Página 1
DPSK020000 Handleiding Manuel d’instructions Operating manual Bedienungsanleitung Instruktionsmanual Instruktionsmanual Bruksanvisningen Manuale d’istruzioni Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instrucciones Használati útmutató Használati útmutató Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Nederlands Nederlands Français English Deutsch Dansk Svenska Norsk Italiano Español Magyar Polski...
Página 3
Gebruik het apparaat NIET in combinatie met schuurschijven. • Controleer de DPSK020000 voor gebruik op beschadiging, scheuren of vervorming. • Gebruik de DPSK020000 NIET als deze een scheur heeft , beschadigd is of verbogen is, omdat dit tot letsel kan leiden.
Página 4
Overzicht Apparaat Basisplaat Milwaukee-plaat Sleutel Borgmoer Basisflens Afstandhouder T12 H Afstandhouder T10 Afstandhouder T7 Verbindingsstuk M Onderlegschijf Haak NKC-SPMA-onderplaat moet u apart aanschaff en voor Grote flens type EPBA17-125 / WEBA17- de modellen met een grote flens 125 / WEA17-125 / WEVA15-125 die rechts zijn weergegeven.
Página 5
2. Bij sommige slijpmachines moet er een voorbereiding worden getroff en voor de bovenste klem en de onderste klem bij het apparaat [A]. Raadpleeg de installatie- Bovenste handleiding. klem Onderste klem (standaarduitvoering) Type GA5050R 1. Verander de richting van de bovenste klem met behulp Type L1400125 van de sleutel [D].
Página 6
(OUDE type) type L3410FR, L3410VR 1. Maak de 3 M4-bouten aan de achterzijde los en demonteer de adapter. Type HD28AG-125, AGV17-125, 2. Maak de 5 M4-bouten van de adapter los en demonteer de bovenste klem. AG8-125, AG9-125 3. Maak de M5-bout van de adapter los en demonteer de onderste klem.
Página 7
4. Plaats het apparaat [A] op het aandrijfhuis van de slijpmachine. Bij sommige slijpmachines moet u eerst een Basisplaat [B] of een [C] Milwaukee-plaat op het aandrijfhuis monteren. Type Type Type Type Type M18FHSAG125, AGV13-125XSPDEB, 9558 D28134, L1400125 HD18 M18FSAGV125, AGV15-125, AGV13-125, DCG412N AG13-125XSPD, AGV12-125, AGV10-125 Aandrijfhuis...
Página 8
6. Houd de binnenste plaat van het apparaat [A] op zijn plek en draai de bout stevig vast met de sleutel [D]. Bij sommige slijpmachines moet u de drie bouten vastzetten die oorspronkelijk waren bedoeld voor de bevestiging van de beschermkap.
Página 9
Als de flens niet gecentreerd is, kunt u de 3 M4-bouten aan de achterzijde losmaken en de positie van het apparaat [A] aanpassen. * Zorg ervoor dat u de 3 bouten weer stevig aandraait na deze aanpassing. (3 stuks) M4-bout 8.
Página 10
Voorkap Zijkap * Bij gebruik van een komslijpschijf van 100~115 mm is de zijkap niet nodig. * Als de handgreep in aanraking komt met de voorkap, kunt u de voorkap demonteren. Carat Nederland B.V. www.carat-tools.nl | www.carat-tools.com www.carat-tools.be | www.carat-tools.dk...
Página 11
• NE PAS utiliser DPSK020000 avec meuleuse dʼangle qui ne PEUT PAS être installée correctement selon les instructions dans le manuel. • DPSK020000 sert uniquement pour meuler du béton et pierre. NE PAS utiliser pour meuler de lʼacier ou dʼautres matériaux.
Página 12
Aperçu lʼUnité principale Plaque off set Plaque Milwaukee Clé Contre-écrou Bride de base Séparateur T12 H Séparateur T10 Séparateur T7 Joint M Rondelle Crochet Sous Plaque NKC-SPMA nécessaire séparément pour les Bride large EPBA17-125 / WEBA17-125 / modèles “Bride large” à droite. WEA17-125 / WEVA15-125 / WA13-125 / WEA11-125 Disponible...
Página 13
2. Certaines Meuleuses doivent être préparées pour le support supérieur et le support inférieur à [A] lʼUnité principale. Reportez-vous au Manuel Support dʼInstallation. supérieur Support inférieur (Valeurs dʼusine) GA5050R type 1. Changez la direction du Support Supérieur en utilisant la Clé [D]. L1400125 type 2.
