Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
TS-5
DMX-scanner
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EuroLite TS-5

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO TS-5 DMX-scanner © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 3 MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................5 SICHERHEITSHINWEISE..........................5 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht.............................. 7 INSTALLATION ..............................8 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................8 Lampenjustierung............................9 Überkopfmontage............................10 Master/Slave-Betrieb............................ 11 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ..........11 Anschluss ans Netz............................
  • Página 4 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 4/52 51785810X47NXS_V_1_0.DOC...
  • Página 5 - sicherstellen, dass gegebenenfalls jede erhaltene Ergänzung in die Anleitung einzuführen ist EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE TS-5 entschieden haben. Sie haben hiermit ein lei- stungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den TS-5 aus der Verpackung.
  • Página 6 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I.
  • Página 7 Der Projektor ist immer mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil zu sichern. Die maximale Umgebungstemperatur t = 45° C darf niemals überschritten werden. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung! Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
  • Página 8 (1) Hängebügel (2) Feststellschraube (3) Fangsicherung (4) Objektivlinse/Fokus (5) Ablenkspiegel (6) Gehäuse (7) Gehäuseschrauben (8) Netzanschluss (9) Sicherungshalter (10) DMX-Ausgangsbuchse (11) DMX-Eingangsbuchse (12) Control Board (13) Empfindlichkeitsregler (14) Lüftungsschlitze (15) Enter-Taste (16) Down-Taste (17) Up-Taste (18) No-Taste (19) Yes-Taste (20) Display (21) Kontroll-LED INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel...
  • Página 9 Die verwendete Lampe erreicht Temperaturen von bis zu 600° C. Vor dem Wechseln der Lampe diese unbedingt erst abkühlen lassen (ca. 5 Minuten) und das Gerät allpolig von der Netzspannung trennen (Netzstecker ziehen). Vermeiden Sie es, den Glaskörper mit bloßen Händen zu berühren. Beachten Sie auch unbedingt die Hin- weise des Lampenherstellers.
  • Página 10 Überkopfmontage LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN 15560 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden! Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
  • Página 11 Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden. An der Rückseite des TS-5 befindet sich eine XLR-Einbaubuchse (DMX Out) und ein XLR-Einbaustecker (DMX In), über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen. Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über eine symmetrische Mikrofonleitung mit dem...
  • Página 12 Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der TS-5 den Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät danach betriebsbereit. Stellen Sie den Fokus durch Drehen der Objektivlinse ein, um die Projektion scharf zu stellen.
  • Página 13 Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie den TS-5 über Ihren Controller ansteuern. Bitte beachten Sie: 1. Schalten Sie den TS-5 ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten empfangen werden, blinkt die Kontroll-LED. Werden keine Daten empfangen, leuchtet die Kontroll- LED permanent.
  • Página 14 Allmähliches Einstellen des Spiegels bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Spiegel kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden. DMX-Wert Eigenschaft 0-255 Allmähliche Einstellung der Spiegelposition von unten nach oben Steuerkanal 3 - Farbrad Lineare Farbänderung gemäß der Bewegung des Reglers. Sie können den Farbwechsler an jeder gewünschten Position anhalten.
  • Página 15 Steuerkanal 5 - Dimmerintensität DMX-Wert Eigenschaft 0-255 Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis 100 % REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
  • Página 16 OMNILUX EVC 24V/250W G-6,35 300h Best.-Nr. 88290005 OSRAM 64657HLX EVC M33 24V/250W G-6,35 Best.-Nr. 88290010 Empfohlene Controller: EUROLITE DMX Scene Setter Best.-Nr. 70064540 Wizard-1024 DMX-Software + Interface Best.-Nr. 51860110 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
  • Página 17 - pass this manual on to every further owner or user of the product - include every supplementay update with the original manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE TS-5. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your TS-5.
  • Página 18 If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Página 19 Operate the device only after having become familiar with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation! Please use the original packaging if the device is to be transported. Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons! Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
  • Página 20 (1) Mounting bracket (2) Fixation screw (3) Safety eyelet (4) Objective-lens/Focus (5) Mirror (6) Housing cover (7) Housing screws (8) DMX-Out socket (9) DMX-In socket (10) Power supply (11) Fuseholder (12) Control Board (13) Sensitivity-control (14) Venting slots (15) Enter-button (16) Down-button (17) Up-button (18) No-button...
  • Página 21 During the operation, the lamp reaches temperatures of up to 600° C. Before replacing the lamp, unplug mains lead and let the lamp cool down (approx. 5 minutes). During the installation do not touch the glass-bulbs bare-handed! Please follow the lamp manufacturer's notes! Do not install lamps with a higher wattage! Lamps with a higher wattage generate temperatures the device was not designed for.
