Descargar Imprimir esta página
Duracell GL004NP4DU Manual De Instrucciones
Duracell GL004NP4DU Manual De Instrucciones

Duracell GL004NP4DU Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

S LAR
BATTERY REPLACEMENT / BATTERIEWECHSEL / REMPLACEMENT DE LA BATTERIE / REEMPLAZO DE LA BATERÍA /
LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA / VERVANGENDE BATTERIJ / BATTERIUDSKIFTNING / PARISTOJEN VAIHTAMINEN /
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA / PIL DEĞIŞIMI / ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРОВ / WYMIANA BATERII
1.
GB
ES
* CAUTION: Replace battery with Duracell
* ATENCIÓN: Utilice únicamente pilas
NI-MH AA 1,2V 900mAh only.
Duracell NI-MH AA 1,2V 900mAh.
1. This article fulfils the requirements
1. Este artículo cumple los requisitos
set by the directive relating to electro-
de la directiva relativa a la compatibili
magnetic compatibility 2004/208/EC.
dad electromagnética 2004/108/CE.
2. Electronic waste may not be
2. Los productos eléctricos no deben
disposed of with household waste.
desecharse con la basura doméstica.
3. Batteries must be added to the
3. Las pilas deben entregarse a un punto
recycling or disposed of in a proper
de colecta para el reciclaje o desecharse
manner.
de otro modo correctamente.
4. This article is made of recyclable
4. Este artículo está fabricado con
materials.
materiales reciclados.
D
I
* WARNUNG: Akku nur durch Duracell
* AVVISO: Sostituire la batteria esclusivamente
NI-MH AA 1,2V 900mAh ersetzen.
con Duracell NI-MH AA 1,2V 900mAh.
1. Dieser Artikel erfüllt die Anforderungen
1. Questo articolo soddisfa i requisiti
der Richtlinie über elektromagnetische
della direttiva sulla compatibilità
Verträglichkeit 2004/108/EC.
elettromagnetica 2004/108/CE.
2. Elektroabfall darf nicht im Hausmüll
2. I rifiuti elettrici/elettronici non devono
entsorgt werden.
essere smaltiti con i rifiuti domestici.
3. Batterien müssen dem Recycling
3. Le batterie devono essere
zugeführt werden oder fachgerecht
portate al riciclaggio o smaltite
entsorgt werden.
correttamente.
4. Dieser Artikel besteht aus
4. Questo articolo è realizzato con
recycelbaren Materialien.
materiali riciclabili.
F
NL
* ATTENTION : Remplacement uniquement par
* VOORZICHTIG: Vervang de batterij uitsluitend
batterie Duracell NI-MH AA 1,2V 900mAh.
door Duracell NI-MH AA 1,2V 900mAh.
1. Cet article satisfait les exigences
1. Dit product voldoet aan de bepalingen
de la directive sur la compatibilité
van de richtlijn over elektromagne-
électromagnétique 2004/108/CE.
tische compatibiliteit 2004/108/EC.
2. Les déchets d'équipements
2. Elektrisch afval mag niet samen met
électriques ne doivent pas être
het huishoudafval verwijderd worden.
jetés dans les ordures ménagères.
3. Batterijen moeten naar een
3. Les piles doivent être recyclées ou
recyclingcentrum gebracht of
éliminées correctement.
deskundig verwijderd worden.
4. Cet article est fabriqué à partir
4. Dit artikel is vervaardigd van
de matériaux recyclables.
recycleerbare materialen.
Distribution | Vertrieb | Vente | Venta | Distribuzione | Verkoop | Distribution/salg | Myynti | Distribuição | Satış | Продажа | Dystrybucja: VIDIS GmbH, Rungedamm 37, 21037 Hamburg, Germany
GL004NP4DU
2.
3.
1x
CAUTION:
Replace battery with Duracell
NI-MH AA 1,2V 900mAh only *
TR
DK | NOR
* FORSIGTIG: Udskift kun batteriet med
* DİKKAT: Pili, yalnızca Duracell
SWE
Duracell NI-MH AA 1,2V 900mAh.
NI-MH AA 1,2V 900mAh pil ile değiştirin.
1. Denne artikel opfylder de i direktivet
1. Bu ürün, 2004/208/AT sayılı Elektro-
stillede krav vedrørende elektro-
manyetik Uyumluluk Direktifi uyarınca
magnetisk kompatibilitet 2004/208/EC.
belirlenen gereklilikleri karşılamaktadır.
2. Elektronisk affald må ikke bortskaffes/
2. Elektronik atık, ev atıkları ile birlikte imha
avhendes sammen med
edilmemelidir.
husholdningsaffald.
3. Piller geri dönüşüme verilmeli ya da
3. Batterier skal afleveres til genbrug eller
uygun bir şekilde imha edilmelidir.
bortskaffes/avhendes på en korrekt måde.
4. Denne artikel er fremstillet af
4. Bu ürün, geri dönüştürülebilir
genanvendelige materialer.
malzemelerden üretilmiştir.
FIN
RUS
*
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заменять аккумулятор
* VAROITUS: Laitteessa saa käyttää vain Duracell
NI-MH AA 1,2V 900mAh -akkua.
только на Duracell NI-MH AA 1,2В 900 мА/ч.
1. Tämä tuote täyttää sähkömagneettista
1.
Данное изделие соответствует всем
yhteensopivuutta koskevan EMC-
требованиям директивы 2004/108/EC
direktiivin 2004/108/EY vaatimukset.
на электромагнитную совместимость.
2. Elektroniikkaa ei saa hävittää
2.
Аккумуляторы нельзя выбрасывать
kotitalousjätteen mukana.
вместе с обычными бытовыми отходами.
3.
Аккумуляторы подлежат либо
3. Paristot on kierrätettävä tai hävitettävä
вторичному использованию, либо
asianmukaisesti.
надлежащей утилизации.
4. Tämä tuote on valmistettu
4.
Данное изделие состоит из
kierrätettävistä materiaaleista.
утилизируемых материалов .
PT
PL
* CUIDADO: Substituir a pilha exclusivamente por
* UWAGA: Wymieniać baterię wyłącznie na
pilhas Duracell NI-MH AA 1,2V 900mAh.
model Duracell NI-MH AA 1,2V 900mAh.
1. Este artigo cumpre os requisitos
1. Ten artykuł spełnia wymogi określone
da diretiva relativa à compatibilidade
w dyrektywie 2004/208/WE w sprawie
eletromagnética 2004/108/CE.
kompatybilności elektromagnetycznej.
2. Resíduos eletrónicos não podem
2. Zużytego sprzętu elektronicznego nie
ser eliminadas com o lixo doméstico.
można utylizować razem z odpadami
komunalnymi.
3. As pilhas têm de ser recicladas ou
3. Baterie należy przekazać do recyklingu
eliminados de forma adequada.
lub zutylizować w odpowiedni sposób.
4. Este artigo é feito de materiais
4. Ten artykuł został wykonany z
recicláveis.
materiałów podlegających recyklingowi.
S LAR
4x
4x
4x
4x
WARNING: Risk of Electric Shock. Install all
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléc-
GB
ES
luminaires 10 feet (3 m) or more from a pool,
trica. Instale las lámparas a una distancia
spa, or fountain.
mínima de 3 m (10 pies) de la piscina, el spa
o la fuente.
WARNUNG: Es besteht die Gefahr eines
DE
elektrischen Schlags. Alle Leuchten müssen
I
AVVERTENZA: Pericolo di scossa elettrica.
mit einem Abstand von mindestens 3 m (10
Installare tutte le luci ad una distanza minima
Fuß) zu Pool, Wasserbecken oder Spring-
di 3 m (10 piedi) dalla piscina, spa o fontana.
brunnen aufgestellt werden.
F
AVERTISSEMENT  : Risque de choc élec-
NL
VOORZICHTIG: Gevaar van elektrische
trique. Installer tous les luminaires à 3 m (10
schok. Installeer alle lampen op een afstand
pieds) de distance ou plus d'une piscine, un
van minstens 3 m (10 feet) van een zwem-
spa, ou une fontaine.
bad, waterbassin of fontein.
GL004NP4DU
4x
ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. In-
UYARI: Elektrik çarpma tehlikesi vardır. Tüm
TR
DK | NOR
SWE
stallér samtlige armaturer 3 m (10 fod) eller
aydınlatma elemanları havuz, spa ya da
mere væk fra pool, spa eller springvand.
fıskiye alanlarına en az 3 m (10 fit) veya daha
fazla uzaklıkta kurulmalıdır.
VAROITUS: Sähköiskuvaara. Kaikki va-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность поражения
FIN
RUS
электрическим током. Все светильники
laisimet on sijoitettava vähintään 3 metrin
должны устанавливаться на расстоянии
etäisyydelle uima- ja vesialtaista sekä suih-
не менее 3 м от бассейнов, резервуаров
kulähteistä.
для воды или фонтанов.
PT
AVISO: Risco de choque elétrico. Todas
PL
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poraże-
as lâm-padas têm de ser instaladas com
nia prądem. Wszystkie punkty oświetlenio-
uma distância mínima de 3 m (10 pés) em
we należy instalować co najmniej 3 m (10
relação à piscina, espelho de água ou fonte.
stóp) nad basenem, spa lub fontanną.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Duracell GL004NP4DU

  • Página 1 NI-MH AA 1,2V 900mAh ersetzen. con Duracell NI-MH AA 1,2V 900mAh. NI-MH AA 1,2V 900mAh -akkua. только на Duracell NI-MH AA 1,2В 900 мА/ч. 1. Dieser Artikel erfüllt die Anforderungen 1. Questo articolo soddisfa i requisiti 1. Tämä tuote täyttää sähkömagneettista Данное...
  • Página 2 Oost | * Zuidwest | * Zuid | * Zuidoost Południowy wschód © 2015 DURACELL, a division of The Gillette Company, Bethel, CT 06801. Duracell is a registered trademark of Duracell BVBA and The Gillette Company, used under license. All rights reserved.
  • Página 3 S LAR GL004NP4DU...
  • Página 4 S LAR 10-12hrs © 2014 DURACELL, a division of The Gillette Company, Bethel, CT 06801. Duracell is a registered trademark of Duracell BVBA and The Gillette Company, used under license. All rights reserved.