Página 1
TVA 4050 Delivery Content / Technical Data TVA 4050 Set-top-box connection / DVB-T Tuner / TV / Radio 38889 38889 VERSION 1.0 VHF: 174-230MHz UHF: 470-790MHz Gain VHF: 11dBi 0-15km Full HD Indoor Gain UHF: 12dBi 0-15km Max output level: 105dBµV...
Página 2
Indoor aerial for TV and radio reception Hereby Vivanco GmbH declares that the radio equipment type [Indoor aerial for TV and radio reception 38889] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.vivanco.de...
Página 3
1) Scope of delivery / Technical data (A) Fixed antenna cable (B) Switch on [ON] / off [OFF] and amplification setting (C) Power adapter 2) Configuration with DVB-T receiver 3) Configuration for TV with integrated DVB-T receiver Troubleshooting Problem Possible cause Solution Antenna is not connected Ensure power supply...
Página 4
Sachschaden oder sogar zu Personenschäden führen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Vivanco GmbH, dass der Funkanlagentyp [Innenantenne für Radio und TV Empfang 38889) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.vivanco.de...
Página 5
1) Lieferumfang / Technische Daten (A) Fest verbundenes Antennenkabel (B) Anschalten An [ON] / Aus [OFF] und Einstellen der Verstärkung (C) Netzteil 2) Konfiguration mit DVB-T Receiver 3) Konfiguration für Fernseher mit integriertem DVB-T Receiver Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Schlechter Empfang Antenne ist nicht an eine Stromversorgung sicherstellen...
Página 6
Antenne pour usage interne pour réception radio et TV Le soussigné, Vivanco GmbH, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [Antenne pour usage interne pour réception radio et TV 38889] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
Página 7
Livraison / Données techniques (A) Câble d‘antenne fixe (B) Enclencher [ON] / éteindre [OFF] et régler l‘amplification (C) Source d’alimentation 2) Configuration avec récepteur DVB-T 3) Configuration pour téléviseurs avec récepteur DVB-T intégré Solutions aux problèmes Problème Cause possible Solution L’antenne n’est pas branchée à...
Página 8
Antena de interior para recepción de radio y TV Por la presente, Vivanco GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Antena de interior para recepción de radio y TV 38889] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la de- claración UE de conformidad está...
Página 9
1) Volumen de suministro / Datos técnicos (A) Cable de antena conectado fijo (B) Encendido [ON] (encendido) / [OFF] (apagado) y ajuste de la amplificación (C) Fuente de alimentación 2) Configuración con receptor DVB-T 3) Configuración para televisor con receptor DVB-T integrado Solución de problemas Problema Posible causa...
Página 10
Antenna interna per ricezione radio e televisione Il fabbricante, Vivanco GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [Antenna interna per ricezio- ne radio e televisione 38889] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazio- ne di conformità...
Página 11
1) Dotazione / Dati tecnici (A) Cavo per antenna (B) Accendere [ON] / spegnere [OFF] ed impostare l‘amplificazione (C) Adattatore 2) Configurazione con ricevitore DVB-T 3) Configurazione per TV con ricevitore integrato DVB-T Eliminazione disturbi Problema Possibile causa Soluzione Antenna non collegata con Garantire l’approvvigionamento Ricezione scadente l’approvvigionamento elettrico...
Página 12
Antenne voor radio and TV ontvangst voor binnengebruik Hierbij verklaar ik, Vivanco GmbH dat het type radioapparatuur [Antenne voor radio and TV ontvangst voor binnengebruik 38889] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.vivanco.de...
Página 13
1) Leveringsomvang / technische gegevens (A) Vast verbonden antennekabel (B) Aansluiten Aan [ON] / Uit [OFF] en instellen van de versterkin (C) Netvoeding 2) Configuratie met DVB-T receiver 3) Configuratie voor televisies met een geïntegreerde DVB-T receiver Fout oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Antenne is niet aan een...
Página 14
Antena wewnętrzna do odbioru radia i telewizji Vivanco GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [Antena wewnętrzna do odbioru radia i telewizji 38889] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.vivanco.de.
