Página 3
Indoor antenna TVA 302 Before you start using the device, please first read through the safety information and this operating instruction very carefully. Only then you can use all the functions safely and reliably. Please maintain the operating instruction well and pass on to possible other owners.
Página 4
2) Set-top-box connection / DVB-T Tuner / TV / Radio POWER Set-Top-Box 3) Switch on [ON] / off [OFF] and amplification setting ON / + OFF / – Troubleshooting Problem Possible cause Solution Bad reception Antenna is not connected Ensure power supply or no reception to a power supply Antenna is switched off...
Página 5
<0,3 W Operating temperature: 5...35 °C Hereby Vivanco GmbH declares that TVA 302 is in conformity with the fundamental requirements and other relevant regulations of the directive 2004/108/EU. Disposal of the device This device may not be disposed along with household waste. Please hand it over to a collection point for electrical devices of your area or your district.
Página 6
Innenantenne TVA 302 Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und diese Gebrauchs- anleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig nutzen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie an mögliche Nachbesitzer weiter.
Página 7
2) Anschluss Set-Top-Box / DVB-T-Tuner / TV / Radio POWER Set-Top-Box 3) Anschalten An [ON] / Aus [OFF] und Einstellen der Verstärkung ON / + OFF / – Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Schlechter Empfang Antenne ist nicht an eine Stromversorgung sicherstellen oder kein Empfang Stromversorgung angeschlossen...
Página 8
<0,3 W Betriebstemperatur 5...35 °C Hiermit erklärt die Vivanco GmbH, dass sich TVA 302 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2004/108/EG befindet. Entsorgung des Gerätes Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es bei einer Sammelstelle für Elektrogeräte Ihrer Gemeinde oder Ihres Stadtteils ab.
Página 9
Antenne indoor TVA 302 Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les mesures de sécurité et le manuel d’instructions afin d’utiliser toutes les fonctions de manière sûre et fiable. Soyez attentifs au mode d’emploi et fournissez-le à d’éventuels futurs propriétaires. Mode d’emploi adéquat L’appareil sert à...
Página 10
2) Connexion box set-top / tuner DVB-T / TV / radio POWER Set-Top-Box 3) Enclencher [ON] / éteindre [OFF] et régler l'amplification OFF / – ON / + Solutions aux problèmes Problème Cause possible Solution Mauvais signal L’antenne n’est pas branchée à Vérifiez le branchement ou aucun signal la source de courant...
Página 11
<0,3 W Température de fonctionnement: 5...35 °C Vivanco GmbH déclare que ce TVA 302 rempli toutes les conditions de base requises et respecte les autres réglementations applicables dans le cadre de la norme européenne 2004/108/EG. Elimination de l’appareil Cet appareil ne doit pas être jeté dans la poubelle domestique. Remettez-le à un point de collecte de matériel électrique dans votre quartier ou votre zone.
Página 12
Antena de interior TVA 302 Antes de utilizar el dispositivo, lea atentamente las recomendaciones de seguridad y el manual de instrucciones Solo así se podrán utilizar todas las funciones de un modo seguro y fiable. Preste atención al modo de empleo y facilíteselo a posibles futuros propietarios.
Página 13
2) Conexión Set-Top-Box/ sintonizador DVB-T/ TV / radio POWER Set-Top-Box 3) Encendido [ON] (encendido) / [OFF] (apagado) y ajuste de la amplificación ON / + OFF / – Solución de problemas Problema Posible causa Solución Mala o ninguna señal La antena no está conectada a la Asegúrese el suministro fuente de corriente eléctrico...
Página 14
<0,3 W Temperatura de funcionamiento: 5...35 °C Vivanco GmbH declara que este su TVA 302 cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea 2004/108/EG. Eliminación del dispositivo Este dispositivo no debe ser eliminado con la basura doméstica. Entréguelo en un punto de recogida de dispositivos eléctricos en su barrio o zona.
Página 15
Antenna indoor TVA 302 Prima di utilizzare l’apparecchio, La preghiamo di leggere con attenzione queste istruzioni di sicurezza e le istruzioni d’uso. Solo in questo modo si possono utilizzare in modo sicuro e affidabile tutte le funzioni. Conservi bene le istruzioni d’uso e Le consegni a possibili proprietari successivi.
