION AG hereby declares that this device complies with the fundamental requirements and the other relevant provisions of: • RE Directive 2014/53/EU • Ecodesign Directive 2009/125/EC • RoHS Directive 2011/65/EU. You can download the complete EU Declaration of Conformity at www.medion. com/conformity.
  • Página 50 Inc. and are used by MEDION under license. The USB™ word mark and the logos are registered trademarks of the USB Implementers Forum, Inc. and are used by MEDION under licence. Other trademarks are the property of their respective owners.
  • Página 51 19. Technical specifi cations Power supply Input voltage/frequency AC 100-240 V ~ 60/50Hz Power consumption operation Max. 53 W Power consumption standby Max. 0.3 W Connections for external functions AUX input 3.5 mm jack Microphone input 6.3 mm jack Guitar input 6.3 mm jack AUX IN input Cinch...
  • Página 52 -10°C to +35°C at a relative air humidity Ambient conditions (operation) of max. 85% (non-condensing) 0°C to +60°C at a relative air humidity of Ambient conditions (storage) max. 85% (non-condensing) Protection class Protection class II ¹ USB extension cord and card reader adapter not supported. Compatibility with all commonly available MP3 players, USB sticks or memory cards cannot be guaranteed.
  • Página 53 20. Disposal PACKAGING Your device has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmentally friendly manner. DEVICE Do not dispose of old devices with normal household rubbish. In accordance with Directive 2012/19/EU, the device must be properly disposed of at the end of its service life.
  • Página 54 In our Service Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service Community at http://community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
  • Página 55 These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always...
  • Página 56 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 59 1.1. Explication des symboles .................59 1.2. Utilisation conforme ..................61 Consignes de sécurité................61 2.1. Catégorie de personnes restreinte ...............61 2.2. Installation de l’appareil en toute sécurité ..........62 2.3. Branchement du cordon d’alimentation ............63 2.4.
  • Página 57 Recyclage ....................80 Informations relatives au service après-vente ........81 Mentions légales ..................83...
  • Página 58 1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
  • Página 59 AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque en cas d’écoute à un vo- lume trop élevé ! Énumération / information sur des événements se produisant en • cours d'utilisation  Action à exécuter Declaración de conformidad Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE (véase el capítulo „Información de conformi- dad“).
  • Página 60 1.2. Utilisation conforme Ce produit est un appareil lié au domaine de l’électronique de loisir. Le haut-parleur de fête sert à la lecture de fichiers audio depuis un appareil mobile via Bluetooth®, depuis un périphérique de stockage USB, une carte mémoire SD ou un appareil audio relié...
  • Página 61  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Página 62  Protégez l’appareil et tous les périphériques raccordés de l’humidité et des gouttes/projections d’eau. Protégez égale- ment l’appareil de la poussière, de la chaleur et du rayonne- ment direct du soleil afin d’éviter tout dysfonctionnement.  Ne placez aucune source de feu nu (bougies allumées ou si- milaire) sur ou à...
  • Página 63  N’utilisez plus la fiche d’alimentation de l’appareil si le boîtier ou le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé.  N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. Tout contact éventuel avec des pièces sous tension ainsi que toute modifi- cation de la structure électrique et mécanique vous exposent à...
  • Página 64 2.5. En cas de problème  N’utilisez pas le haut-parleur de fête ou le câble secteur si ces derniers sont endommagés ou en présence d’un dégagement de fumée ou d’odeurs inhabituelles. Débranchez immédiate- ment l’alimentation le cas échéant.  Ne tentez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même le haut-parleur de fête.
  • Página 65 4. Vue d’ensemble de l’appareil 4.1. Face supérieure PLAY/STOP Drumpad (TOM2) Drumpad (TOM1) Crash Cymbal (cymbale crash) Snare-Drum (caisse claire) Bass Drum (grosse caisse) DRUM VOL. Augmenter le volume des effets de percussion...
  • Página 66 Emplacement pour carte mémoire SD Entrée AUX (prise jack 3,5 mm) Port USB Démarrer/interrompre la lecture MODE Sélectionner le mode de lecture (AUX/bt (Bluetooth®)/USB/SD) Lire le titre suivant GT. VOL Bouton de réglage du volume de la guitare Lire le titre précédent ECHO Bouton de réglage de l’effet écho du microphone MIC VOL.