Página 14
(type ANCIEN) L3410FR, L3410VR type 1. Desserrez les 3 boulons M4 à lʼarrière et détachez lʼunité dʼadaptation. HD28AG-125, AGV17-125, 2. Desserrez les 5 boulons M4 de lʼunité dʼadaptation et détachez le support supérieur. AG8-125, AG9-125 type 3. Desserrez les boulons M5 de lʼunité dʼadaptation et détachez les supports inférieurs (2pcs).
Página 15
4. Placez [A] lʼUnité principale sur le carter dʼengrenage de la Meuleuse. Pour certaines Meuleuses, il faut dʼabord placer la [B] Plaque off set ou la [C] Plaque Milwaukee sur le carter dʼengrenage. 9558 D28134, L1400125 HD18 M18FHSAG125, AGV13-125XSPDEB, M18FSAGV125, DCG412N type AGV15-125, AGV13-125, AG13-125XSPD, AGV12-125,...
Página 16
6. Tenez la plaque intérieure [A] à sa place dans lʼunité principale et serrez bien le boulon à lʼaide de [D] la Clé. Pour certaines Meuleuses il faut serrer les 3 vis utilisées à lʼorigine pour la fixation du Cache. HD28AG-125, AGV17-125, AG16-125, AG8-125, AG9-125 type (type ANCIEN)
Página 17
Si la [F] Bride est décentrée, desserrez les 3 écrous M4 à lʼarrière et ajustez la position de [A] lʼUnité principale. * Resserrez bien les 3 vis après ajustage. (3pcs.) Écrou M4 8. Tenez [A] lʼUnité principale et raccordez le tuyau dʼaspiration dans le Fourreau avec le joint [K]. Ne tenez PAS la Meuleuse lors du raccordement du tuyau dʼaspiration.
Página 18
2. Ci-après, la même chose que “RECTIFICATION PLANE”. Cache frontal Cache latéral * Boisseau 100~115mm: pas besoin de Cache latéral. * Si la poignée entre en contact, détachez le cache frontal. Carat Nederland B.V. www.carat-tools.nl | www.carat-tools.com www.carat-tools.be | www.carat-tools.dk...
Página 19
Instruction manual - English DPSK020000 Dust extraction • DO NOT use DPSK020000 with the angle grinder which can NOT be fitted correctly as instructed in the manual. • DPSK020000 is only for grinding concrete and block. DO NOT use for grinding steel or other materials.
Página 20
Over view Main Unit Off set Plate Milwaukee Plate Wrench Lock Nut Base Flange Spacer T12 H Spacer T10 Spacer T7 Joint M Washer Hook Sub Plate NKC-SPMA is required separately for the Large Flange EPBA17-125 / WEBA17-125 / “Large Flange” models on WEA17-125 / WEVA15-125 / the right.
Página 21
2. Some Grinders need preparation for Upper Bracket and Lower Bracket at [A] Main Unit. Refer to the Installation Upper Guide. Bracket Lower Bracket (Factory default) GA5050R type 1. Change the Upper Bracket direction by operating [D] Wrench. L1400 125 type 2.
Página 22
(OLD type) L3410FR, L3410VR type 1. Loosen M4 Bolt x 3pcs. at back side and detach the Adapting Unit. HD28AG-125, AGV17-125, 2. Loosen M4 Bolt x 5pcs. at Adapting Unit and detach the Upper Bracket unit. AG8-125, AG9-125 type 3. Loosen M5 Bolt at Adapting Unit and detach the Lower Bracket.
Página 23
4. Place [A] Main Unit on gearcase of the Grinder. Some Grinders need [B] Off set Plate or [C] Milwaukee Plate preset on its gearcase. 9558 D28134, L1400125 HD18 M18FHSAG125, AGV13-125XSPDEB, M18FSAGV125, DCG412N type AGV15-125, AGV13-125, AG13-125XSPD, AGV12-125, type type type AGV10-125 type Gearcase...
Página 24
6. Hold the Inner Plate at [A] Main Unit and tighten the Bolt with [D] Wrench securely. For some Grinders, tighten 3 screws originally used for fixing the Guard. HD28AG-125, AGV17-125, AG16-125, AG8-125, AG9-125 type (OLD type) L3410FR, L3410VR type Bolt Inner Plate 7.
Página 25
If [F] Flange is off center, loosen M4 Bolt x 3pcs. at back side and adjust the position of [A] Main Unit. * Re-tighten 3 screws securely aft er adjustment. (3pcs.) M4 Bolt 8. Hold [A] Main Unit and connect the Vacuum Hose into the Duct with [K] Joint. Do NOT hold the Grinder when connecting the Vacuum Hose.