Página 16
2) Collegamento scatola set-top / tuner DVB-T / TV / radio POWER Set-Top-Box 3) Accendere [ON] / spegnere [OFF] ed impostare l'amplificazione OFF / – ON / + Eliminazione disturbi Problema Possibile causa Soluzione Ricezione scadente o Antenna non collegata con Garantire l’approvvigionamento nessuna ricezione l’approvvigionamento elettrico...
Página 17
<0,3 W Temperatura di funzionamento: 5...35 °C Con la presente la ditta Vivanco GmbH dichiara che il prodotto TVA 302 corrisponde ai requisiti di base e alle altre prescrizioni rilevanti della direttiva CEE/2004/108. Smaltimento dell‘apparecchio Quest’apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. La preghiamo di consegnarlo presso un punto di raccolta per apparecchiature elettriche del Suo comune o del Suo quartiere.
Página 18
Indoor antenne TVA 302 Alvorens het apparaat te gebruiken dient u de veiligheidsinstructies en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen. Alleen zo kunt u alle functies veilig en betrouwbaar benutten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem aan een eventuele volgende bezitter door.
Página 19
2) Aansluiting set-top box / DVB-T Tuner / TV / radio POWER Set-Top-Box 3) Aansluiten Aan [ON] / Uit [OFF] en instellen van de versterking ON / + OFF / – Fout oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Slechte ontvangst of Antenne is niet aan een Stroomvoorziening geen ontvangst...
Página 20
<0,3 W Bedrijfstemperatuur: 5...35 °C Hiermede verklaart de Vivanco GmbH dat TVA 302 zich in overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2004/108/EG bevindt. Verwijdering van het apparaat Dit apparaat mag niet met het normale huisvuil worden verwijderd. Breng het naar een speciale verzamelplaats voor elektrische apparaten in uw gemeente of woonwijk.
Página 21
Antena wewnętrzna TVA 302 Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz z instrukcją obsługi. Tylko w ten sposób możesz bezpiecznie i pewnie korzystać z wszystkich funkcji urządzenia. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w pewnym miejscu, aby w razie potrzeby móc z niej skorzystać...
Página 22
2) Podłączenie Set-Top-Box / dekoder DVB-T / TV / radio POWER Set-Top-Box 3) Włączanie [ON] / Wyłączanie [OFF] i ustawienie wzmocnienia OFF / – ON / + Usunięcie błędów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Zapewnij zaopatrzenie w energię Zły odbiór lub brak Antena nie jest podłączona do źródła elektryczną...
Página 23
Zużycie w trybie Stand-by: <0,3 W Temperatura robocza: 5...35 °C Firma Vivanco GmbH oświadcza, iż TVA 302 jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi ważnymi zarządzeniami wytycznych 2004/108/EG. Utylizacja urządzenia Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarczymi. W przypadku konieczności utylizacji użytkownik zobowiązany jest przekazać...
Página 24
Antena para interiores TVA 302 Antes de utilizar o seu aparelho, consulte as instruções de segurança e o manual de instruções. Isso permite-lhe uma utilização segura e fidedigna de todas as funções. Conserve o manual de instruções num lugar seguro e entregue-o a um possível seguinte proprietário.
Página 25
2) Ligação Set-Top-Box / sintonizador DVB-T / TV / rádio POWER Set-Top-Box 3) Ligar [ON] / desligar [OFF] e ajustar a amplificação ON / + OFF / – Eliminação de erros Problema Possível causa Solução Recepção fraca ou A antena não está ligada a uma Verifique a fonte de energia falha de recepção fonte de energia...
Página 26
<0,3 W Temperatura de funcionamento: 5...35 °C A Vivanco GmbH declara que o TVA 302 corresponde aos requisitos básicos e às demais disposições essenciais da directiva 2004/108/EG Disposição final do aparelho Não é permitido eliminar este aparelho através do lixo doméstico. Por favor entregue-o no seu município ou bairro a um depósito geral para aparelhos electrónicos.