  • Página 67 Drumpad (cymbale ride) 4.2. Face arrière Poignées de transport LINE OUT/AUX IN Entrées/sorties audio Roulettes de transport Raccordement au réseau électrique 100-240 V ~ 50/60 Hz POWER Mettre en marche/arrêter l’appareil Orifices d’aération...
  • Página 68 5. Mise en service 5.1. Installation de l’appareil  Posez l’appareil sur une surface stable et plane. Le vernis particulièrement agres- sif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil sur une surface fixe. Avant de raccorder un périphérique externe, débranchez la fiche d’ali- mentation de l’appareil.
  • Página 69 6. Utilisation 6.1. Réglage du volume  Tournez le bouton de réglage du volume vers pour augmenter le volume sonore, ou vers pour le réduire. La lecture des titres ainsi que le volume peuvent être commandés à par- tir de votre lecteur audio ou sur le haut-parleur de fête. Les fonctions disponibles pendant l’utilisation d’un lecteur audio sur le haut-parleur de fête dépendent de votre périphérique externe et du logiciel utilisé.
  • Página 70 6.5.1. Régler l’effet clignotant  Appuyez sur le bouton BLINK une ou plusieurs fois pour sélectionner un réglage de l’effet clignotant en fonction du tableau suivant : Affichage à Effet clignotant l’écran Lumière pulsée avec changement de couleur bleu/rouge/vert L-01 (ne suit pas le rythme de la musique) Lumière avec changement de couleur bleu/rouge/vert L-02...
  • Página 71 L’enregistrement est sauvegardé dans la mémoire interne du haut-parleur de fête.  Pour lancer et arrêter la lecture de votre enregistrement, appuyez sur le bouton PLAY/STOP. La LED REC s’éteint. L’enregistrement est disponible jusqu’à ce que le haut-parleur de fête soit éteint ou passe en mode Veille, ou jusqu’à...
  • Página 72 Une fois la synchronisation Bluetooth réussie, un signal est émis et l’écran du haut- parleur de fête affiche en continu bt. La lecture des titres ainsi que le volume peuvent être commandés à par- tir de votre lecteur audio ou sur le haut-parleur de fête. Les fonctions disponibles pendant l’utilisation d’un lecteur audio sur le haut-parleur de fête dépendent de votre périphérique externe et du logiciel utilisé.
  • Página 73 • Le système de données FAT32 est pris en charge ; les fichiers pris en charge sont ceux au format MP3. • Des périphériques USB jusqu’à 32 GB sont pris en charge. • Les disques durs externes ne sont pas pris en charge. 11.
  • Página 74 Le son du microphone est lu indépendamment du mode de lecture sé- lectionné. 14. Raccordements à l’arrière de l’appareil Une entrée AUX IN et une sortie LINE OUT se situent à l’arrière de LINE OUT L AUX IN L l’appareil pour le raccordement de périphériques externes. 14.1.
  • Página 75 15. Dépannage Problème Cause possible Solution  Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien raccordé.  Assurez-vous que l’in- terrupteur POWER à l’arrière du haut- • Le cordon d’alimenta- parleur de fête est tion n’est pas bien rac- commuté en position cordé.
  • Página 76 16. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE •...
  • Página 77 18.1. Informations sur la marque Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetoo- th SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées de USB Imple- menters Forum, Inc.
  • Página 78 Formats pris en charge Données générales Dimensions (l x H x P) 350 x 603 x 340 mm Poids 10,7 kg Puissance de sortie 100 W RMS Conditions ambiantes (en fonction- -10 °C à +35 °C à une humidité relative nement) de 85 % max.
  • Página 79 20. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer des appareils usagés avec les déchets ménagers.
  • Página 80 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00  0848 - 33 33 32 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse...
  • Página 81 Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente...
  • Página 82 La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Página 84 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......87 1.1. Explicación de los signos ..................87 1.2. Uso conforme a lo previsto ................89 Indicaciones de seguridad ................ 89 2.1. Grupo de personas limitado ................89 2.2. Colocación segura del aparato ...............90 2.3.
  • Página 85 Eliminación ....................108 Informaciones de asistencia técnica ............109 Aviso legal ....................110...
  • Página 86 1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio apa- rato y en el manual de instrucciones.