Página 15
1) Zakres dostawy / dane techniczne (A) Dołączono kabel antenowy (B) Włączanie [ON] / Wyłączanie [OFF] i ustawienie wzmocnienia (C) Zasilacz 2) Konfiguracja z odbiornikiem DVB-T 3) Konfiguracja dla telewizora ze zintegrowanym odbiornikiem DVB-T Usunięcie błędów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Antena nie jest podłączona do źródła Zapewnij zaopatrzenie w energię...
Página 16
Antena interior para receção de rádio e TV O(a) abaixo assinado(a) Vivanco GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [Antena interior para receção de rádio e TV 38889] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
Página 17
1) Conteúdo de fornecimento / Dados técnicos (A) Cabo de antena instalado fixamente (B) Ligar [ON] / desligar [OFF] e ajustar a amplificaç (C) Fonte de energia 2) Configuração com recetor DVB-T 3) Configuração para televisor com recetor DVB-T integrado Eliminação de erros Problema Possível causa...
Página 18
Apparatet er kun beregnet hertil, og enhver anden brug kan føre til ting- eller sågar til personskader. Indendørs antenne til radio- og tv-modtagelse Hermed erklærer Vivanco Gmbh, at radioudstyrstypen [Indendørs antenne til radio- og tv-modtagelse 38889] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på...
Página 19
1) Leveringsomfang / tekniske data (A) Fast forbundet antennekabel (B) Tænd [ON]) / sluk [OFF] og justering af styrken (C) Netadapter til strømforsyning. 2) Konfiguration med DVB-T Receiver 3) Konfiguration for fjernsyn med integreret DVB-T Receiver Fejl og deres afhjælpning Problem Mulig årsag Løsning...
Página 20
Enhver annen bruk er ikke å anse som tilsiktet bruk og kan føre til materielle ødeleggelser og til og med til person-skade. Innendørs antenne radio- og tv-mottak Vivanco GmbH erklærer herved at radiosystemtypen [Innendørs antenne radio- og tv-mottak 38889] overholder direktiv 2014/53 / EU. Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: www.vivanco.de.
Página 21
1) Leveringsomfang / spesifikasjoner (A) Antennekabel (B) Slå på [ON] / av [OFF] og justering av lydstyrken (C) Strømadapteren 2) Konfigurasjon med DVB-T mottaker 3) Konfigurering av en TV med integrert DVB-T mottaker Feilsøking Problema Mulig årsak Løsning Antennen er ikke koblet til Sørg for strømtilførsel Dårlig mottak eller strømtilførsel...
Página 22
All annan användning anses olämplig och kan även leda till skador av föremål eller personskador. Inomhusantenn radio- och tv-mottagning Härmed försäkrar Vivanco GmbH att denna typ av radioutrustning [Inomhusantenn radio- och tv-mot- tagning 38889] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på...
Página 23
1) Leveransomfång / Tekniska Daten (A) Fast ansluten antennkabel (B) Anslutning till [ON] / av [OFF] och justering av förstärkningen (C) Nätdel för strömförsörjning. 2) Konfiguration med DVB-T receiver 3) Ansluta set-top box / DVB-T Tuner / TV / Radio Felsökning Problem Möjliga orsaker...
Página 24
Jokainen muu käyttö katsotaan ei tarkoituksenmukaiseksi käytöksi ja voi johtaa esine- tai jopa henkilövahinkoihin. Sisäantenni radiolle ja televisiolle Vivanco GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [Sisäantenni radiolle ja televisiolle 38889] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.vivanco.de Turvallisuusvihjeet Varmista, että...
Página 25
1) Pakkauksen sisältö / Tekniset tiedot (A) Kiinteä antennikaapeli (B) Kytkin päälle [ON] / pois päältä [OFF] ja vahvistuksen säätäminen (C) Verkko-osa 2) DVB-T-vastaanottimen asetukset 3) Konfiguration för TV-apparater med integrerad DVB-T receiver Vikojen korjaukset Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Antenni ei ole kytketty On huolehdittava sähkön Huono vastaanotto sähkö-verkostoon...
Página 26
не по назначению и может привести к материальному ущербу или телесным повреждениям. Комнатная антенна для приема радио и телевизионного сигнала Vivanco GmbH настоящим заявляет, что тип радиосистемы [Комнатная антенна для приема радио и телевизионного сигнала 38889] соответствует Директиве 2014/53 / ЕС. Полный текст Декларации...
Página 27
1) Комплектация поставки / Технические характеристики (A) Фиксированный антенный кабель (B) Включение Вкл. [ON] / Выкл. [OFF] и регулировка усиления (C) Блок питания 2) Конфигурация с ресивером DVB-T 3) Конфигурация для телевизора со встроенным ресивером DVB-T Устранение неисправностей Проблема Возможная причина Решение Антенна не подключена к питанию Подключить питание Плохой прием или нет приема Антенна выключена Включить антенну Кабельное соединение прервано Проконтролируйте, вставлены ли все штекеры в розетки Антенна неправильно настроена...
Página 28
και μπορεί να οδηγήσει στην πρόκληση υλικών ζημιών και σωματικών βλαβών. Κεραία δωματίου για ραδιόφωνο και τηλεόραση Με την παρούσα ο/η Vivanco GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [Κεραία δωματίου για ραδιόφωνο και τηλεόραση 38889] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ...
Página 29
1) περιεχόμενα συσκευασίας / Τεχνικά χαρακτηριστικά (A) Σταθερά συνδεδεμένο καλώδιο κεραίας. (B) Ενεργοποίηση On [ON] / Off [OFF] και ρύθμιση της ενίσχυσης (C) Τροφοδοτικό 2) ρύθμιση με δέκτη DVB-T 3) ρύθμιση για τηλεόραση με ενσωματωμένο δέκτη DVB-T Αντιμετώπιση σφαλμάτων πρόβλημα πιθανό...
Página 30
Vnitřní anténa pro příjem rádia a televize Tímto Vivanco GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [Vnitřní anténa pro příjem rádia a televize 38889] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.vivanco.de...
Página 31
1) Rozsah dodávky / technické údaje (A) Pevně připojený kabel antény (B) Zapnutí [ON] / vypnutí [OFF] a nastavení zesílení (C) Síťový zdroj 2) Konfigurace s přijímačem DVB-T 3) Konfigurace pro TV s integrovaným přijímačem DVB-T Odstranění závad Pravděpodobná příčina Řešení...
Página 32
Vnútorná anténa pre príjem rádia a televízie Vivanco GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [Vnútorná anténa pre príjem rádia a televízie 38889] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.vivanco.de...
Página 33
1) Rozsah dodávky / technické údaje (A) Pevne pripojený kábel antény (B) Zapnutie [ON] / vypnutie [OFF] a nastavenie zosilnenia (C) Sieťový zdroj 2) Konfigurácia s prijímačom DVB-T 3) Konfigurácia pre TV s integrovaným prijímačom DVB-T Odstránenie závad Problém Možná príčina Riešenie Anténa nie je pripojená...
Página 34
Belső antenna a rádió- és a TV vételhez A Vivanco Kft. igazolja, hogy a [Belső antenna a rádió- és a TV vételhez 38889] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.vivanco.de...
Página 35
1) A csomagolás tartalma / műszaki adatok (A) Fixen bekötött antennakábel (B) Bekapcsolás [ON] / Kikapcsolás [OFF] és az erősítés beállítása (C) Hálózati egység 2) Konfiguráció a DVB-T receiverrel 3) Konfigurálás integrált DVB-T receiverrel rendelkező televíziókészülékek számára Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Az antenna nem csatlakozik az Biztosítsa az áramellátást...
Página 36
Configuration with TV only Vivanco International Seite / Page 0-15km Austria Greece Slovakia Operating instructions 03 – 04 Vivanco Austria GmbH Alfa Lamda S.A. DSI Slovakia s.r.o. Triesterstrasse 10/3 154 Konstantinoupoleos Str. Letná 42 2351 Wr. Neudorf 10436 Athens 040 01 Kosice...