Página 27
Indendørs antenne TVA 302 Før du tager apparatet i brug, bør du først gennemlæse sikkerhedshenvisningerne og denne brugsanvisning nøje. Kun derigennem kan du benytte alle funktionerne sikkert og korrekt. Du skal opbevare denne brugsanvisning på et sikkert sted og give videre sammen med apparatet.
Página 28
2) Tilslutning set top box /DVB-T tuner / tv / radio POWER Set-Top-Box 3) Tænd [ON]) / sluk [OFF] og justering af styrken OFF / – ON / + Fejl og deres afhjælpning Problem Mulig årsag Løsning Dårlig eller ingen Antennen er ikke tilsluttet en Strømforsyningen kontrolleres modtagelse...
Página 29
<0,3 W Driftstemperatur: 5...35 °C Hermed erklærer Vivanco GmbH, at TVA 302 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i retningslinjen 2004/108/EU. Bortskaffelse af apparatet Dette apparat må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Det afleveres på en affaldsplads for elapparater i din kommune.
Página 30
Innendørs antenne TVA 302 Før du begynner å bruke utstyret, vennligst les informasjonen vedrørende sikkerhet samt denne bruksanvisningen meget nøye. Bare på dette grunnlaget, vil bruken av alle funksjonene kunne skje på sikkert og pålitelig grunnlag. Vennligst vedlikehold bruksanvisningen godt og gi den videre til andre mulige eiere.
Página 31
2) Tilslutning set-top-box / DVB-T Tuner / TV / radio POWER Set-Top-Box 3) Slå på [ON] / av [OFF] og justering av lydstyrken ON / + OFF / – Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Dårlig mottak eller Antennen er ikke koblet til Sørg for strømtilførsel ikke mottak strømtilførsel...
Página 32
<0.3 W Brukstemperatur: 5...35 °C Vivanco GmbH erklærer hermed at TVA 302 er utviklet i henhold til de grunnleggende krav og andre relevante reguleringer i direktivet 2004/108/EU. Deponering av utstyret Dette utstyret må ikke deponeres sammen med vanlig hus-avfall. Vennligst lever det til et innsamlingssted for elektrisk utstyr i området eller distriktet ditt.
Página 33
Inomhusantenn TVA 302 Innan du använder enheten, läs först säkerhetsföreskrifterna och den här bruksanvisningen noggrant. Endast på det viset kan du använda alla funktioner på ett säkert och tillförlitligt sätt. Förvara anvisningarna på ett säkert ställe och överlämna dem till eventuella efterföljande ägare.
Página 34
2) Ansluta set-top box / DVB-T Tuner / TV / Radio POWER Set-Top-Box 3) Anslutning till [ON] / av [OFF] och justering av förstärkningen OFF / – ON / + Felsökning Problem Möjliga orsaker Lösning Dålig mottagning eller Antennen är inte ansluten till Säkerställ strömförsörjningen ingen mottagning någon strömkälla...
Página 35
<0,3 W Driftstemperatur: 5...35 °C Vivanco GmbH förklarar härmed att TVA 302 är i enlighet med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2004/108/EG . Skrotning av enheten Denna enhet får inte slängas i hushållssoporna. Vänligen lämna på en uppsamlingsplats för elektriska apparater i din kommun eller i ditt grannskap.
Página 36
Antenni sisäkäyttöä varten TVA 302 Olkaa hyvä ja lukekaa turvallisuusvihjeet sekä käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä huolellisesti läpi. Vain näin voitte hyödyntää kaikki toiminnot turvallisesti ja luotettavasti. Käyttöohjeet on säilytettävä hyvin. Olkaa hyvä ja antakaa ne eteenpäin muille mahdollisille käyttäjille. Tarkoituksenmukainen käyttö...
Página 37
2) Liittymä päällesijoitinboksi / DVB-T viritin / TV / radio POWER Set-Top-Box 3) Kytkin päälle [ON] / pois päältä [OFF] ja vahvistuksen säätäminen ON / + OFF / – Vikojen korjaukset Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Huono vastaanotto Antenni ei ole kytketty On huolehdittava sähkön tai ei vastaanotto sähkö-verkostoon...
