Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instruction
Betriebsanleitung
Manuale di funzionamento
D I G I T A L
IKM787

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Calypso Watches DIGITAL IKM787

  • Página 1 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instruction Betriebsanleitung Manuale di funzionamento D I G I T A L IKM787...
  • Página 2 I K M 7 8 7 1. MODO DE VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN DE LOS BOTONES DIGITAL DÍA DE LA SEMANA FECHA MANUAL DE INSTRUCCIONES FORMATO DE MINUTOS 12 HORAS AM/PM INSTRUCTION MANUAL HORA CRONÓGRAFO MANUEL D’INSTRUCTION MEDIDOR DE CUENTA 2 ALARMAS REGRESIVA BETRIEBSANLEITUNG SEÑAL DE SILBATO...
  • Página 3 2. COMO CAMBIAR EL MODO DE VISUALIZACIÓN 3. COMO USAR LA LUZ MEDIDOR DE CRONÓGRAFO HORA NORMAL HORA MUNDIAL CUENTA REGRESIVA AVISO: 1) La iluminación del reloj utiliza una luz electroluminiscente (EL) que tiende a perder potencia después de usos muy prolongados. 2) Bajo la luz solar directa es difícil ver la iluminación que proporciona la luz de la ALARMA 2 ALARMA 1...
  • Página 4 4. AJUSTE DE LA HORA NORMAL REAJUSTE DE LOS SOSTENGA SEGUNDOS 2 SEGUNDOS Los minutos no avanzan y los segundos vuelven a cero al ajustar los segundos antes de 30 segundos. Los minutos avanzan y CÓDIGO DE los segundos vuelven a HORA NORMAL SEGUNDOS HORAS...
  • Página 5 5. AJUSTE DE LA ALARMA ALARMA 2 ALARMA 1 Pulse "D" para invertir el ajuste SOSTENGA SOSTENGA Pulse "D" para invertir el ajuste 2 SEGUNDOS 2 SEGUNDOS VISUALIZACIÓN VISUALIZACIÓN ALARMA + 1 HORA ALARMA HORA NORMAL HORA NORMAL + 1 HORA PARA AJUSTAR LA PARA AJUSTAR LA ALARMA...
  • Página 6 6. AJUSTE DE LA ALARMA-1 Y SEÑAL HORARIA 7. COMO AJUSTAR LA PRESENTACIÓN DE LA ALARMA 2 (ENCENDIDA/APAGADA) ALARMA 1 ALARMA 2 ALARMA ENCENDIDA ALARMA ENCENDIDA HORA NORMAL ALARMA HORA NORMAL ALARMA 2 ALARMA 2 ENCENDIDA ALARMA 2 APAGADA SEÑAL HORARIA ENCENDIDA ALARMA APAGADA ALARMA APAGADA...
  • Página 7 8. COMO UTILIZAR EL CRONÓGRAFO HORA NORMAL CRONÓGRAFO INICIO CORRIENDO PARADA REAJUSTE HORA NORMAl ANTES DE LOS DESPUÉS DE LOS 30 MINUTOS 30 MINUTOS MINUTOS SEGUNDOS 1/100 SEGUNDOS SEGUNDOS CONTANDO ACCESO CONTANDO ACCESO VISUALIZACIÓN ACCESO LAP 1 1/10 SEGUNDOS LAP 2 LAP 2 LAP ÚLTIMO LAP ÚLTIMO...
  • Página 8 9. COMO UTILIZAR EL MEDIDOR DE CUENTA REGRESIVA AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA LA CUENTA ATRÁS Pulse "D" para invertir el ajuste SOSTENGA 2 SEGUNDOS HORA NORMAL MEDIDOR DE TIEMPO AJUSTE DE LAS HORAS +1 HORA AJUSTE DE LOS MINUTOS +1 MINUTO AJUSTE DE SEGUNDOS +1 SEGUNDO Cuando el temporizador alcanza cero, la alarma emite tres pitidos "BI-BI-...
  • Página 9 10. COMO AJUSTAR LA HORA MUNDIAL Pulse "D" para invertir el ajuste Diferencia de GMT CÓDIGO DE LA CIUDAD 22 CIUDADES NOMBRE DE LA CIUDAD HORA NORMAL HORA MUNDIAL SELECCIONAR CIUDADES...