Página 26
2. Hearaft er same as “SURFACE GRINDING” on the left . Front Cover Side Cover * 100~115mm Cup Wheel doesnʼt need the Side Cover. * If the Handle comes in contact, detach the Front Cover. Carat Nederland B.V. www.carat-tools.nl | www.carat-tools.com www.carat-tools.be | www.carat-tools.dk...
Página 27
• Verwenden Sie den DPSK020000 NICHT mit einem Winkelschleifer, der NICHT wie in der Anleitung beschrieben montiert werden kann. • DPSK020000 ist nur zum Schleifen von Beton und Stein geeignet. NICHT zum Schleifen von Stahl oder anderen Materialien verwenden. • DPSK020000 muss mit einem für den Betonstaub geeigneten Sauger verwendet werden.
Página 28
Überblick Haupteinheit Versatzplatte Milwaukee-Platte Schraubenschlüssel Sicherungsmutter Basisflansch Distanzstück T12 H Distanzstück T10 Distanzstück T7 Gelenk M Unterlegscheibe Haken Unterplatte NKC-SPMA ist für die Modelle mit “großem Großer Flansch Baureihe EPBA17-125 / WEBA17- Flansch” auf der rechten Seite 125 / WEA17-125 / WEVA15- separat erforderlich.
Página 29
2. Einige Schleifer benötigen eine Vorbereitung für die obere und untere Halterung an [A] der Haupteinheit. Siehe dazu die Installationsanleitung. Obere Halterung Untere Halterung (Werkseinstellung) Baureihe GA5050R 1. Ändern Sie die Richtung der oberen Halterung durch Betätigung des Schraubenschlüssels [D]. Baureihe L1400125 2.
Página 30
(Alttyp) Baureihe L3410FR, L3410VR 1. Lösen Sie die M4-Schraube x 3 Stck. auf der Rückseite und nehmen Sie die Anpassungseinheit ab. Baureihe HD28AG-125, AGV17-125, 2. Lösen Sie die M4-Schraube x 5 Stck. an der Anpassungseinheit und nehmen Sie die obere AG8-125, AG9-125 Halterungseinheit ab.
Página 31
4. 4. Setzen Sie [A] die Haupteinheit auf das Getriebegehäuse des Schleifers. Einige Schleifer erfordern die Voreinstellung [B] Versatzplatte oder [C] Milwaukee-Platte auf ihrem Getriebegehäuse. Baureihe Baureihe Baureihe Baureihe Baureihe M18FHSAG125, AGV13-125XSPDEB, 9558 D28134, L1400125 HD18 M18FSAGV125, AGV15-125, AGV13-125, DCG412N AG13-125XSPD, AGV12-125, AGV10-125 Getriebe- gehäuse...
Página 32
6. Halten Sie die innere Platte an der [A] Haupteinheit und ziehen Sie die Schraube mit dem [D] Schraubenschlüssel fest an. Ziehen Sie bei einigen Schleifern die 3 Schrauben an, die ursprünglich zur Befestigung des Schutzes dienten. Baureihe HD28AG-125, AGV17-125, AG16-125, AG8-125, AG9-125 (Alttyp) Baureihe L3410FR, L3410VR...
Página 33
Wenn der [F] Flansch nicht in der Mitte liegt, lösen Sie die M4-Schraube x 3 Stck. auf der Rückseite und stellen Sie die Position der [A] Haupteinheit ein. * Ziehen Sie die 3 Schrauben nach der Einstellung wieder fest an. (3 Stck.) M4 Schraube 8.
Página 34
Positionen an. 2. Anschließend dasselbe wie “FLACHSCHLEIFEN” auf der linken Seite. Frontabdeckung Seitenabdeckung * 100~115mm Topfscheibe benötigt keine Seitenabdeckung. * Wenn der Griff in Berührung kommt, nehmen Sie die Frontabdeckung ab. Carat Nederland B.V. www.carat-tools.nl | www.carat-tools.com www.carat-tools.be | www.carat-tools.dk...
Página 35
• Brug IKKE DPSK020000 med vinkelslibere, som IKKE kan monteres korrekt som beskrevet i manualen. • DPSK020000 er kun til slibning af beton og sten. Brug IKKE til slibning af stål eller andre materialer. • DPSK020000 skal anvendes med vakuum egnet til betonstøv.
Página 36
Overblik Hovedenhed Off setplade Milwaukee-plade Nøgle Låsemøtrik Baseflange Afstandsholder T12 H Afstandsholder T10 Afstandsholder T7 M Skive Krog Underplade Stor flange EPBA17-125 / WEBA17-125 / NKC-SPMA WEA17-125 / WEVA15-125 / kræves adskilt for WA13-125 / WEA11-125 modellerne til højre Sælges separat WPB13-125 / WB18LTBL11-125 med “Stor flange”.
Página 37
2. Nogle slibemaskiner skal klargøres til øvre og nedre beslag ved [A] hovedenheden. Se installations- vejledningen. Øvre beslag Nedre beslag (Fabriksindstilling) GA5050R type 1. Skift det øvre beslags retning ved at betjene [D] nøglen. L1400125 type 2. Tilføj [M] skive i de nederste beslag. 2 stk. L1506VR, L9-11 125, LE9-11 125, L12-11 125, L13-10 1.
Página 38
(OUDE type) type L3410FR, L3410VR 1. Løsn M4 bolt x 3 stk. på bagsiden og løsn tilpasningsenheden. Type HD28AG-125, AGV17-125, 2. Løsn M4 bolt x 5 stk. ved tilpasningsenheden, og frakobl den øvre beslagsenhed. AG8-125, AG9-125 3. Løsn M5-bolten på tilpasningsenheden og løsne den nederste beslag.
Página 39
4. Placer [A] hovedenheden på gearkassen på slibemaskinen. Nogle slibemaskiner skal bruge [B] Forskydningsplade eller [C] Milwaukee-plade forudindstillet på sin gearkasse. 9558 D28134, L1400125 HD18 M18FHSAG125, AGV13-125XSPDEB, M18FSAGV125, DCG412N type AGV15-125, AGV13-125, AG13-125XSPD, AGV12-125, type type type AGV10-125 type Gearkasse 5.
Página 40
6. Hold den indre plade ved [A]hovedenheden og spænd bolten med [D] skruenøglen forsvarligt. For nogle slibemaskiner skal du stramme 3 skruer, der oprindeligt blev brugt til at fastgøre afskærmningen. HD28AG-125, AGV17-125, AG16-125, AG8-125, AG9-125 type (GAMMEL type) L3410FR, L3410VR type Bolt Indvendig plade 7.
Página 41
Hvis [F] Flangen er slukket i midten, skal du løsne M4 Bolt x 3 stk. på bagsiden og justere placeringen af [A] Hovedenheden. * Spænd 3 skruer sikkert igen eft er justering. (3 stuks) M4 Bolt 8. Hold [A] hovedenheden og tilslut vakuumslangen til kanalen med [K] leddet. Hold IKKE slibemaskinen, når du tilslutter vakuumslangen.
Página 42
1. Afmonter frontdækslet og sidedækslet, og udskift dereft er deres positioner. 2. Hereft er det samme som “OVERFLADESLIBNING” til venstre. Forsiden Sideskærm * 100-115mm kophjul har ikke brug for sidedækslet. * Hvis håndtaget kommer i kontakt, skal du løsne frontdækslet. Carat Nederland B.V. www.carat-tools.nl | www.carat-tools.com www.carat-tools.be | www.carat-tools.dk...
Página 43
• Använd INTE DPSK020000 med den vinkelslip som INTE kan monteras korrekt enligt anvisningarna i bruksanvisningen. • DPSK020000 är endast avsedd för slipning av betong och block. Använd den INTE för slipning av stål eller andra material. • DPSK020000 måste användas med vakuum som är lämpligt för betongdamm.
Página 44
Översikt Huvudenhet Off setplåt Milwaukee-plåt Skruvnyckel Låsmutter Bottenfläns Mellanlägg T12 H Mellanlägg T10 Mellanlägg T7 Koppling M Bricka Krok Underplatta Stor fläns EPBA17-125 / WEBA17-125 / NKC-SPMA WEA17-125 / WEVA15-125 / krävs separat för WA13-125 / WEA11-125 modellerna med ”stor Säljs separat WPB13-125 / WB18LTBL11-125 fläns”...
Página 45
2. Vissa slipmaskiner måste förberedas för övre och nedre fästet på [A] huvudenheten. installations- Övre guiden. fäste Nedre fäste (Fabriksinställning) GA5050R-typ 1. Ändra det övre fästets riktning genom att använda [D] skruvnyckeln. L1400125-typ 2. Lägg till [M] bricka i de nedre fästena. (2 st.) L1506VR, L9-11 125, LE9-11 125, L12-11 125, L13-10 1.
Página 46
(GAMMAL typ) L3410FR, L3410VR-typ 1. Lossa M4-bulten x 3 st. på baksidan och lossa adapterenheten. HD28AG-125, AGV17-125, 2. Lossa M4-bulten x 5 st. på adapterenheten och lossa den övre fästenheten. AG8-125, AG9-125-typ 3. Lossa M5-bulten på adapterenheten och lossa det nedre fästet. (2 st.) Övre 4.