  • Página 22 When rigging, derigging or servicing the device staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
  • Página 23 On the rear panel of the TS-5 you can find an XLR-jack (DMX Out) and an XLR-plug (DMX In), which can be used for connecting several devices. Choose the device which is to control the effects. This device then works as master-device and controls all other slave-devices, which are to be connected to the master-device via a balanced microphone lead.
  • Página 24 Turn the objective-lens for adjusting the focus in order to obtain a sharp projection. Stand Alone operation In the Stand Alone mode, the TS-5 can be used without controller. You can do without a controller as the TS- 5 features a built-in microphone, which provides automatic sound control.
  • Página 25 This situation can occur if: - the 3 PIN XLR plug (cable with DMX signal from controller) is not connected with the input of the TS-5. - the controller is switched off or defective, if the cable or connector is defective or the signal wires are swap in the input connector.
  • Página 26 Control channel 4 - Gobo-wheel, gobo-shake DMX-value Feature Blackout 6-31 Strobe-effect 32-41 Open 42-52 Gobo 1 53-63 Gobo 2 64-73 Gobo 3 74-84 Gobo 4 85-95 Gobo 5 96-105 Gobo 6 106-116 Gobo 7 117-127 Gobo 8 128-137 Gobo 9 138-147 No function 148-155...
  • Página 27 CAUTION! The lens has to be replaced when it is obviously damaged, so that its function is impaired, e. g. due to cracks or deep scratches! The objective lens will require weekly cleaning as smoke-fluid tends to building up residues, reducing the light-output very quickly.
  • Página 28 OMNILUX EVC 24V/250W G-6,35 300h No. 88290005 OSRAM 64657HLX EVC M33 24V/250W G-6,35 No. 88290010 Recommended controllers: EUROLITE DMX Scene Setter No. 70064540 Wizard-1024 DMX-Software + Interface No. 51860110 Please note: Every information is subject to change without prior notice. 30.01.2003 ©...
  • Página 29 - s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE TS-5. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le TS-5 de son emballage.
  • Página 30 L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité...
  • Página 31 La maximale température ambiante ta = 45° C ne doit pas être dépassée. N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
  • Página 32 (1) Lyre de fixation (2) Vis de la lyre (3) Objectif/Foyer (4) Oeillet de sécurité (5) Miroir (6) Boîtier (7) Vis de boîtier (8) Sortie DMX (9) Entrée DMX (10) Alimentation (11) Porte-fusible (12) Unité de contrôle (13) Régulateur de sénsibilité (14) Grille d’aération (15) Touche Enter (16) Touche Down...
  • Página 33 La lampe utilisée a une température moyenne de 600° C. Avant le remplacement de l'ampoule, toujours laisser refroidir (env. 5 minutes) celle-ci et débrancher l'appareil. Ne jamais manipuler l'ampoule directement avec les doigts. Veuillez respecter les instructions du fabricant. Ne pas utiliser des ampoules d’une puissance supérieure, la température dègagée par celles-ci étant trop haute pour cet appareil.
  • Página 34 L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de capture approprié. Cette deuxième suspension doit être conceptionnée et installée de telle manière qu’en cas de défaut de la suspension principale aucun part de l’installation ne puisse tomber. Pendant le montage, l’adaptation et le démontage, la présence inutile dans le secteur de surfaces de mouvement, sur des ponts d’illumination, sous des place de travail surélevées ainsi que près d’autres aires de danger est interdite.
  • Página 35 DANGER DE MORT! Avant la première mise en marche, l’installation doit être contrôlé par un organisme agrée! Opération Master/Slave L'operation master/slave permet de synchroniser plusieurs appareils etant contrôlés par l'appareil master. Au dos de l'appareil, vous pouvez trouver une douille XLR (DMX Out) et une prise XLR (DMX In) pour connecter plusieurs appareils.
  • Página 36 Ajuster le foyer en tourner l'objective pour obtenir une projection claire. Opération Stand Alone En mode Stand Alone, vous pouvez utiliser le TS-5 sans contrôleur. Le mouvement de rayons est contrôlé par le microphone integré, donc on n'a pas besoin de contrôleur.
  • Página 37 Attention: Après avoir mis le TS-5 sous tension, le projecteur reconaîtra s'il recoit des signaux DMX-512 ou non. S' il y a de signaux DMX à la douille entrée DMX, la DEL de contrôle clignote. S' il n'y a pas de signaux DMX à la douille entrée DMX, la DEL de contrôle est allumée permanente.
  • Página 38 42-52 Vert claire 53-63 Rose 64-73 Bleu claire 74-84 Jaune 85-95 Vert 96-105 Pink 106-116 Violet 117-128 Orange 129-190 Scroll 191-193 Contrôle par le son 194-223 Effet "Rainbow" avant à vitesse diminuante 224-225 Pas de rotation 226-255 Effet "Rainbow" retour à vitesse croissante Canal de contrôle 4 - Roue de gobos, gobo shake Valeur DMX Caractéristique...
  • Página 39 1) Tous les vis avec lesquelles l’appareils ou des parties de l’appareil sont montés, doivent être fixément serrées et ne doivent pas être corrodées. 2) Au boîtier, aux fixations et au lieu de montage (plafond, fixations pour une installation sur un niveau moins élevé, Traverse) aucune déformation doit être visible.
  • Página 40 N° d'art. 88290005 OSRAM 64657HLX EVC M33 24V/250W G-6,35 N° d'art. 88290010 Contrôleurs recommandés: EUROLITE DMX Scene Setter N° d'art. 70064540 Wizard-1024 DMX-Software + Interface N° d'art. 51860110 Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Página 41 -asegurar que inserte cada suplemento del manual INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE TS-5. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su TS-5. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Página 42 Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Este aparato pertenece a la clase de protección I.
  • Página 43 Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos. Si el aparato debe ser transportado, utilize el embalaje original para evitar daños de transporte. ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! El código de barras de serie no debe ser quitado del aparato, en caso de que esto ocurra la garantía ya no...
  • Página 44 (1) Lyra de montaje (2) Tornillo de fijación (3) Ojete de seguridad (4) Objetivo/Foco (5) Espejo (6) Caja (7) Tornillos de caja (8) Salida DMX (9) Entrada DMX (10) Conexión a la red (11) Portafusible (12) Unidad de control (13) Régulador de sensibilidad (14) Rejilla de ventilación (15) Tecla Enter (16) Tecla Down...
  • Página 45 Al operar las lámparas de este tipo llegan a temperaturas de hasta 600° C. Antes de reemplazar la lámpara, desenchufe-lo de la corriente y deje que la lámpara se enfrie. ¡Durante la instalación no toque las bombillas de cristal con las manos sin protección! ¡Por favor siga las indicaciones del fabricante de las lámparas! No instalar una lámpara con más vatios.
  • Página 46 La instalación siempre debe ser efectuada con una segunda suspensión independiente, por ejemplo una red de anclaje apropriada. Esta segunda suspensión debe ser fabricado y fijado de una manera que no parte de la instalación puede cairse en el caso de defecto de la suspensión principal. Durante el montaje del aparato, el desmontaje y operaciones de mantenimiento la presencia en áreas de movimiento, en puentes de iluminación, debajo de puestos de trabajo altos y otros áreas de peligro es permitida.
  • Página 47 En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato "Master". En el panel trasero del TS-5 hay un casquillo XLR incorporado (DMX Out) y una clavija XLR incorporada (DMX In) para conectar algunos aparatos. Seleccione el aparto responsable para el control de los efectos. Este aparato funciona como aparato "Master"...
  • Página 48 Efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el TS-5 comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado después. Ajuste el foco en girar el objetivo para obtener una proyección clara.
  • Página 49 Después de ajustar la dirección de comienzo, Vd. puede controlar el TS-5 mediante su controlador DMX. Note: 1. Conecte el TS-5. El aparato controla si recibe datos DMX-512 o no. Si recibe datos, la LED de control parpadea. Si no recibe datos, la LED de control brilla permanentemente.
  • Página 50 53-63 Rose 64-73 Azul claro 74-84 Amarillo 85-95 Verde 96-105 Pink 106-116 Violeta 117-128 Naranja 129-190 Scroll 191-193 Controlado por el sonido 194-223 Efecto arco iris hacia adelante con velocidad decreciente 224-225 No rotación 226-255 Efecto arco iris hacia atrás con velocidad creciente Canal de control 4 - Rueda de gobos, gobo shake Valor DMX rt Característica...
  • Página 51 4) Los cables de conexión eléctricos no deben haber deterioraciónes, fatiga de material (por ejemplo cables porosos) o depósitos. Otras instrucciones dependente del sitio de instalación y la utilisation deben que ser observadas por el instalador competente y problemas de seguridad deben ser elimindados.
  • Página 52 OMNILUX EVC 24V/250W G-6,35 300h Referencia 88290005 OSRAM 64657HLX EVC M33 24V/250W G-6,35 Referencia 88290010 Controladores: EUROLITE DMX Scene Setter Referencia 70064540 Wizard-1024 DMX-Software + Interface Referencia 51860110 Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso.