Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para DED7911:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

DED7911
DED7913
DED7914
WCIĄGNIK ELEKTRYCZNY
PL
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
ELEKTRICKÝ NAVIJÁK
CZ
Návod k obsluze se záručním listem
ELEKTRICKÝ NAVIJAK
SK
Užívateľská príručka so záručným listom
ELEKTRINĖ KĖLIMO GERVĖ
LT
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
ELEKTRISKĀ VINČA
LV
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
ELEKTROMOS DRÓTKÖTELES EMELŐ
HU
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR
PALAN ELECTRIQUE
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
POLIPASTO ELÉCTRICO
ES
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
POLIPASTO ELÉCTRICO
RO
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL
ELEKTRISCHE TAKEL
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE
ELEKTRISCHER SEILHEBEZUG
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody
Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti DEDRA EXIM je
zakázáno. Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení.
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti DEDRA-
Dedra-Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia.
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „DEDRA EXIM" sutikimo
draudžiamas. „Dedra Exim" pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo.
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra-Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra-Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a DEDRA-EXIM írásos engedélye nélkül
A Dedra-Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát.
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans consentement de
Dedra-Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans avertissement.
Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total sin permiso de
Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y complementarios sin previo aviso.
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau
Firma Dedra-Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă.
Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de Gebruiksaanwijzing zonder
De firma DEDRA-EXIM behoudt het recht om de constructie, techniek en de voltooiing te wijzigen zonder ingebrekestelling.
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von
Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
la empresa Dedra Exim prohibido
în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra-Exim
de toestemming van de firma Dedra-Exim is verboden.
DEDRA-EXIM vervielfältigt oder verbreitet werden.
/Kontaktai:/ Kontakts:/ Elérhetőség:/Contact:/ Contacto:/ Contact:/ Contact:/ Kontakt:
DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8; Tel. (22) 73-83-777 wew. 129,165;
fax (22) 73-83-779; E-mail info@dedra.com.pl
PL
DEDRA-EXIM zabronione
CZ
SK
EXIM zakázané.
LT
LV
HU
tilos
FR
DEDRA-EXIM est interdite.
ES
RO
NL
DE
KONTAKT:
www.dedra.pl
7911/7913/7914.11072018.V3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DEDRA DED7911

  • Página 1 Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti DEDRA EXIM je zakázáno. Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení.
  • Página 3 Opis Zastosowanych Piktogramów/ Popis Použitých Piktogramů/ Opis Používaných Piktogramov/ Panaudotų Piktogramų Aprašymas/ Lietoto Piktogrammu Apraksts/ Az Alkalmazott Piktogramok Magyarázata/interpretation Des Pictogrammes/ Descripción De Los Pictogramas/ Descrierea Pictogramelor/omschrijving Van De Gebruikte Pictogramme/ Gebot: Lesen Sie, Bitte, Die Bedienungsanleitung/ Verwendete Piktogramme NAKAZ: PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI/ PŘÍKAZ: PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE/ PRÍKAZ: OBOZNÁMTE SA S UŽÍVATEĽSKOU PRÍRUČKOU/ PRIVALOMA: PERSKAITYKITE APTARNAVIMO INSTRUKCIJĄ/ NORĀDĪJUMS: RŪPĪGI IEPAZĪSTIETIES AR LIETOTĀJA ROKASGRĀMATĀ...
  • Página 4 Deklaracji krańcowego, 4.Zderzak wyłącznika krańcowego, 5.Hak stały z liną, Zgodności WE prosimy o kontakt z Serwisem Dedra-Exim Sp. 6.Przycisk wyłącznika stopu awaryjnego, 7.Przycisk włącznika sterującego z o.o. góra-dół 2. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA 4. PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA PRACY Dopuszcza się...
  • Página 5 (podwieszenia) na belce nośnej. Do tego celu służą dwie obejmy oraz podnoszonego ciężaru (udźwigu). Do tego celu służy bloczek z hakiem cztery śruby M8 - dla modelu DED7911 oraz M10 - dla modeli DED7913 i będący w wyposażeniu dodatkowym wciągnika. Zastosowanie go w DED7914 będące integralnym wyposażeniem maszyny.
  • Página 6 POZBYWANIU SIĘ URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany I ELEKTRONICZNYCH produkt), lub przesłać do Serwisu Centralnego DEDRA - EXIM. Prosimy uprzejmie dołączyć kartę gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez ( dotyczy gospodarstw domowych) Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub tego dokumentu naprawa będzie traktowana jako pogwarancyjna.
  • Página 7  DED7911 a M10 – pro modely DED7913 a DED7914, které jsou nedílnou Vždy kontrolujte stav lana navijáku. Pokud si všimnete jakýchkoli známek opotřebení, přerušte práci. součástí stroje. Spony nasaďte shora na nosný trám (může to být trubka, čtvercový nebo obdélníkový profil) a šrouby silně přišroubujte k tělu ...
  • Página 8 Prezentovaný symbol umístěný na výrobcích nebo k nim místě zakoupení (prodejce je povinen převzít reklamovaný výrobek) nebo přiložené dokumentaci informuje, že odpadní elektrická a zašlete do centrálního servisu DEDRA-EXIM. Přiložte záruční list elektronická zařízení nelze likvidovat společně s vystavený firmou dovozcem. Oprava bez tohoto dokumentu se bude komunálním odpadem.
  • Página 9  Pri výmene lana na nové lano zachovajte také isté parametre model DED7911 a M10 - pre modely DED7913 a DED7914, ktoré sú (pevnosť) ako malo originálne lano. V prípade pochybností kontaktujte integrálnou súčasťou zariadenia. Svorky založte z hora na nosník (môže to servis.
  • Página 10 C. Umožňuje zvýšiť nosnosť Pružinová podložka Ø 8 navijaka, v prípade modelu DED7911 o 125/250kg; v prípade modelu Skrutka M 5 x 17 DED7913 o 200/400 kg, a v prípade modelu DED7914 o 250/500 kg.
  • Página 11 Elektrinė kėlimo gervė yra taip atlikta, kad turi būti pritvirtinta (pakabinta) originalaus troso parametrus. Kilus abejonių, susisiekti su servisu. ant atraminės sijos. Šiam tikslui yra skirtos dvi apkabos ir keturi varžtai M8  Nepalikti kabančio krovinio ilgesniam laikui. modelyje DED7911 ir M10 modeliuose DED7913 ir DED7914, kurie yra...
  • Página 12 Kabliui pakilus į viršų, išjungiklis turi suveikti ir išjungti variklį. atliekami remiantis Garantiniame lape nurodytomis sąlygomis. Prašome 3. Ant kėlimo gervės DED7911 pritvirtinti krovinį 125 kg, DED7913 – krovinį pateikti produktą, dėl kurio yra pateikiama pretenzija, remontui jo pirkimo 200 kg, DED7914 –...
  • Página 13 Informācija lietotājiem nolietotas elektriskas Guminis tarpiklis Papildomas kablys elektroniskas ierīces atkratīšanu Galinės padėties viršuje išjungiklio svirtis Atbilstības deklarācija - atsevišķs dokuments Šešiabriaunis varžtas M 8 x 48 Vispārējie drošības noteikumi - brošūra pievienota iekārtai Spyruoklė Darba laikā ar ierīci rekomendējam vienmēr Veržlė...
  • Página 14 Pievienojiet importētāja izsniegto garantijas karti. Bez šī dokumenta 3. Noslogot vinču DED7911 ar kravu 125 kg, vinču DED7913 ar kravu 200 remonts tiek uzskatīts par pēcgarantijas remontu. Pēc garantijas perioda kg un vinču DED7914 ar kravu 250 kg, pēc tam pacelt kravu uz 10 cm un beigām remonti tiek veikti Galvenā...
  • Página 15 Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas Ķīlis centru vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu informāciju. Zobains veltnis Nodrošināšanas gredzens Utilizācija ārpus ES dalībvalstīm Pieņemšanas zobrats Šī zīme ir spēkā tikai Eiropas Savienības valstīs. Zobpārvada korpuss Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas Gultnis 6202 RZ centru vai ar piegādātāju, kas Jums sniegs papildu informāciju.
  • Página 16 Amint a kampó felső végállásba kerül, a kapcsolónak működnie kell a motor lekapcsolásával. valamint a megengedett üzemi paraméterek túllépése a Garanciális Jogok 3. Terhelje meg a DED7911 emelőt 125 kg teherrel, a DED7913-t 200 kg- azonnali elvesztéséhez vezetnek, valamint a Megfelelőségi Nyilatkozat érvényét veszíti.
  • Página 17 Nem szabad tisztítószereket, alkoholt, benzint stb. használni. Az emelőt Anya M 10 Lapos alátét fi 10 tilos vízbe meríteni. Az elektromos alkatrészek tisztításához soha sem szabad vizet vagy más folyadékot használni. Rendszeresen ellenőrizze a Anya M 6 Lapos alátét fi 6 kötél állapotát és csévélési módját.
  • Página 18 A cet effet servent deux clames et quatre boulons M8 – à la capacité de charge du modèle de palan. pour le modèle DED7911 et M10 - pour les modèles DED7913 et DED7914  Ne pas utiliser le palan pour déplacer la charge dans une direction étant partie intégrale de la machine.
  • Página 19 Diminuer le poids de la soulève pas dépasse la charge charge. 3. Charger le palan DED7911 par la charge de 125 kg, DED7913 par la la charge. acceptable. Remplacer par le nouveau. charge de 200 kg et DED7914 par la charge de 250 kg et ensuite lever le...
  • Página 20 Instrucciones de Seguridad de Trabajo y Declaración de Condenseur Carteur supérieur de la boîte à boutons Conformidad. Rigurosa adhesión a las indicaciones y Commutateur de la boîte à boutons recomendaciones que figuran en el Manual de Instrucciones Arrêt d’urgence influirán en la prolongación de la vida de su máquina. Câble d’alimentation avec fiche Boîte à...
  • Página 21 (ser colgado) sobre una viga de soporte. Para eso sirven dos abrazaderas terminar los trabajos de ajuste se puede conectar el equipo a la red. y cuatro tornillos M8 - para el modelo DED7911 y M10 - para el modelo Después de realizar todos los pasos descritos en los capítulos anteriores DED7913 y DED7914 que están dentro del equipamiento de la máquina.
  • Página 22 Servicio Central Tapa trasera del motor con la DEDRA - EXIM. Pedimos adjuntar la Carta de Garantía emitida por el banda de freno Importador. Sin este documento el arreglo será tratado como el servicio Pastillas de freno fuera de garantía.
  • Página 23 Încărcare al suspendarea) pe grindă portantă. În acest scop servesc două cleme şi modelului palanului. patru şuruburi M8 – pentru modelul DED7911 şi M10 – pentru modelele  Nu utilizaţi palanul în scopul deplasări sarcinii spre altă direcţie decât DED7913 şi DED7914 care sunt un echipament integral al aparatului.
  • Página 24 3. Încărcaţi palanul DED7911 cu o încărcătură de 125 kg, DED7913 cu o 12.COMPLETAREA APARATULUI, OBSERVAŢII încărcătură de 200 kg, iar DED7914 cu o încărcătură de 250 kg, după ce FINALE ridicaţi greutatea pe o înălţime de 10 cm şi lăsaţi în această stare timp de Completarea: 10 minute.
  • Página 25 Vooraleer het toestel te Het is toegestaan de takel enkel in gesloten ruimtes te gebruiken gebruiken gelieve de inhoud van de Gebruiksaanwijzing te 6. TECHNISCHE GEGEVENS lezen. Machinetype DED7911 DED7913 DED7914 De Gebruiksaanwijzing, arbeidsveiligheidsvoorschriften en Bedrijfsspanning 230V 50Hz de Conformiteitsverklaring bewaren.
  • Página 26 De toepassing 7. OP BEDRIJF VOORBEREIDEN ervan zoals op de afb. C laat bij model DED7911 de lading van 125/250kg; Elektrische takel is zo ontworpen dat de bevestiging (ophangen) op de bij model DED7913 - 200/400 kg en bij model DED7914 250/500 kg draagbalk is vereist.
  • Página 27 Het niet correcte verwijderen van het afval veroorzaakt de oplegging van Lager 6202 RZ Kunststof afstandbus boetes als in de relevante nationale wetgeving voorzien. Trommelas Gebruikers in de Europese Unie Trommel Bij verwijderen van elektrische en elektronische apparaten neem contact Speciale kunststof bus op met een nabij gelegen verkooppunt of een leverancier voor aanvullende Lagerbus...
  • Página 28 Die Inbetriebnahme des Seilzugs ist ausschließlich in geschlossenen Motors unterbrechen. Räumen zulässig. 3. Den Seilhebezug DED7911 mit einer Ladung von 125 kg, DED7913 mit 6.TECHNISCHE DATEN einer Ladung von 200 kg und DED7914 mit einer Ladung von 250 kg belasten, auf die Höhe von 10 cm heben und in dieser Position für 10...
  • Página 29 (der Verkäufer ist verpflichtet, das reklamierte Feder Produkt entgegenzunehmen), oder übersenden Sie an den Zentralen Stütze der Schaltstange des Service DEDRA - EXIM. Bitte, fügen Sie die durch den Importeur Endschalters ausgestellte Garantiekarte bei. Ohne dieses Dokument wird die Reparatur 14. NUTZERINFORMATIONEN ÜBER DIE ABGABE wie eine Reparatur nach Ablauf der Garantie behandelt.
  • Página 30 gebrauchten Elektro- und Elektronik-Altgeräten an Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos abgenommen werden. Informationen über die Fachabnahmepunkte bekommen Sie bei der lokalen Behörde. Die richtige Verwertung der Geräte erlaubt wichtige Rohstoffe zu behalten und die negative Einwirkung auf die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
  • Página 31 Instrukcji obsługi i Karcie gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancyjnego dla danego kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji są mi znane, co potwierdzam własnoręcznym gwarancji zaleca się kierować na adres: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 podpisem: Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
  • Página 32 Pokud v daném státě není uveden servis, Užívateľ je povinný dodržiavať pokyny a odporúčania uvedené v reklamační formulář zašlete na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 užívateľskej príručke a v záručnom liste. Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
  • Página 33 Produktui, jei nepateikia pretenzijos per 7 dienas. Pardavėjo antspaudas : ………………….. Pretenziją galima pateikti pvz. Produkto pirkimo punkte, garantiniame servise arba raštu adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas. Pardavėjo parašas ir data : ..........
  • Página 34 Servisu adreses atsevišķām valstīm atrodas mājaslapā www.dedra.pl. A garancia nem terjed ki a Termék következő okokból keletkező Gadījumā, kad attiecīgajā valstī nav garantijas servisa, reklamācijas paziņojumi jābūt sniegti uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja meghibásodásaira: 8, 05-800 Pruszków (Polija).
  • Página 35 Responsabilité pour le Produit particuliers sur le site web www.dedra.pl. En cas d’absence du Le Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. avec son siège social à service de garantie pour un pays donné, il est recommandé Pruszków, adresse: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS d’adresser la réclamation à...
  • Página 36 En las condiciones determinados en la presente Hoja de Garantía se enviarse a la siguiente dirección: Dedra Exim Sp. z o.o. 3 Maja 8, 05- otorga la garantía al Producto procedente de la distribución del 800 Pruszków...
  • Página 37 Dacă service-ul lipseşte în statul adecvat, Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. cu sediul în Pruszkowie, adresa: ul. trimiteţi sesizările de reclamaţie cu titlu de garanţie pe adresa: 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla DEDRA EXIM sp.
  • Página 38 Het niet navolgen door de Gebruiker van de voorwaarden in de Haftung für das Produkt: Gebruiksaanwijzing en met name op het gebied van correct gebruik, Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul. 3 onderhoud en reiniging; Maja 8, 05-800 Pruszków, Reg.-Nr. KRS 0000062517, Amtsgericht De toepassing door de Gebruiker van de schoonmaak- of für...
  • Página 39 Die Reklamation kann u.a. am Verkaufsort, an dem das Produkt gekauft wurde, beim Garantieservice oder schriftlich auf folgende Adresse angemeldet werden: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków. Der Benutzer kann die Reklamation unter Verwendung des Formulars anmelden, das auf der Internet www.dedra.pl zugänglich ist.

Este manual también es adecuado para:

Ded7913Ded7914