Página 47
4. Placera [A] huvudenheten på slipmaskinens växellådshus. Vissa slipmaskiner måste förinställa [B] off setplåten eller [C] Milwaukee-plåten på dess växellådshus. 9558-typ D28134, L1400125- HD18-typ M18FHSAG125, AGV13-125XSPDEB, M18FSAGV125, DCG412N- AGV15-125, AGV13-125, AG13-125XSPD, AGV12-125, AGV10-125 typ Växellådshus 5. Rikta in mitten av [A] huvudenheten och spindeln, tryck sedan [A] huvudenheten uppåt tills den stannar.
Página 48
6. Håll innerplattan på [A] huvudenheten och dra åt bulten ordentligt med [D] skruvnyckeln. För vissa slipmaskiner drar du åt de 3 skruvar som ursprungligen användes för att fästa skyddet. HD28AG-125, AGV17-125, AG16-125, AG8-125, AG9-125-typ (GAMMAL typ) L3410FR, L3410VR-typ Bult Innerplatta 7.
Página 49
Om [F] flänsen är utanför mitten, lossa M4-bulten x 3 st. på baksidan och justera positionen för [A] huvudenheten. * Dra åt de 3 skruvarna ordentligt eft er justeringen. (3 st.) M4 bult 8. Håll i [A] huvudenheten och anslut vakuumslangen till kanalen med [K] kopplingen. Håll INTE i slipmaskinen när du ansluter vakuumslangen.
Página 50
1. Lossa frontkåpan och sidokåpan och byt sedan ut deras positioner. 2. I fortsättningen kallad ”YTSLIPNING” till vänster. Frontkåpa Sidokåpa * 100-115 mm slipskål behöver inte sidokåpan. * Lossa frontkåpan om handtaget kommer i kontakt. Carat Nederland B.V. www.carat-tools.nl | www.carat-tools.com www.carat-tools.be | www.carat-tools.dk...
Página 51
• DPSK020000 er kun for en diamantslipekopp på 100–125mm. Skal IKKE brukes med slipehjul. • Kontroller alltid at DPSK020000 ikke har skader, sprekker eller deformasjon før bruk. • IKKE bruk DPSK020000 hvis den har sprekker, er skadet eller bøyd, da dette kan føre til personskade.
Página 53
2. Noen vinkelslipere må klargjøres for øvre- og nedre brakett ved [A] hovedenheten. Se i installasjons- veiledningen. Øvre brakett Nedre brakett (Fabrikkstandard) Typen GA5050R 1. Endre den øvre brakettretningen med [D] skift enøkkelen. Typen L1400125 2. Legg en [M] skive i de nedre brakettene. (2 stk.) Typene L1506VR, L9-11 125, LE9-11 125, L12-11 1.
Página 54
(GAMMEL type) typene L3410FR, L3410VR 1. Løsne M4-bolten x 3 stk. på baksiden og løsne tilpasningsenheten. Typene HD28AG-125, AGV17-125, 2. Løsne M4-bolten x 5 stk. ved tilpasningsenheten og løsne den øvre brakettenheten. AG8-125, AG9-125 3. Løsne M5 bolten på tilpasningsenheten og løsne den nedre braketten.
Página 55
4. Plasser [A] hovedenheten til girkassen på vinkelsliperen. Noen vinkelslipere trenger [B] off setplate eller [C] Milwaukee Plate forhåndsinnstilt på girkassen. Typen Typene Typen Typen Typene M18FHSAG125, AGV13-125XSPDEB, 9558 D28134, L1400125 HD18 M18FSAGV125, AGV15-125, AGV13-125, DCG412N AG13-125XSPD, AGV12-125, AGV10-125 Girkasse 5.
Página 56
6. Hold den indre platen på [A] hovedenheten og stram bolten godt til med [D] skift enøkkelen. På noen vinkelslipere må de tre skruene som opprinnelig ble brukt til å feste vernedekselet strammes. Typene HD28AG-125, AGV17-125, AG16- 125, AG8-125, AG9-125 (GAMMEL type) Typene L3410FR, L3410VR Bolt...
Página 57
Hvis [F] flensen ikke er i midten, løsner du M4 bolten x 3 stk. på baksiden og justerer posisjonen på [A] hovedenheten. * Stram de tre skruene igjen etter justeringen. (3 stk.) M4 Bolt 8. Hold på [A] hovedenheten og koble vakuumslangen til støvuttrekningkanalen med [K] leddet.