  • Página 10 11. CUIDADO DE SU RELOJ 12. CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES 1) Este reloj contiene componentes electrónicos. No intente abrir la caja o remover 1) Modo de tiempo: hora, minutos, segundos, mes, fécha y día de la semana. la tapa posterior. 2) Función: 2) No oprimir los botones de su reloj bajo la superficie del agua, nadando o •...
  • Página 11 1. REGULAR DISPLAY AND BUTTON OPERATION MONTHS DAY OF WEEK DATE 12 HOUR MINUTES FORMAT AM/PM HOUR CHRONOGRAPH En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y TWO ALARM TIMER electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final HOURLY CHIME de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su SECONDS...
  • Página 12 2. HOW TO CHANGE THE DISPLAY MODE 3. HOW TO USE EL LIGHT NORMAL TIME CHRONOGRAPH TIMER WORLD TIME NOTE: 1) The backlight of the watch employs an electro-luminescent (EL) light, watch tends to lose illuminating power after very long use. 2) The illumination provided by backlight may be hard to see when viewed under ALARM 2 ALARM 1...
  • Página 13 4. HOW TO SET NORMAL TIME SET SECONDS HOLD FOR 2 SECONDS Minutes do not advance and seconds return to zero when set seconds before 30 seconds. Minutes advance and seconds return to zero when set seconds after 30 seconds. NORMAL TIME SECONDS HOURS...
  • Página 14 5. HOW TO SET ALARM TIME ALARM-1 ALARM-2 Press "D" to reverse the setting. Press "D" to reverse the setting. HOLD FOR HOLD FOR 2 SECONDS 2 SECONDS ALARM TIME +I HOUR ALARM ALARM TIME ALARM NORMAL TIME +I HOUR NORMAL TIME SETTING DISPLAY SETTING DISPLAY...
  • Página 15 6. HOW TO USE ALARM 1 AND CHIME DISPLAY 7. HOW TO SET ALARM 2 DISPLAY ALARM 1 ALARM 2 ALARM ON / CHIME ON NORMAL TIME ALARM 2 ALARM 2 ON ALARM 2 OFF ALARM ON NORMAL TIME ALARM ALARM OFF / ALARM OFF / CHIME OFF...
  • Página 16 8. HOW TO SET THE CHRONOGRAPH NORMAL TIME CHRONOGRAPH START RUNNING STOP RESET NORMAL TIME BEFORE 30 MINUTES AFTER 30 MINUTES MINUTES SECONDS 1/100 SECONDS SECONDS SECOND LAP SECOND LAP LAST LAP LAST LAP STOP TIME FIRST LAP 1/10 SECONDS COUNTING READ COUNTING...
  • Página 17 9. HOW TO SET TIMER SET TIMER HOLD FOR Press “D” to reverse the setting. 2 SECONDS SET HOURS NORMAL TIME TIMER +1 HOUR SET MINUTES +1 MINUTE SET SECONDS +1 SECOND When the timer reaches zero, the alarm will sound three beeps “BI-BI-BI” for During the last 10 seconds of the COUNT UP 10 seconds.
  • Página 18 10. HOW TO SET WORLD TIME Press “D” to reverse the setting. Difference CITY CODE 22 CITIES CITY NAME NORMAL TIME WORLD TIME SELECT CITIES...
  • Página 19 11. CARE OF YOUR WATCH 12. FEATURES AND SPECIFICATIONS 1) This watch contains precise electronic components. Never attemp to open the 1) Standard display mode: Hour, minutes, seconds, month, day of week. case or remove the back cover. 2) Function: •...
  • Página 20 1. AFFICHAGE NORMALE ET BOUTON D’UTILISATION MOIS JOUR DE LA SEMAINE DATE FORMAT 12 CHRONOMÈTRE HEURES AM/PM HEURE MINUTES By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving DEUX ALARMES MINUTEUR from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch making SONNERIE SECONDES products must be selectively collected for processing.
