GB
Use the left side of the machine to cut close to trees, bushes
and paths, etc. The blade cuts about 15 mm inside the edge
of the cover.
DE
Die linke Seite der Maschine benutzen, um in der Nähe von
Bäumen, Gebüsch, Gängen usw. zu mähen. Die Mähklinge
mäht ca. 15 mm innerhalb der Haubenkante.
FR
Utiliser le côté gauche de la machine pour tondre à proximité
des arbres, des arbustes, des allées, etc... La lame coupe à
environ 15 mm en retrait du bord intérieur du carter.
ES
Utilice el lado izquierdo de la máquina para poder cortar
cerca de árboles, arbustos, senderos, etc. La cuchilla corta
a unos 15 mm por dentro del borde de la cubierta.
IT
Usare il lato sinistro della macchina per tagliare in prossimità
di alberi, cespugli, vialetti ecc. Le lame tagliano circa 15 mm
all'interno del coprilame.
NL
Gebruik de linker kant van de machine om dicht bij bomen,
heesters en dergelijke te kunnen maaien. Het mes maait ca.
15 mm van de kant van de kap.
GB
Switching off the engine
Move the gas control to "
by moving the connect/discon-nect lever downwards. Lift up
the cutting unit and turn the ignition key to "OFF" position.
Allow the engine to idle for 1-2 minutes to cool down before
switching off after a hard work.
DE
Abstellen des Motors
Gashebel nach unten auf "
Abwärtsführen des Aggregatschalthebels auskuppeln. Mäh-
aggregat anheben und den Zündschlüssel auf "OFF" drehen.
Den Motor 1-2 Minuten im Leerlauf arbeiten lassen, damit
dieser nach längerem Mähbetrieb abkühlen kann.
FR
Arrêt du moteur
Amener la commande des gaz vers le bas en position de
ralenti "
". Débrayer les lames en abaissant le levier de
commande d'embrayage des lames. Relever le carter de coupe
et amener la clé de contact sur la position "OFF". Après des
travaux diffi ciles, laisser le moteur tourner au ralenti pendant
1 à 2 minutes pour qu'il refroidisse avant de l'arrêter.
ES
Parada del motor
Lleve el acelerador hacia abajo hasta la posición "
sacople el equipo de corte llevando hacia abajo la palanca
de acoplamiento/desacoplamiento. Levante el equipo de
corte y ponga la llave de encendido en la posición "OFF"
(apagado). Deje funcionar el motor en ralentí 1-2 minutos
para que se enfríe antes de pararlo después de un tiempo
de uso intenso.
47
5
". Disconnect the cutting unit
" führen. Mähaggregat durch
". De-