  • Página 87 ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica! ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por alto volumen! • Punto de enumeración / información sobre eventos durante el uso  Instrucción operativa Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información sobre la con- formidad»).
  • Página 88 1.2. Uso conforme a lo previsto En este caso se trata de un aparato de electrónica de consumo. El altavoz para fiestas sirve para reproducir archivos de audio de un dispositivo mó- vil a través de Bluetooth®, de una memoria USB, de una tarjeta de memoria SD o de un aparato emisor de audio conectado mediante AUX.
  • Página 89  Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experien- cia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes.
  • Página 90  Proteja el aparato y todos los aparatos conectados de la hu- medad, gotas de agua y salpicaduras de agua. Evite el polvo, el calor y la radiación solar directa para prevenir fallos de fun- cionamiento.  No coloque cerca del aparato ni le acerque fuentes de fuego abiertas, como velas encendidas.
  • Página 91  En ningún caso abra la carcasa del aparato. El posible con- tacto con piezas conductoras de tensión, así como las modi- ficaciones en la estructura eléctrica o mecánica, suponen un peligro para usted y pueden provocar un funcionamiento de- fectuoso del aparato.
  • Página 92  No intente en ningún caso abrir ni reparar el altavoz para fies- tas usted mismo. En caso de avería, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.  Diríjase también al servicio de atención al cliente en los si- guientes casos: −...
  • Página 93 4. Vista general del aparato 4.1. Parte superior PLAY/STOP Pad de batería (TOM2) Pad de batería (TOM1) Crash Cymbal (platillo crash) Snare-Drum (caja) Bass Drum (bombo) DRUM VOL. Subir el volumen de los efectos de la batería...
  • Página 94 Ranura para tarjeta de memoria SD Entrada AUX (clavija jack de 3,5 mm) Conexión USB Iniciar/pausar la reproducción MODE Seleccionar el modo de reproducción (AUX/bt (Bluetooth®)/USB/ Reproducir la siguiente pista GT. VOL Regulador del volumen de la guitarra Reproducir la pista anterior ECHO Regulador del efecto de eco del micrófono MIC VOL.
  • Página 95 DRUM VOL. Bajar el volumen de los efectos de la batería Pad de batería (hi-hat cerrado) Pad de batería (platillo ride) 4.2. Parte trasera Asas de transporte LINE OUT / AUX IN Entradas/salidas de audio Ruedas de transporte Conexión de red eléctrica 100-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Página 96 POWER Encender/apagar el aparato Orificios de ventilación 5. Puesta en servicio 5.1. Colocación del aparato  Coloque el aparato sobre una superficie plana y firme. Algunas pinturas de mue- bles agresivas pueden dañar las patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque el aparato sobre una base firme.
  • Página 97 6. Manejo 6.1. Regulación del volumen  Gire el regulador de volumen en sentido para subir el volumen de reproducción o en sentido para bajarlo. La reproducción de las pistas, así como el volumen, pueden controlarse tanto en su aparato emisor de audio como en el altavoz para fiestas. Las funciones disponibles en el altavoz para fiestas al utilizar el aparato emi- sor de audio dependen de su aparato externo y del software utilizado.
  • Página 98 6.5. Confi guración de los efectos luminosos  Pulse la tecla LIGHT una o varias veces para seleccionar uno de los siguientes ajustes de efectos luminosos: • encender todas las luces de efecto • encender la luz de efecto exterior •...
  • Página 99 7.1. Grabar efectos de batería Puede grabar los efectos de batería que genere o una secuencia de efectos de bate- ría para reproducirlos en el altavoz para fiestas en un momento posterior.  Para iniciar la grabación, pulse la tecla REC. El LED REC se ilumina en rojo.
  • Página 100 Encontrará la información relativa a la función Bluetooth de su aparato emisor de audio en el manual de instrucciones del mismo.  En caso de que se solicite una contraseña, introduzca 0000. Tras el correcto emparejamiento Bluetooth suena una señal y en la pantalla del alta- voz para fiestas se muestra permanentemente bt.
  • Página 101 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando vaya a conectar una memoria USB: • Debido a los múltiples sistemas de archivos y formatos de archivo existentes, no puede garantizarse la compatibilidad con las memorias conectadas. • Según el tamaño del soporte de datos puede prolongarse el tiempo necesario hasta detectar el sistema.
  • Página 102  Seleccione el volumen deseado para el micrófono con el regulador MIC VOL  Con el regulador ECHO ajuste en caso necesario el efecto de sonido Echo deseado para el micrófono.  Para silenciar el micrófono, pulse el interruptor en el micrófono. La reproducción del sonido del micrófono se lleva a cabo con indepen- dencia del modo de reproducción seleccionado.
  • Página 103 15. Solución de fallos Problema Posible causa Solución  Compruebe que el ca- ble de red esté bien conectado.  Asegúrese de que el interruptor POWER si- tuado en la parte tra- • El cable de red no está sera del altavoz para conectado correcta- No se puede encender el fiestas se encuentra...
  • Página 104 SD está bien in- USB o la tarjeta SD. sertada. 16. Información de conformidad Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisi- tos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos •...
  • Página 105 18.1. Información sobre marcas registradas La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Blue- tooth SIG, Inc. utilizadas por MEDION con la correspondiente licencia. La marca denominativa USB™ y los logotipos son marcas registradas de USB Imple- menters Forum, Inc.
  • Página 106 Formatos admitidos Datos generales Dimensiones (An x Al x P) 350 x 603 x 340 mm Peso 10,7 kg Potencia de salida 100 W RMS de -10 °C a +35 °C con una humedad re- Condiciones ambientales (en funcio- lativa del aire (sin condensación) de máx. namiento) 85 % de 0 °C a +60°C con una humedad rela-...
  • Página 107 20. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor- mal.
  • Página 108 • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Página 109 Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Página 110 Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......113 1.1. Legenda ....................... 113 1.2. Utilizzo conforme ..................... 115 Indicazioni di sicurezza ................115 2.1. Limitazione d’uso ..................... 115 2.2. Installazione sicura del dispositivo ............116 2.3. Collegamento del cavo di alimentazione ..........117 2.4.
  • Página 111 Smaltimento..................... 134 Informazioni relative al servizio di assistenza ........135 Note legali ....................136...
  • Página 112 1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che pos- sa trarne profitto. Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le in- dicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Página 113 AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo di scosse elettriche. AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo a causa di volume alto! Punto elenco/Segnala un'informazione relativa a un evento che si • può verificare durante l'utilizzo  Istruzioni da seguire Dichiarazione di conformità I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE (vedere capitolo “Informazioni sulla conformità”).
  • Página 114 1.2. Utilizzo conforme Questo è un dispositivo dell’elettronica di consumo. L’altoparlante per feste serve a riprodurre di file audio di un dispositivo mobile via Bluetooth®, una memoria USB, una scheda di memoria SD o un dispositivo di ripro- duzione audio collegato tramite AUX. Il dispositivo è...
  • Página 115  Il presente dispositivo può essere utilizzato a partire da un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di cono- scenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’uti- lizzo sicuro dell’apparecchio e che abbiano compreso i perico- li che ne derivano.
  • Página 116 ti evitare di esporre il dispositivo a polvere, calore e a contatto diretto con i raggi del sole.  Non collocare fiamme libere, ad es. candele accese, sopra il di- spositivo o nelle sue immediate vicinanze.  Non coprire la spina del dispositivo con oggetti (riviste, coper- te ecc.) per evitare che si surriscaldi.
  • Página 117 Durante i temporali, o quando non si utilizza il dispositi- vo per lungo tempo, si consiglia di scollegare il disposi- tivo dalla rete elettrica.  In caso di inutilizzo, scollegare la spina dalla presa elettrica oppure usare una presa multipla master/slave per evitare di consumare corrente quando il dispositivo è...
  • Página 118 − l’apparecchio è caduto o l’involucro è danneggiato.  Affidare la riparazione del dispositivo esclusivamente a perso- nale specializzato. 3. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in seguito all’ingestione o all’i- nalazione di pellicole o componenti di piccole dimen- sioni.
  • Página 119 4. Panoramica del dispositivo 4.1. Lato superiore PLAY/STOP Drumpad (TOM2) Drumpad (TOM1) Crash Cymbal (piatto crash) Snare Drum (rullante) Bass Drum (grancassa) DRUM VOL. Aumento del volume degli effetti Drum...
  • Página 120 Slot scheda SD Ingresso AUX (jack da 3,5 mm) Porta USB Avvio/pausa della riproduzione MODE Selezionare modalità riproduzione (AUX/bt (Bluetooth®)/USB/SD) Riprodurre traccia successiva GT. VOL Manopola di regolazione del volume chitarra Riprodurre traccia precedente ECHO Manopola di regolazione dell’eco microfono MIC VOL.
  • Página 121 Drumpad (Closed Hi-hat) Drumpad (Ride) 4.2. Lato posteriore Manici da trasporto LINE OUT / AUX IN Ingressi/uscite audio Ruote per il trasporto Collegamento alla rete elettrica 100-240 V ~ 50/60 Hz POWER Accensione/spegnimento del dispositivo...
  • Página 122 Aperture di ventilazione 5. Messa in funzione 5.1. Posizionamento del dispositivo  Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Alcune vernici aggres- sive per mobili possono danneggiare i piedini in gomma dell’apparecchio. Even- tualmente posizionare il dispositivo su una base stabile. Quando si effettuano collegamenti su un dispositivo esterno occorre in- nanzitutto staccare la spina del dispositivo dalla presa di corrente.
  • Página 123 6. Funzionamento 6.1. Regolazione del volume  Ruotare la manopola di regolazione del volume in direzione per au- mentare il volume di riproduzione o in direzione per ridurre il volume. La riproduzione delle tracce e il volume possono essere controllati sia sul dispositivo di riproduzione audio sia sull’altoparlante per feste.
  • Página 124 6.5. Impostazione degli eff etti di luce  Premere il tasto LIGHT una o più volte per selezionare una delle seguenti impo- stazioni degli effetti di luce: • attivazione di tutti gli effetti di luce • attivazione degli effetti di luce esterni •...
  • Página 125 7.1. Registrazione di eff etti Drum È possibile registrare gli effetti Drum creati o una sequenza di effetti Drum per ripro- durli in un secondo momento con l’altoparlante per feste.  Per avviare la registrazione, premere il tasto REC. Il LED REC si accende con colore rosso. Ora è possibile creare gli effetti Drum che si desidera registrare.
  • Página 126 sitivi disponibili nelle vicinanze, selezionare l’altoparlante per feste MD 44030 e accoppiare i dispositivi. Per informazioni sulla funzione Bluetooth del dispositivo di riproduzione audio, consultare le relative istruzioni per l’uso.  Se necessario, immettere una password, digitare 0000. Dopo l’accoppiamento via Bluetooth viene emesso un segnale acustico e sul display dell’altoparlante per feste appare fissa la dicitura bt.
  • Página 127 Sul display viene visualizzata l’indicazione Usb. Per il collegamento di una memoria USB, tenere presente quanto segue: • A causa dei numerosi sistemi e formati di file diversi, la compatibilità dei disposi- tivi di archiviazione collegati non può essere garantita. •...
  • Página 128 13. Collegamento del microfono  Inserire il cavo del microfono fornito nell’ingresso MIC sul lato superiore dell’al- toparlante per feste.  Impostare con la manopola di regolazione MIC VOL il volume desiderato per il microfono.  Se lo si desidera, impostare con la manopola di regolazione ECHO un effet- to sonoro di eco per il microfono.
  • Página 129 15. Eliminazione delle anomalie Problema Possibile causa Rimedio  Verificare il corret- to collegamento del cavo di rete.  Assicurarsi che l’inter- ruttore POWER sul re- • Il cavo di rete non è tro dell’altoparlante collegato corretta- Il dispositivo non si ac- per feste sia in posi- mente.
  • Página 130 USB/scheda SD è prodotti. sia inserita corretta- interrotta. mente. 16. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni in materia: • Direttiva RED 2014/53/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE •...
  • Página 131 MEDION su licenza. Il marchio USB™ e i relativi loghi sono marchi registrati di USB Implementers Forum, Inc. e sono utilizzata da MEDION su licenza. Gli altri marchi di fabbrica appartengono ai rispettivi proprietari. 19. Dati tecnici...
  • Página 132 formati supportati Dati generali Dimensioni (LxAxP) 350 x 603 x 340 mm Peso 10,7 kg Potenza di uscita 100 W RMS Da -10 °C a +35 °C con un’umidità rela- Condizioni ambientali (funzionamen- tiva dell’aria massima (senza formazione di condensa) dell’85% Da 0 °C a +60 °C con un’umidità...
  • Página 133 20. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. DISPOSITIVO I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita del dispositivo occorre smaltirlo correttamente.
  • Página 134 Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/.
  • Página 135 Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
  • Página 136 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........139 1.1. Tekenuitleg ......................139 1.2. Gebruiksdoel ...................... 141 Veiligheidsvoorschriften................. 141 2.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken ......141 2.2. Apparaat veilig opstellen ................142 2.3. Netsnoer aansluiten ..................143 2.4. Omgevingstemperatuur ................144 2.5.
  • Página 137 Afvalverwerking ..................160 Service-informatie ................... 161 Colofon ..................... 163...
  • Página 138 1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Página 139 WAARSCHUWING! Waarschuwing voor het risico op elektrische schokken! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor risico‘s door hoog geluidsvolume! Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen  Advies over uit te voeren handelingen Verklaring van conformiteit Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd voldoen aan de eisen zoals vastgelegd in de EG-richtlijnen (zie het hoofdstuk „Conformiteitsinformatie“).
  • Página 140 1.2. Gebruiksdoel Dit product is een apparaat op het gebied van de consumentenelektronica. De partyluidspreker is bedoeld voor het weergeven van audiobestanden van een mobiel apparaat via Bluetooth®, van een USB-geheugen, een SD-kaart of een via AUX verbonden audio-uitvoerapparaat. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/ commercieel gebruik.
  • Página 141  Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking of met onvoldoende kennis en/of ervaring mits iemand toezicht op hen houdt of hen instructie heeft gegeven hoe ze het apparaat veilig kunnen gebruiken en ze hebben begrepen welke gevaren het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
  • Página 142  Bescherm het apparaat en alle aangesloten apparatuur tegen vocht, druip- en spatwater. Vermijd stof, hitte en blootstelling aan direct zonlicht om storingen te voorkomen.  Zet geen bronnen van open vuur, zoals bijvoorbeeld brandende kaarsen, op of in de buurt van de apparatuur. ...
  • Página 143  Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Door onderdelen aan te raken die onder spanning staan, en door veranderingen aan te brengen in de elektrische en mechanische opbouw brengt u uzelf in gevaar en kunnen er mogelijk storingen in de werking van het apparaat optreden. Koppel het apparaat bij onweer en als u het langere tijd niet gebruikt, los van het elektriciteitsnet.
  • Página 144  Probeer in geen geval de partyluidspreker zelf te openen en/ of te repareren. Neem bij een storing contact op met onze klantenservice.  Neem ook contact op met de klantenservice, als: − er schroeiplekken op het netsnoer zitten of het netsnoer beschadigd is −...
  • Página 145 4. Overzicht van het apparaat 4.1. Bovenkant PLAY/STOP Drumpad (TOM2) Drumpad (TOM1) Crash Cymbal (crash-bekken) Snare-Drum (snaredrum) Bass Drum (basdrum) DRUM VOL. Volume van de drumeffecten verhogen...
  • Página 146 Station SD-geheugenkaart AUX Eingang (3,5 mm klinkstekker) USB - aansluiting Weergave starten/stoppen MODE Weergavemodus selecteren (AUX/bt (Bluetooth®)/USB/SD) Volgende titel afspelen GT. VOL Gitaarvolume Vorige titel afspelen ECHO Echo-effectregelaar microfoon MIC VOL. Volumeregelaar microfoon DRUM EFFECT Geluidsniveau drumeffecten veranderen DEMO Voorgeïnstalleerde demo-opnames afspelen; ingedrukt houden om de demo te pauzeren.
  • Página 147 Drumpad (ride) 4.2. Achterkant Draaggrepen LINE OUT / AUX IN Audio-ingangen/-uitgangen Transportwieltjes Netvoedingsaansluiting 100-240 V ~ 50/60 Hz POWER Apparaat in-/uitschakelen Ventilatieopeningen...
  • Página 148 5. Ingebruikneming 5.1. Apparaat opstellen  Plaats het apparaat op een even, vlakke ondergrond. Sommige agressieve meubellakken kunnen de rubberen voetjes van het apparaat aantasten. Zet het apparaat eventueel op een vaste onderlegger. Als u verbindingen met een extern apparaat maakt, dan dient u eerst de netstekker van het apparaat uit het stopcontact te halen.
  • Página 149 6. Bediening 6.1. Geluidsvolume aanpassen  Draai de volumeknop in de richting , om het weergavevolume te verhogen of in de richting , om het volume te verminderen. De weergave van de titels en het volume kunnen zowel op uw audio- uitvoerapparaat als op de partyluidspreker worden geregeld.
  • Página 150 6.5. Lichteff ect instellen  Druk de toets LIGHT een of meerdere keren in om één van de volgende lichteffectinstellingen te kiezen: • Alle effectlichten inschakelen • Buitenste effectlichten inschakelen • Binnenste effectlichten inschakelen • Effectlicht uitschakelen 6.5.1. Knippereffect instellen ...
  • Página 151 7.1. Drumeff ecten opnemen U heeft de mogelijkheid, de door u gegenereerde drumeffecten resp. een drumeffectserie op te nemen, zodat u deze op een later tijdstip door de partyluidspreker kunt laten weergeven.  Druk voor het starten van de opname op de toets REC. De REC-led brandt rood.
  • Página 152 apparaten in de buurt van uw partyluidspreker MD 44030 en verbind de apparaten. Meer informatie over de Bluetooth-functie van uw audio- uitvoerapparaat kunt u zo nodig vinden in de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat.  Als het nodig is om een wachtwoord in te voeren, voer dan 0000 in. Na een succesvolle Bluetooth-verbinding klinkt een signaal en in het display van de partyluidspreker brandt bt.
  • Página 153 Houd bij het aansluiten van een USB-geheugen de volgende instructies aan: • Vanwege het grote aantal verschillende bestandssystemen en bestandsformaten kan de compatibiliteit van de aangesloten opslagmedia niet worden gegarandeerd. • Afhankelijk van de grootte van de gegevensdrager kan het langer duren, voordat het systeem wordt herkend.
  • Página 154 13. Microfoon aansluiten  Steek de kabel van de meegeleverde microfoon in de bus MIC op de bovenzijde van de partyluidspreker.  Stel met de regelknop MIC VOL het gewenste microfoonvolume in.  Stel met de regelknop ECHO eventueel een gewenst echo-effect voor de microfoon in.
  • Página 155 14.2. Line out Via de LINE OUT-aansluiting heeft u de mogelijkheid een externe versterker (tv, opname-apparaat, soundbar, actieve luidspreker e.d.) op de partyluidspreker aan te sluiten.  Steek de cinch-aansluitkabel in de LINE OUT-aansluitingen aan de achterzijde van het apparaat. Let daarbij zowel op de kleurmarkering als ook op de markering voor L (links) en R (rechts).
  • Página 156 Mp3-bestanden worden USB-stick/SD-kaart is stick/SD-kaart correct niet afgespeeld. verbroken. is geplaatst. 16. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • Radioapparatuurrichtlijn 2014/53/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU De volledige EU-verklaring van overeenstemming kan worden gedownload van www.medion.com/conformity.
  • Página 157 18.1. Informatie over handelsmerken Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn geregistreerde merken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt. Het woordmerk en de logo’s van USB™ zijn geregistreerde merken van het USB Implementers Forum, Inc.
  • Página 158 Frequentiebereik Bluetooth 2402 MHz - 2480 MHz Maximaal zendvermogen Bluetooth +2 dBm Microfoon Frequentierespons 30 Hz ~ 15 KHz Gevoeligheid -73dB +/ -3dB Impedantie 600 Ω USB-aansluiting¹ USB 2.0 tot 32 GB, 5V 200 mA max. ondersteunde formaten Algemene gegevens Afmetingen (b x h x d) 350 x 603 x 340 mm Gewicht...
  • Página 159 20. Afvalverwerking VERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Afgedankte apparaten mogen niet met het normale huishoudelijk afval worden meegegeven. Volgens richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van de levensduur op een passende manier worden afgevoerd.
  • Página 160 • In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Página 161 Openingstijden Service Hotline  Ma - vr: 09:00 - 19:00 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/nl/service/start/.
  • Página 162 Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...

Este manual también es adecuado para:

Md 44030