  • Página 21 2. COMMENT CHANGER LE MODE D’AFFICHAGE 3. COMMENT ALUMER LA LUMIÈRE ÉLECTRO-LUMINISCENTE CHRONOMETRE MINUTEUR HEURE L’HEURE DANS NORMALE LE MONDE NOTE: 1) La lumière de fond de cette montre utilise une lumière électro-luminiscente (EL), cette montre a tendance à perdre de sa puissance de luminosité après un très long usage.
  • Página 22 4. COMMENT RÉGLER L’HEURE NORMALE RÉGLAGE DES SERREZ SECONDES 2 SECONDES Les minutes n'augmentent pas et les secondes reviennent à zéro lorsgu’elles sont définies 30 secondes avant. Les minutes augmentent et les HEURE NORMALE SECONDES HEURES MINUTES MOIS DATE ANNÉES FORMAT 12 HEURES CODE VILLE secondes reviennent à...
  • Página 23 5. CÓMMENT RÉGLER L’ALARME ALARME-2 ALARME-1 Appuyez sur "D" pour Appuyez sur "D" pour SERREZ SERREZ diminuer la valeur 2 SECONDES 2 SECONDES diminuer la valeur AFFICHAGE ALARME AFFICHAGE +I HEURE +I HEURE HEURE NORMALE HEURE NORMALE ALARME RÉGLAGE RÉGLAGE HEURE D’ALARME HEURE D’ALARME RÉGLAGE...
  • Página 24 6. COMMENT UTILISER L’AFFICHAGE ALARME-1 ET CARILLON 7. COMMENT RÉGLER L’AFFICHAGE ALARME-2 ALARME-1 ALARME-2 ALARME MARCHE ALARME MARCHE HEURE NORMALE HEURE ALARME HEURE NORMALE ALARME-2 ALARM-2 MARCHE ALARM-2 ARRÊT SONNERIE MARCHE ALARME ARRÊT ALARME ARRÊT SONNERIE ARRÊT SONNERIE MARCHE...
  • Página 25 8. COMMENT UTILISER LE CHRONOMÈTRE HEURE NORMALE CHRONOMÈTRE DÉMARRAGE EN RONCTION ARRÊT REMISE À ZERO HEURE NORMALE F O N C T I O N T E M P S I N T E R M E D I A I R E AVANT 30 MINUTES APRÈS 30 MINUTES SECONDES...
  • Página 26 9. POUR UTILISER LE MINUTEUR DU COMPTE A REBOURS POUR REGLER LE MINUTEUR DE COMPTE A REBOURS Appuyez sur "D" pour diminuer la valeur SERREZ 2 SECONDES HEURE NORMALE MINUTEUR RÉGLAGE DES HEURES +1 HEURE RÉGLAGE DES MINUTES +1 MINUTE RÉGLAGE DES SECONDES +1 SECONDE Lorsque le minuteur atteint zéro, l’alarme produira trois bip sonores “BIP-BIP-BIP”...
  • Página 27 10. COMMENT RÉGLER L’HEURE DANS LE MONDE Appuyez sur "D" pour diminuer la valeur Différence CODE VILLE 22 VILLES DE VILLE HEURE NORMALE L’HEURE DANS LE MONDE SÉLECTION DES VILLES...
  • Página 28 11. ENTRETIEN DE VOTRE MONTRE 12. CARATÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS 1) Cette montre contient des composants électroniques de précision. Ne jamais 1) Mode d’affichage standard: Heures, minutes, mois, date, jour de la semaine, PM. tenter d’ouvrir le boitier ou d’enlever le couvercle arrière. 2) Fonctions: •...
  • Página 29 1. GEWÖHNLICHE ANZEIGE UND KNOPFFUNKTIONEN MONAT WOCHENTAG DATUM 12 STUNDEN MINUTEN FORMAT AM/PM STUNDEN CHRONOGRAPH En application de la réglementation sur les déchets des équipements ZWEI ALARME TIMER électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l’objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement.
  • Página 30 2. DAS WECHSELN DES ANZEIGENMODUS 3. DIE EL BELEUCHTUNG NORMALE CHRONOGRAPH ZÄHLER WELTZEIT ZEIT BEACHTEN SIE: 1) Die Beleuchtung der Uhr erfolgt durch ein elektrisch-lumineszierendes (EL) Licht. Die Uhr neigt nach sehr langer Benutzung dazu, die Beleuchtungskraft zu verlieren. 2) Die Beleuchtung der Uhr könnte schwer zu sehen sein, wenn unter sein, wenn ALARM-2 ALARM-1 unter direktem Sonnenlicht daraufgeschaut wird.