Página 38
Stand-by kulutus: <0,3 W Käyttölämpötila: 5...35 °C Täten Vivanco GmbH julistaa, että TVA 302 on yhdenmukainen olennaisten vaatimusten ja muiden 2004/108/EG direktiivin säännösten kanssa. Laitteen hävitys Tämä laite ei saa hävittää talousjätteiden kanssa. Olkaa hyvä ja luovuttakaa sen kunnan tai kaupunkiosan elektroniikkajätteiden keräyskeskukseen.
Página 39
Внутренняя антенна TVA 302 Перед началом использования Вашего прибора пожалуйста внимательно прочтите указания по технике безопасности и это руководство по эксплуатации. Только в этом случае Вы сможете уверенно и надежно пользоваться всеми его функциями. Сохраните руководство по эксплуатации и передайте возможному следующему владельцу.
Página 40
2) Подключение декодера Set Top Box / селектора DVB-T / телевизора / радио POWER Set-Top-Box 3) Включение Вкл. [ON] / Выкл. [OFF] и регулировка усиления OFF / – ON / + Устранение неисправностей Проблема Возможная причина Решение Подключить питание Плохой прием или Антенна...
Página 41
Использование в ждущем режиме: <0,3 Вт Рабочая температура: 5...35 °C Настоящим Vivanco GmbH заявляет, что TVA 302 соответствует основным требованиям и другим значимым предписаниям Директивы 2004/108/ЕС. Утилизация прибора Этот прибор нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Пожалуйста, сдайте его в приемный...
Página 42
Κεραία εσωτερικού χώρου TVA 302 Πριν χρησιµοποιήσετε της συσκευή σας, παρακαλούµε διαβάστε πρώτα µε προσοχή τις υποδείξεις ασφαλείας και τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Μόνο έτσι µπορείτε να κάνετε χρήση όλων των λειτουργιών µε ασφάλεια και αξιοπιστία. Φυλάξτε καλά τις οδηγίες χρήσης και παραδώστε τις σε πιθανούς µελλοντικούς ιδιοκτήτες.
Página 43
2) Σύνδεση Set-Top-Box / DVB-T συντονιστή / TV / ραδιόφωνο POWER Set-Top-Box 3) Ενεργοποίηση On [ON] / Off [OFF] και ρύθµιση της ενίσχυσης ON / + OFF / – Αντιµετώπιση σφαλµάτων Πιθανό αίτιο Επίλυση Πρόβληµα Εξασφάλιση παροχής ρεύµατος Κακή λήψη ή καµία λήψη Η...
Página 44
<0,3 W Θερµοκρασία λειτουργίας: 5...35 °C Με το παρόν η Vivanco GmbH δηλώνει ότι η συσκευή TVA 302 συµµορφώνεται µε τις βασικές αξιώσεις και τους λοιπούς σχετικούς κανονισµούς της Οδηγίας 2004/108/EΚ. Διάθεση της συσκευής Δεν επιτρέπεται η απόρριψη της παρούσας συσκευής µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα. Παρακαλούµε παραδώστε την σε...
Página 45
Oda anteni TVA 302 Cihazınızı çalıştırmadan önce güvenlik talimatlarını ve kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Böylelikle tüm fonksiyonları bilinçli olarak kullanabilirsiniz. Lütfen kullanım kılavuzunu saklayınız ve sizden sonra kullanacak olanlara iletiniz Doğru kullanım Cihaz lokal yayınlanan analog ve dijital televizyon ve radyo programlarının ev şartlarında algılanmasını sağlar.
Página 46
2) Set-Top-Box / DVB-T Tuner / TV / Radyo bağlantı seti POWER Set-Top-Box 3) Çalıştırma Aç [ON] / Kapa [OFF] ve güçlendirici ayarları OFF / – ON / + Hata giderimi Sorun Olası kaynak Çözüm Elektrik sorununu gideriniz Kötü veya yetersiz yayın Anten elektriğe bağlanmamış...
Página 47
<0,3 W Çalışma ısısı: 5...35 °C Vivanco GmbH TVA 302 cihazının Avrupa Birliğinde geçerli olan, Avrupa Birliğinin 2004/108/EG sayılı yönergesine uygun durumda olduğunu taahüt eder. Cihazın imhası Bu cihaz ev çöpüne atılamaz. Kentinizde veya bölgenizde bulunan bir elektronik cihaz toplama merkezine veriniz, böylelikle eski cihazların uzmanlarca imha edilerek çevreye en az zararın verileceğini garanti etmiş...