Página 58
1. Løsne frontdekselet og sidedekselet, og skift deretter posisjonene. 2. Heretter det samme som “OVERFLATESKJÆRING” til venstre. Frontdeksel Sidedeksel * 100~115mm slipekopp trenger ikke sidedekselet. * Hvis håndtaket kommer i kontakt, løsner du frontdekselet. Carat Nederland B.V. www.carat-tools.nl | www.carat-tools.com www.carat-tools.be | www.carat-tools.dk...
Página 59
• DPSK020000 deve essere utilizzato con lʼaspiratore adatto alla polvere di cemento. • DPSK020000 è solo per le mole diamantate a tazza da 100-125 mm. NON utilizzare con ruote abrasive. • Controllare sempre che il DPSK020000 non presenti danni, crepe o deformazioni prima dellʼuso.
Página 60
Panoramica Unità principale Piastra off set Piastra Milwaukee Chiave Dado di bloccaggio Flangia base Distanziatore T12 H Distanziatore T10 Distanziatore T7 Giunto M Rondella Gancio La sottopiastra Flangia grande typo EPBA17-125 / WEBA17- NKC-SPMA 125 / WEA17-125 / WEVA15-125 è richiesta separatamente / WA13-125 / WEA11-125 per i modelli con “flangia Venduto separatamente...
Página 61
2. Alcune smerigliatrici necessitano di una preparazione per la staff a superiore e inferiore in corrispondenza dellʼunità principale [A]. Fare riferimento alla guida di Staff a installazione. superiore Staff a inferiore (Impostazione di fabbrica) Typo GA5050R 1. Cambiare la direzione della staff a superiore agendo sulla chiave [D].
Página 62
(VECCHIO tipo) typo L3410FR, L3410VR 1. Allentare i tre bulloni M4 sul lato posteriore e staccare lʼunità di adattamento. Typo HD28AG-125, AGV17-125, 2. Allentare i cinque bulloni M4 sullʼunità di adattamento e staccare la staff a superiore. AG8-125, AG9-125 3. Allentare il bullone M5 sullʼunità di adattamento e staccare la staff...
Página 63
4. Posizionare lʼunità principale [A] sul carter della smerigliatrice. Alcune smerigliatrici necessitano di piastra off set [B] o piastra Milwaukee [C] preimpostate nel carter. Typo Typo Typo Typo Typo M18FHSAG125, AGV13-125XSPDEB, 9558 D28134, L1400125 HD18 M18FSAGV125, AGV15-125, AGV13-125, DCG412N AG13-125XSPD, AGV12-125, AGV10-125 Carter 5.
Página 64
6. Posizionare la piastra interna sullʼunità principale [A] e serrare saldamente il bullone con la chiave [D]. Per alcune smerigliatrici, serrare le 3 viti originariamente utilizzate per fissare la protezione. Typo HD28AG-125, AGV17-125, AG16- 125, AG8-125, AG9-125 (VECCHIO tipo) Typo L3410FR, L3410VR Bullone Piastra interna 7.
Página 65
Se la flangia [F] è decentrata, allentare i 3 bulloni M4 sul lato posteriore e regolare la posizione dellʼunità principale [A]. * Dopo la regolazione, riserrare saldamente le 3 viti. (3 pz) Bullone M4 8. Tenere lʼunità principale [A] e collegare il tubo di aspirazione al condotto con il giunto [K]. NON tenere la smerigliatrice in mano quando si collega il tubo di aspirazione.
Página 66
2 pz Copertura anteriore Copertura laterale 2 pz * La ruota a tazza da 100~115 mm non necessita della copertura laterale. * Se lʼimpugnatura entra in contatto, staccare la copertura anteriore. Carat Nederland B.V. www.carat-tools.nl | www.carat-tools.com www.carat-tools.be | www.carat-tools.dk...
Página 67
Manual de instrucciones - Español DPSK020000 Extracción de polvo • NO use el DPSK020000 con una radial en la que NO se pueda montar correctamente como se indica en el manual. • DPSK020000 solo se puede usar para desbastar hormigón y bloques. �NO lo use para desbastar acero o cualquier otro material.
Página 68
Vista general Unidad principal Placa de Placa para Llave compensación Milwaukee Tuerca de bloqueo Brida base Espaciador T12 H Espaciador T10 Espaciador T7 Junta M Arandela Enganche La placa secundaria Brida grande Modelos EPBA17-125 / WEBA17- NKC-SPMA 125 / WEA17-125 / WEVA15-125 / hace falta por separado WA13-125 / WEA11-125 para los modelos de «brida...
Página 69
2. Algunas radiales necesitan preparación para el soporte superior e inferior de la [A] unidad principal. Consulte la guía de Soporte instalación. superior Soporte inferior (De fábrica) Modelo GA5050R 1. Cambie la dirección del soporte superior con la ayuda de la [D] llave. Modelo L1400125 2.
Página 70
(Modelo ANTIGUO) 1. Afloje los 3 tornillos M4 de la parte trasera y desmonte Modelos L3410FR, L3410VR la unidad de adaptación. 4. Afloje los 5 tornillos M4 de la unidad de adaptación y desmonte la unidad del soporte superior. Modelos HD28AG-125, AGV17-125, 3.
Página 71
4. Coloque la [A] unidad principal en la caja de engranajes de la radial. Algunas radiales necesitan una [B] placa de compensación o una [C] placa para Milwaukee preajustada en su caja de engranajes. Modelo Modelos Modelo Modelo Modelos M18FHSAG125, AGV13-125XSPDEB, 9558 D28134, L1400125...
Página 72
6. Sujete la placa interior de la [A] unidad principal y apriete bien el tornillo con la [D] llave. Para algunas radiales, apriete los 3 tornillos usados inicialmente para fijar el protector. Modelos HD28AG-125, AGV17-125, AG16-125, AG8-125, AG9-125 (Modelo antiguo) Modelo L3410FR, L3410VR Tornillo Placa interior...
Página 73
Si la [F] brida está descentrada, afloje los 3 tornillos M4 de la parte trasera y ajuste la posición de la [A] unidad principal. * Reapriete los 3 tornillos después del ajuste. (3 UDS) Tornillo M4 8. Sujete la [A] unidad principal y conecte el tubo de aspiración en el conducto con la [K] junta. NO sujete por la radial cuando conecte el tubo de aspiración.
Página 74
Protector lateral * El plato de desbaste de 100~115 mm no necesita la cubierta lateral. * Desmonte la cubierta principal en caso de que el mango haga contacto con ella. Carat Nederland B.V. www.carat-tools.nl | www.carat-tools.com www.carat-tools.be | www.carat-tools.dk...
Página 75
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy nem tapasztalható-e sérülés, repedés vagy alakváltozás a DPSK020000 egységen. • Ha repedést, sérülést vagy elhajlást tapasztal, NE használja a DPSK020000 egységet, mert az személyi sérüléshez vezethet. • Munkavégzés közben mindenképpen viseljen védőszemüveget, porvédő maszkot, munkavédelmi cipőt, füldugót és más személyi védőfelszerelést.
Página 76
Áttekintés Főegység Eltoló lemez Milwaukee lemez Imbuszkulcs Záróanya Alapkarima T12-es távtartó H T10-es távtartó T7-es távtartó Csatlakozó toldat M Alátét Peremes alátét NKC-SPMA Széles karima EPBA17-125 / WEBA17-125 / alátétlemez WEA17-125 / WEVA15-125 / szükséges a jobb oldalon WA13-125 / WEA11-125 látható...
Página 77
2. Egyes csiszológéptípusoknál szükség van az [A] főegységen lévő felső konzol és alsó konzol beállítására. Tekintse át az Üzembe helyezési Felső útmutatót. konzol Alsó konzol (Gyári alapbeállítás) GA5050R típus 1. A [D] imbuszkulcs segítségével állítsa ellenkező irányba a felső konzolt. L1400125 típus 2.
Página 78
(RÉGI típusú) L3410FR, L3410VR típus 1. Lazítsa meg a hátoldalon lévő 3 db M4-es csavart, majd válassza le az adapteregységet. HD28AG-125, AGV17-125, 2. Lazítsa meg az adapteregységen lévő 5 db M4-es csavart, majd válassza le a felső konzolegységet. AG8-125, AG9-125 típus 3.
Página 79
4. Helyezze az [A] főegységet a csiszológép hajtóműházára. Egyes csiszológépeknél előtte [B] eltoló lemezt vagy [C] Milwaukee lemezt kell helyezni a hajtóműházra. 9558 D28134, L1400125 HD18 M18FHSAG125, AGV13-125XSPDEB, M18FSAGV125, típus DCG412N típus AGV15-125, AGV13-125, AG13-125XSPD, AGV12-125, típus típus AGV10-125 típus Hajtóműház 5.
Página 80
6. 6. Fogja meg az [A] főegység belső lemezét, majd a [D] imbuszkulccsal húzza szorosra a csavart. Egyes csiszológépeknél szorosra kell húzni az eredetileg a védőelem rögzítéséhez használt 3 csavart. HD28AG-125, AGV17-125, AG16-125, AG8-125, AG9-125 típus (RÉGI típusú) L3410FR, L3410VR típus Csavar Belső...
Página 81
Amennyiben az [F] karima nem középen helyezkedik el, lazítsa meg a hátoldalon lévő 3 db M4-es csavart, és igazítsa ki az [A] főegység pozícióját. * A főegység beállítását követően húzza szorosra a 3 csavart. (3 db) M4-es csavar 8. Az [A] főegységet kézben tartva a [K] csatlakozó toldattal csatlakoztassa a porelszívó tömlőjét a csőhöz.
Página 82
2. Ezt követően hajtsa végre a „FELÜLETI CSISZOLÁS” címszó alatt a bal oldalon ismertetett műveleteket. 2 db Elülső burkolat Oldalsó burkolat 2 db * 100–115 mm-es csiszolótárcsa esetén nincs szükség oldalsó burkolatra. * Ha a fogókar hozzáér az elülső burkolathoz, távolítsa el a burkolatot. Carat Nederland B.V. www.carat-tools.nl | www.carat-tools.com www.carat-tools.be | www.carat-tools.dk...
Página 83
• NIE używać odsysacza pyłu DPSK020000 ze szlifierką kątową, której NIE można prawidłowo zamontować zgodnie z niniejszą instrukcją. • Odsysacz DPSK020000 nadaje się do użytku jedynie w przypadku stosowania szlifierki na elementach z betonu i pustaka. • NIE używać odsysacza w przypadku stosowania szlifierki na elementach ze stali ani innych materiałów.
Página 84
Rysunek poglądowy Jednostka główna Płytka Płytka Milwaukee Klucz wyrównująca Nakrętka Kołnierz podstawy Pierścień H Pierścień zabezpieczająca dystansowy T12 dystansowy T10 Pierścień Złącze do węża M Podkładka Zacisk mocujący dystansowy T7 ssącego Podkładka NKC-SPMA wymagana oddzielnie w typ EPBA17-125 / WEBA17-125 Duży kołnierz przypadku modeli z dużym / WEA17-125 / WEVA15-125 /...
Página 85
2. Niektóre szlifierki wymagają przygotowania górnego i dolnego wspornika na jednostce głównej [A]. Sprawdź instrukcję Górny montażu. wspornik Dolny wspornik (Ustawienie fabryczne) Typ GA5050R 1. Zmień kierunek ustawienia górnego wspornika za pomocą klucza [D]. Typ L1400125 2. Nałóż podkładkę [M] na dolne wsporniki. (2 szt.) Typ L1506VR, L9-11 125, LE9-11 125, L12-11 125, 1.
Página 86
(STARY typ) L3410FR, L3410VR 1. Poluzuj śrubę M4 x 3 szt. z tyłu i zdemontuj adapter. 1. Poluzuj śrubę M4 x 5 szt. na adapterze i zdemontuj zestaw Typ HD28AG-125, AGV17-125, górnego wspornika. 3. Poluzuj śrubę M5 na adapterze i zdemontuj dolny wspornik. AG8-125, AG9-125 (2 szt.) 4.
Página 87
4. Umieść jednostkę główną [A] na przekładni szlifierki. W przypadku niektórych szlifierek konieczne jest zamocowanie płytki wyrównującej [B] lub płytki Milwaukee [C] na przekładni. Typ M18FHSAG125, AGV13-125XSPDEB, 9558 D28134, L1400125 HD18 M18FSAGV125, AGV15-125, AGV13-125, DCG412N AG13-125XSPD, AGV12-125, AGV10-125 Przekładnia 5. Ustaw równo środek jednostki głównej [A] i wrzeciona, a następnie, wciśnij w górę...
Página 88
6. Przytrzymaj płytkę wewnętrzną przy jednostce głównej [A] i dokładnie dokręcć śrubę kluczem [D]. W przypadku niektórych szlifierek należy dokręcić 3 śruby, które wcześniej służyły do mocowania osłony. Typ HD28AG-125, AGV17-125, AG16- 125, AG8-125, AG9-125 (STARY typ) Typ L3410FR, L3410VR Śruba Płytka wewnętrzna...
Página 89
W przypadku zdecentrowania kołnierza [F], poluzuj z tyłu śrubę M4 x 3 szt. i wyreguluj położenie jednostki głównej [A]. * Po dokonaniu regulacji należy ponownie mocno dokręcić 3 śruby. (3 szd.) Śruba M4 8. Chwyć jednostkę główną [A] i podłącz wąż odkurzacza do kanału odsysania pyłu za pomocą...
Página 90
Osłona przednia Osłona boczna * W przypadku tarcz garnkowych o średnicy 100–115 mm nie ma potrzeby mocowania osłony bocznej. * W przypadku stykania się rączki z osłoną przedniąnależy zdjąć osłonę przednią. Carat Nederland B.V. www.carat-tools.nl | www.carat-tools.com www.carat-tools.be | www.carat-tools.dk...