  • Página 31 4. DAS EINSTELLEN DER NORMALE ZEIT EINSTELLEN BETÄTIGEN SIE SEKUNDE 2 SEKUNDEN Wenn die Sekunden vor 30 Sekunden eingestellt werden, rücken die Minuten nicht weiter und die Sekunden gehen auf Null zurück. Wenn die Sekunden nach 30 Sekunden NORMALE ZEIT SEKUNDEN STUNDEN MINUTEN...
  • Página 32 5. DAS EINSTELLEN DER ALARMZEIT ALARM-2 ALARM-1 Pressen Sie "D" um die Pressen Sie "D" um die BETÄTIGEN SIE BETÄTIGEN SIE Einstellung umzukehren Einstellung umzukehren 2 SEKUNDEN 2 SEKUNDEN ALARMZEIT- ALARMZEIT- + 1 STUNDEN NORMALE ZEIT ALARMZEIT EINSTELLUNG- ALARMZEIT + 1 STUNDEN NORMALE ZEIT EINSTELLUNG- ANZEIGE...
  • Página 33 6. ALARMZEIT-ANZEIGE 1 UND STUNDENLÄUTEN-INDIKATOR 7. WIE STELLT MAN ALARM-2 EIN ALARM-1 ALARM-2 NORMALE ZEIT ALARMZEIT ALARM EIN NORMALE ZEIT ALARM-2 ALARM-2 EIN ALARM-2 AUS ALARM EIN STUNDENLÄUTEN EIN ALARM AUS ALARM AUS STUNDENLÄUTEN STUNDENLÄUTEN EIN...
  • Página 34 8. DIE BENUTZUNG DES CHRONOGRAPH NORMALE ZEIT CHRONOGRAPH START LAUFEND STOPZEIT RÜCKSETZUNG NORMALE ZEIT R U N D E N Z E I T VOR 30 MINUTEN NACH 30 MINUTEN MINUTEN SEKUNDEN 1/100 SEKUNDEN SEKUNDEN 2.ZWISCHEN-ZEIT ABLESEN LETZTE ABLESEN ANZEIGE ABLESEN 1/10 SEKUNDEN LÄUFT WEITER...
  • Página 35 9. DAS EINSTELLEN DES COUNTDOWN ZÄHLERS SET TIMER Pressen Sie "D" um die Einstellung umzukehren BETÄTIGEN SIE 2 SEKUNDEN NORMALE ZEIT ZÄHLER EINSTELLEN DER STUNDEN +1 STUNDE EINSTELLEN DER MINUTEN +1 MINUTE EINSTELLEN DER SEKUNDEN +1 SEKUNDE Wenn die Zeituhr Null erreicht, sendet der Alarm drei Pieptöne während Während der letzten 10 Sekunden des HOCHZÄHLEN 10 Sekunden Sie können den Alarm ausstellen, indem Sie eine beliebige...
  • Página 36 10. WIE STELLT MAN DIE WELTZEIT EIN Pressen Sie "D" um die Einstellung umzukehren Unterschied zur GMT KENNZAHL DER STADT 22 STÄDTE NAME DER STADT NORMALE ZEIT WELTZEIT STÄDTE WÄHLEN...
  • Página 37 11. BEHANDLUNG IHRER UHR 12. FUNKTIONEN UND TECHNISCHE DATEN 1) Diese Uhr verfügt über präzise elektronische komponenten. Versuchen Sie 1) Normalzeit-Anzeige-Modus: Stunden, Minuten, Sekunden, Monat, Wochentag, niemals, das Gehäuse zu öffnen oder den Deckel der Rückseite zu entfernen. Datum, Nachmittag “PM” 2) Funktionen: 2) Betätigen Sie die Knöpfe nicht unter Wasser während dem Schwimmen oder Tauchen.