Página 48
Vnitřní anténa TVA 302 Než začnete vaše zařízení používat, přečtete si pozorně bezpečnostní upozornění a tento návod k použití. Jen tak můžete bezpečně a spolehlivě využívat všechny funkce. Dobře si uschovejte tento návod k použití a předejte jej dalšímu možnému majiteli.
Página 49
2) Připojení set-top boxu / DVB-T tuneru / TV / rádia POWER Set-Top-Box 3) Zapnutí [ON] / vypnutí [OFF] a nastavení zesílení ON / + OFF / – Odstranění závad Problém Pravděpodobná příčina Řešení Zajistit napájení elektrickým Špatný příjem nebo Anténa není...
Página 50
<0,3 W Provozní teplota: 5...35 °C Vivanco GmbH tímto prohlašuje, že TVA 302 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/ES. Likvidace zařízení Tento přístroj nesmí být likvidován společně s domovním odpadem. Předejte jej, prosím, do nejbližšího sběrného místo pro elektroodpad ve vašem okolí.
Página 51
Vnútorná anténa TVA 302 Skôr ako začnete vaše zariadenie používať, prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a tento návod na použitie. Len tak môžete bezpečne a spoľahlivo využívať všetky funkcie. Dobre si uschovajte tento návod na použitie a odovzdajte ho ďalšiemu možnému majiteľovi.
Página 52
2) Pripojenie set-top boxu / DVB-T tunera / TV / rádia POWER Set-Top-Box 3) Zapnutie [ON] / vypnutie [OFF] a nastavenie zosilnenia OFF / – ON / + Odstránenie závad Problém Možná príčina Riešenie Zaistiť napájanie elektrickým Zlý príjem lebo žiadny Anténa nie je pripojená...
Página 53
<0,3 W Prevádzková teplota: 5...35 °C Vivanco GmbH týmto vyhlasuje, že TVA 302 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2004/108/ES. Likvidácia zariadenia Tento prístroj nesmie byť likvidovaný spolu s domovým odpadom. Odovzdajte ho, prosím, na najbližšie zberné...
Página 54
Beltéri antenna TVA 302 A készülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a biztonsági felhívásokat és jelen kezelési útmutatót. Csak így használhat minden funkciót biztonságosan és megbízhatóan. A kezelési útmutatót gondosan őrizze meg és a készülék továbbadása esetén adja át az útmutatót is a berendezés új tulajdonosának.
Página 55
2) A Set-Top-doboz / DVB-T tuner / TV / rádió csatlakoztatása POWER Set-Top-Box 3) Bekapcsolás [ON] / Kikapcsolás [OFF] és az erősítés beállítása ON / + OFF / – Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Biztosítsa az áramellátást Rossz vétel, vagy nincs Az antenna nem csatlakozik az vétel áramellátáshoz...
Página 56
<0,3 W Üzemi hőmérséklet: 5...35 °C A Vivanco GmbH ezúton kijelenti, hogy a TVA 302 készülék megfelel a 2004/108/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A készülék ártalmatlanítása Jelen készülék nem dobható a háztartási hulladék közé. Kérjük, a leselejtezni kívánt készüléket adja le községének, vagy városrészének elektromos hulladékgyűjtő...
Página 58
Vivanco International France Austria Vivanco France S.A.S. Vivanco Austria GmbH 40 Avenue de Lingenfeld Triesterstrasse 10/ 4 FR – 77220 Torcy AT - 2351 Wr. Neudorf Tel.: (+33) 164 731139 Tel.: (+43) 2236 893 7400 Fax: (+33) 164 617032 Fax: (+43) 2236 893 7408 hotline@vivanco.fr...
Página 59
Latvia Spain Sales agency Multimediju aksesuari Ltd. Vivanco Accesorios S.A. Braslas street 27-5th floor Antic Poligono Industrial Güttermann Cami Vell de Sant Celoni LV-1035 Riga Phone: (+371) 283 476 99 E - 08460 Santa Maria Palautordera Fax: (+371) 675 666 40 Tel.: (+34) - 93 848 35 20...