  • Página 38 1. FUNZIONI ED INDICAZIONI SULLO SCHERMO MESE GIORNO DELLA SETTIMANA DATA FORMATO A 12 ORE AM/PM MINUTI CRONOGRAFO Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- CONTO ALLA 2 SVEGLIA und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen ROVESCIA ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen.
  • Página 39 2. PER CAMBIARE LE FUNZIONI SUL DISPLAY 3. PER UTLIZZARE LA LUCE CRONOGRAFO CONTO ALLA ROVESCIA ORA NORMALE ORA MONDIALE NOTARE: 1) L’orologio è dotato di retroilluminazione elettroluminescente (EL), che si può affievolire con l'uso in un periodo di tempo prolungato. 2) Se esposto direttamente alla luce del sole, la luce prodotta dalla retroilluminazione SVEGLIA-2 SVEGLIA-1...
  • Página 40 4. PER REGOLARE L’ORA NORMALE REGOLAZIONE SECONDI MANTENERE PREMUTO PER 2 SECONDI Regolando i secondi al di sotto dei 30, i minuti non scattano ed i secondi vengono azzerati. Regolando i secondi oltre i 30, i minuti scattano ed i secondi ORA NORMALE SECONDI MINUTI...
  • Página 41 5. PER METTERE LA SVEGLIA SVEGLIA-2 SVEGLIA-1 Premere “D” per invertire Premere “D” per invertire MANTENERE PREMUTO PER MANTENERE PREMUTO PER 2 SECONDI la regolazione la regolazione 2 SECONDI DISPLAY REGOLAZIONE DISPLAY REGOLAZIONE SVEGLIA + 1 ORA + 1 ORA ORA NORMALE ORA NORMALE SVEGLIA...
  • Página 42 6. PER UTILIZZARE IL DISPLAY SVEGLIA-1 E SONERIA 7. REGOLAZIONE DISPLAY SVEGLIA-2 SVEGLIA-2 SVEGLIA-1 SVEGLIA ATTIVATA/ SVEGLIA ATTIVATA ORA NORMALE ORA SVEGLIA ORA NORMALE SVEGLIA-2 SVEGLIA-2 ATTIVATA SVEGLIA-2 SONERIA ATTIVATA DISATTIVATA SVEGLIA DISATTIVATA SVEGLIA DISATTIVATA SONERIA DISATTIVATA SONERIA ATTIVATA...
  • Página 43 8. PER UTILIZZARE IL CRONOGRAFO ORA NORMALE CRONOGRAFO INIZIO ATTIVAZIONE STOP AZZERARE ORA NORMALE GIRO PRIMA DI 30 MINUTI DOPO 30 MINUTI MINUTI SECONDI 1/100 DI SECONDO SECONDI CONTEGGIO LETTURA CONTEGGIO LETTURA ULTIMA LETTURA LETTURA 1/10 DI SECONDO SECONDO GIRO SECONDO GIRO ULTIMO GIRO ULTIMO GIRO...
  • Página 44 9. PER UTILIZZARE IL CONTO ALLA ROVESCIA REGOLAZIONE TIMER Premere “D” per invertire la regolazione MANTENERE PREMUTO PER 2 SECONDI CONTO ALLA ORA NORMALE REGOLAZIONE ORE +1 ORA REGOLAZIONE MINUTI +1 MINUTI REGOLAZIONE SECONDI +1 SECONDO ROVESCIA Quando il timer raggiunge lo zero l’allarme emette tre avvisi sonori: “Bi-BI- Durante gli ultimi 10 secondi del conteggio CONTEGGIO BI”...
  • Página 45 10. REGOLAZIONE ORA MONDIALE Premere “D” per invertire la regolazione Differenza fuso (GMT) CODICE CITTÀ 22 CITTÀ NOME CITTÀ ORA NORMALE ORA MONDIALE SELEZIONARE CITTÀ...
  • Página 46 11. PRECAUZIONI PER IL VOSTRO OROLOGIO 12. CARATTERISICHE TECNICHE 1) Questo orologio contiene precise componenti elettroniche. Non provare, in 1) Display Standard: Ore, minuti, secondi, mese e giorno della settimana. nessuna circostanza, ad aprire la cassa o a rimuovere il coperchio posteriore. 2) Operazione dei pulsanti: •...
  • Página 47 Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo.