Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de uso y cuidado
estufas piso
Use & Care Manual
free-standing ranges
For the English version, go to page 47
PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS.
INSTALE SU APARATO DE ACUERDO A LAS INDICACIONES DEL INSTRUCTIVO
CAUTION, AVOID RISKS.
INSTALL YOUR APPLIANCE ACCORDING TO THIS INSTRUCTION MANUAL.
www.serviplus.com.mx/
JEM7600
JEM7650
JEM7652
JMA07652
JEM1758
JMA01758
JEM1770
JMA07655
EMI7620BAP
EMI7640BAP
Pólizas de extensión de garantía: (0155) 5329.1322/
Extended Warranty Policies: (0155) 5329.1322
EMI7640BSI
EMI7658BFI
EMI7659BFI
Teléfonos dentro de México: 01 (461)-471-7000 and 01 (461)-471-7100/
Telephone numbers in Mexico: 01 (461)-471-7000 and 01 (461)-471-7100
No. de parte/Part No. 295D1542P044

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para mabe JEM7600

  • Página 1 For the English version, go to page 47 PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS. INSTALE SU APARATO DE ACUERDO A LAS INDICACIONES DEL INSTRUCTIVO CAUTION, AVOID RISKS. INSTALL YOUR APPLIANCE ACCORDING TO THIS INSTRUCTION MANUAL. www.serviplus.com.mx/ JEM7600 JEM7650 JEM7652 JMA07652 JEM1758 JMA01758 JEM1770...
  • Página 3 ¡Felicidades! Usted ha adquirido un producto mabe de la más alta calidad, diseño y tecnología. Debido a que en mabe estamos comprometidos con satisfacer las expectativas y necesidades de nuestros clientes; trabajamos en brindarle el mejor servicio, con productos seguros y altamente competitivos a escala internacional.
  • Página 4 Índice Partes y accesorios Indicaciones para la instalación, conexión y ensamble de su producto Condiciones del espacio Nivelación Instalación de copete Conexión de gas Conexión eléctrica Instalación de quemadores Instalación de parrillas superiores Puerta del horno Instalación de parrillas de horno Operación Seguridad Capelo...
  • Página 5 ndicaciones para el cuidado y mantenimiento de su producto Guía de limpieza y cuidado Recomendaciones de cocinado Temperaturas del horno Posiciones de alimentos en el horno Posición de la charola en el asador bajo Recomendaciones generales Diagrama eléctrico Problemas y soluciones Características por modelo Póliza de garantía...
  • Página 6 Partes y accesorios por modelo JEM7600 JEM7650 JEM7652 JMA07652 3 Parrillas superiores de solera 3 Parrillas superiores de alambrón 3 Parrillas superiores de fundición 1 Parrilla de horno manual 1 Parrilla autodeslizable 1 Comal porcelanizado 1 Comal antihaderente 1 Charola asador 2 Soportes metalicos para copete 1 Kit de instalación copete...
  • Página 7 Ancho 76,6 cm Profundidad 71,7 cm Alto 108,5 cm (copete) Alto 90,9 cm (cubierta) Ancho 76,6 cm Profundidad 71,7 cm Alto Alto 96,6 cm 90,9 cm (capelo) (capelo)
  • Página 8 Indicaciones para la instalación, conexión y ensamble de su producto. VERIFIQUE QUE ESTE MATERIAL Guarde estas instrucciones para Y LOS MUEBLES QUE ESTÉN referencia futura. JUNTO A LA ESTUFA RESISTAN Asegúrese de que su estufa sea UNA TEMPERATURA DE 95 °C, SIN DEFORMARSE.
  • Página 9 Dimensiones y espacios mínimos En el esquema siguiente, se muestran las dimensiones mínimas de espaciamiento requeridas para la instalación. Estas dimensiones deben respetarse. 2.2 Nivelación Recomendamos nivelar la estufa para un horneado parejo,antes de hacer conexiones de gas y electricidad. Su estufa cuenta con dos tornillos niveladores, ubicados en la parte posterior del piso de la estufa.
  • Página 10 2.3 Instalación de copete (ver cuadros de características, al final del manual.) Desempaque el copete. Coloque el copete sobre la cubierta y cerciórese de que los orificios de ambas piezas, coincidan para que asiente bien el copete (ver fotografía 1). Coloque los 3 tornillos cabeza de gota, en la cara inferior del copete y en la cara inferior de la...
  • Página 11 Conexión de gas Cierre la válvula principal del suministro regulador de gas antes de desconectar la estufa a reemplazar y déjela cerrada hasta que termine la conexión de la estufa nueva. Instale una válvula de paso manual, a la línea principal de gas en un lugar de válvula fácil acceso, fuera de la estufa.
  • Página 12 • PARA ESTE ÚLTIMO CASO, UN Revise tener instalado en la pared un TÉCNICO DE SERVIPLUS DEBE contacto adecuado y conectado a HACER LA CONVERSIÓN, ANTES tierra, verificado por un electricista DE USAR SU ESTUFA; SIN CARGO calificado. PARA USTED. (VÁLIDO DURANTE Si su estufa cuenta con luz interior EL PRIMER AÑO A PARTIR DE SU en el horno, antes de utilizarla...
  • Página 13 2.8 Puerta de horno. 2.6 Instalación de Quemadores Verifique que el quemador y Para facilitarle la limpieza del interior del horno y de la puerta, ésta ha la tapa estén bien colocados sido diseñada para removerla y conforme al diagrama. reinstalarla fácilmente.
  • Página 14 Levante puerta (sujetándola aproximadamente por la mitad) como si fuera a cerrarla y jálela hacia fuera cuidando que no se desenganchen los seguros.
  • Página 15 Montaje de la puerta Para reinstalarlas en su sitio, coloque la parrilla sobre el soporte (la parte curva de la parrilla debe estar hacia Introduzca la puerta en un ángulo aproximado de 45˚ hasta que sienta el fondo del horno y debajo del que topa con el marco de la estufa.
  • Página 16 Gancho Soporte Los ganchos deben estar ensamblados a los soportes de la puerta. La parrilla debe estar correctamente sobre las costillas laterales del horno (posición B). Nota: La parrilla autodeslizable no debe usarse con el mecanismo de gancho en las posiciones A, C ni D.
  • Página 17 Operación 3.1 Seguridad NUNCA USE SU ESTUFA PARA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CALENTAR UNA HABITACIÓN YA PARA EL USUARIO. QUE ESTO ES MUY PELIGROSO. A) MANTENER LOS ALREDEDORES DEL APARATO LIBRES DE MATERIALES NO OBSTRUYA LA SALIDA DE COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS LOS GASES DE COMBUSTIÓN DEL VAPORES O LÍQUIDOS FLAMABLES.
  • Página 18 UNA INSTALACIÓN, AJUSTE, Las bisagras están cuidadosamente ALTERACIÓN O MANTENIMIENTO calculadas para disminuir el riesgo de INADECUADO PUEDE CAUSAR ruptura de la placa de cristal, ya que DAÑOS Y ACCIDENTES. amortiguan el golpe que recibiría al chocar con la cubierta, en caso UN QUEMADOR BIEN AJUSTADO, ES de que accidentalmente se resbale.
  • Página 19 RECOMENDACIÓN: PARA ASEGURAR Verifique que las perillas están en posición de apagado, éstas deben estar EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE afuera y cerciórese de que la estufa esté SUS QUEMADORES, ENCIÉNDALOS conectada a la corriente eléctrica. UNA VEZ QUE EL RECIPIENTE ESTÉ SOBRE LA PARRILLA, ESTO EVITARÁ...
  • Página 20 Ajuste del obturador de aire del EN CASO DE UNA FALLA DE quemador del horno. ENERGIA ELÉCTRICA, USTED PUEDE ENCENDER QUEMADORES SUPERIORES ACERCANDO UN CERILLO Para determinar si este quemador ENCENDIDO AL QUEMADOR, DESPUÉS está trabajando debidamente, retire GIRE CON MUCHO CUIDADO LA primero el piso del horno y el deflector PERILLA A LA POSICIÓN DE ENCENDIDO, (algunos modelos).
  • Página 21 3.4 Encendido del horno. Perilla de horno con termocontrol. (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) La perilla de control del horno está localizada en el panel de control, tiene 5 posiciones y su tabla de equivalencias en temperaturas se muestra en la siguiente tabla.
  • Página 22 Perilla de horno con termostato. (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) La perilla del horno termostato,indica las temperaturas en el panel de control. Luz de horno (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) Su equipo puede estar preparado con un botón dual para encender tanto quemadores como la luz del horno.
  • Página 23 Para encender el horno con encendido manual. (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) ´ Verifique que la perilla del horno este en Empuje y gire la perilla a la posición de la posición de apagado. 260° Abra la puerta del horno.
  • Página 24 Orificio de encendido Figura 3 Para encender el horno con botón (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) Verifique que el quemador efectivamente Verifique que la estufa esté conectada haya encendido y entonces suelte el a la corriente eléctrica, y que la perilla botón.
  • Página 25 Nota: Posiblemente cuando utilice 3.5 Asador Bajo el horno por primera vez perciba un olor “extraño”. Este olor es normal (Ver cuadro de características por las primeras veces. modelo, al final del manual.) Mientras su horno se calienta, la Para operar el Asador bajo en los temperatura en el interior cambia modelos termocontrol,...
  • Página 26 Su mejor aliado para hervir agua, Su estufa cuenta con un nuevo freír y cocinar grandes cantidades quemador con tres aros de flama, de alimentos. Su potencia le permite dos quemadores en uno, permite ahorrar tiempo. recomienda cocinar en recipientes muy pequeños utilizar recipientes de al menos 20 sólo con el quemador central o en cm de diámetro.
  • Página 27 Secuencia de encendido de quemador Triple Ring Pro La perilla del quemador triple anillo cuenta con dos secciones para encender de manera independiente el quemador central o los tres anillos de flama al mismo tiempo. La secuencia de encendido es: Presionar nuevamente la perilla y girar Verifique que las perillas estén en la para encender los tres aros de flama en...
  • Página 28 TEON (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) Recubrimiento para cubiertas de acero inoxidable que protege del amarillamiento de la cubierta por la exposición del calor, así como facilitar la limpieza de la misma, manteniendo su estufa por más tiempo. ES IMPORTANTE SEGUIR LOS PASOS DE LIMPIEZA QUE A CONTINUACIÓN SE INDICAN.
  • Página 29 Indicaciones para el cuidado y mantenimiento de su producto 4.1 Guía de limpieza y cuidado Lave el capelo con agua jabonosa, enjuague y retire el excedente con un trapo húmedo. El cuidado y limpieza de su estufa son importantes para que ésta le Para mejores resultados después de proporcione un servicio eficiente y la limpieza aplique limpiador líquido...
  • Página 30 IMPORTANTE: No utilice exceso de • Evite el uso de fibras abrasivas en agua, jabón y/o desengrasante. su lugar use fibras plásticas. Esto puede obstruir el flujo de gas hacia los quemadores superiores. • Nunca deje remojando las perillas en agua. Nota: En caso de que el modelo de su estufa cuente con CUBIERTA Parrillas superiores...
  • Página 31 • Un quemador tiene flamas más pequeñas que el resto. • Los quemadores se tardan en encender. • Se extingue la flama. • Flamas amarillas. • Hollín Entonces es probable que los orificios de flujo de gas se encuentren obstruidos. Esto puede ser consecuencia de un derrame de alimentos, residuos de alimentos o residuos de agentes limpiadores.
  • Página 32 Limpieza de quemadores superiores Asegúrese de mantener limpias las ranuras de los quemadores para obtener un buen desempeño. Tapa Retire los quemadores superiores (cuando estén fríos). Limpie los quemadores de manera FIRME usando un desengrasante CONTENGA SOSA CÁUSTICA (hidróxido de sodio). Siga las instrucciones de uso contenidas en el envase del limpiador.
  • Página 33 Para salpicaduras muy grandes, Interior de la puerta y piso de tan pronto como se enfríe el horno horno, limpie lo más posible dicha salpicadura. Ventana más grande, que permite una mejor visibilidad al interior del Usando un traste con agua y un horno.
  • Página 34 Recomendaciones de cocinado Temperaturas del horno Le recomendamos tomar la siguiente como una guía para hornear mejor sus alimentos en hornos con termocontrol: Posición de perilla / Función / Alimento Temperatura ˚C/F˚ 140 °C – 160 °C Pavo 285 °F – 320 °F Pasteles, roscas, muffins (mantecadas o panquecitos), panes, galletas, carnes, pollo, 170 °C –...
  • Página 35 Posición de la charola en el asador bajo Para obtener mejores resultados coloque la charola del asador en posición horizontal y asegúrese de que quede centrada con respecto al quemador (vea ilustración). Para dorar alimentos con grosor menor a 2,0 cm se recomienda un tiempo aproximado de 12 minutos, por ejemplo pan tostado.
  • Página 36 Recomendaciones generales. En consecuencia puede aumentar Cuando cocine, tome en cuenta el nivel de monóxido de carbono, las siguientes recomendaciones: constituyendo un riesgo para la salud. 1. Cuando accione una perilla, revise que el quemador correspondiente haya encendido. 2. Fíjese en la flama, no en la perilla mientras reduce la flama del quemador.
  • Página 37 11. Cuando vaya a flamear algún 16. Al usar bolsas de cocinado o platillo en la estufa, apague el rostizado (empaques especiales con ventilador de la campana extractora. que vienen ciertos alimentos) en Si la estufa está localizada cerca de una el horno, siga las instrucciones del ventana, no use cortinas largas.
  • Página 38 Diagrama eléctrico Diagrama (295D1610P002) (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO. WARNING: DISCONNECT THE POWER OF THIS APPLIANCE BEFORE ANY TYPE OF SERVICE. ALGUNOS MODELOS / NOT IN ALL MODELS...
  • Página 39 Diagrama (317B8267P001) (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO. WARNING: DISCONNECT THE POWER OF THIS APPLIANCE BEFORE ANY TYPE OF SERVICE. ALGUNOS MODELOS / NOT IN ALL MODELS...
  • Página 40 399B1280P001 Diagrama (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO. WARNING: DISCONNECT THE POWER OF THIS APPLIANCE BEFORE ANY TYPE OF SERVICE. ALGUNOS MODELOS / NOT IN ALL MODELS...
  • Página 41 Diagrama 295D1610P001 (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO. WARNING: DISCONNECT THE POWER OF THIS APPLIANCE BEFORE ANY TYPE OF SERVICE. ALGUNOS MODELOS / NOT IN ALL MODELS...
  • Página 42 Diagrama 295D1610P003 (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO. WARNING: DISCONNECT THE POWER OF THIS APPLIANCE BEFORE ANY TYPE OF SERVICE. ALGUNOS MODELOS / NOT IN ALL MODELS...
  • Página 43 Problemas y soluciones Antes de llamar al servicio Problema Causa posible Solución Verifique si otros aparatos domésticos empleen funcionan Se terminó el gas de su casa correctamente, de no ser así llame a su proveedor de gas. Asegúrese de que su estufa esté conectada Su estufa no está...
  • Página 44 Características por modelo Modelo JEM7600 JEM7650 JEM7652 JMA07652 Copete Copete Copete Encendido quemadores superiores Cerillo Electrónico Botón Electrónico Botón Electrónico Botón Perilla termostato Perilla termostato Perilla termostato Perilla termostato Control encendido de horno con sensor con sensor con sensor con sensor...
  • Página 45 Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado por Mabe. Procedimiento para hacer efectiva la garantía Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá...
  • Página 46 Perú www.mabe.com.pe Importado y/o comercializado por: México Colombia Perú Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A. Av Paseo de Las Palmas 100 Carrera 21 No. 74-100 Parque Calle Los Antares No. 320 Torre "A" Col. Lomas de Chapultepec I Sección industrial Alta Suiza Ofic.
  • Página 47 ¡Congratulations! You have acquired a mabe product offering the highest quality, design and technology. Because we at mabe are committed to meet the expectations and needs of our customers, we work to provide them with the best service, as well as safe and internationally competitive products.
  • Página 48 Contents 1. Parts and accessories 2. Instructions for assembly, installation and connection of your product Space Conditions Leveling Installing the backguard Connecting gas Electrical hookup Installing the burners Installing cooktop grates Oven door Installing oven racks 3. Operation Safety Glass lid Ignition of burners Oven ignition Turning on the lower broiler...
  • Página 49 4. Instructions for the care and maintenance of your product Care and cleaning guide 5. Cooking recommendations Oven Temperatures Position of food inside the oven Position of the pan in the lower broiler General recommendations 6. Wiring Diagrams 7. Troubleshooting tips 8.
  • Página 50 Parts and accessories by model JEM7600 JEM7650 JEM7652 JMA07652 3 Cooktop flat bar grates 3 Cooktop wire rod grates 3 Cooktop cast grates 1 Manual oven rack 1 Gliding oven rack 1 Porcelain enamel griddle 1 Non-stick griddle 1 Broiler pan...
  • Página 51 76,6 cm Width 71,7 cm Depth 108,5 cm Height (to backguard) 90,9 cm Height cooktop) 76,6 cm Width 71,7 cm Depth 96,6 cm Height 90,9 cm (to glass lid) Height cooktop)
  • Página 52 Instructions for the assembly, installation and hookup of your product. Keep these instructions for future RANGE CAN WITHSTAND reference. A TEMPERATURE OF 95 °C Make sure your range is installed by WITHOUT DEFORMATION. qualified personnel or by a SERVIPLUS technician. NEVER INSTALL YOUR RANGE ON A CARPET OR ANY OTHER FLAM- 2.1 Space conditions and...
  • Página 53 Dimensions and minimum clearances The following diagram shows the minimum spacing required for installation. These dimensions must be observed. 76,2 cm 33 cm maximum 76 cm min. 2,5 cm if installed top cabinet next to a wall 46 cm min. 2 cm for cabinets not 0,6 cm from exceeding the cooktop...
  • Página 54 2.3 Installing the backguard (see features by model chart at end of the manual). Unpack the backguard. Place the backguard on the cooktop and make sure that the holes of both pieces match, so the backguard is correctly seated (see picture 1). Place the 3 round head screws at the lower face of both, backguard and cooktop, firmly...
  • Página 55 Gas hookup Turn off the main gas supply valve before disconnecting the range to be replaced and leave it closed regulator until completing the new range hook up. Install a manual shut-off valve in the main gas line at an accessible Shut-off valve location, outside the range.
  • Página 56 • IN THIS CASE, A SERVIPLUS Make sure there is an available TECHNICIAN MUST MAKE THE properly grounded wall outlet, CONVERSION BEFORE YOU USE checked by a qualified electrician. YOUR RANGE; WITH NO CHARGE If your range is equipped with an (VALID DURING THE FIRST YEAR oven light, before using it make sure FROM THE ORIGINAL PURCHASE).
  • Página 57 2.6 Installation of burners 2.8 Oven door Verify that the burner and cap are To make cleaning the inside of the properly placed according to the oven and the door easy, the door diagram. has been designed so it can be easily removed and replaced.
  • Página 58 Before removing the door Once the door is open, from the range, release the carefully lift both locks from hooks that drag the oven the hinge until they stop. rack from their supports, pulling them firmly outside the range. Lift the door as if you were Lift the door holding it by the going to close it, until you middle, as if you were going...
  • Página 59 To replace them, place the rack on Mounting the door the rack support (the curved part of Insert the door at an ap- the rack should face toward the rear proximate angle of 45° until of the oven and under the stop). Tilt you feel that it comes in up the front and push the rack inside contact with the frame of...
  • Página 60 Hook Support The hooks must be attached to the door supports. The rack should be correctly placed on the lateral ribs of the oven (position B). Note: The gliding rack should not be used with the hook mechanism in positions A, C or D.
  • Página 61 Operation 3.1 Safety SECURITY INFORMATION - IMMEDIATELY CALL THE FOR THE USER. GAS LEAKS SUPPRESSION SERVICE, OR YOUR GAS A) KEEP THE VICINITY OF SUPPLY COMPANY. THE APPLIANCE FREE OF COMBUSTIBLE MATERI- NEVER USE YOUR RANGE ALS, GASOLINE AND TO WARM A ROOM, THIS OTHER FLAMMABLE IS VERY DANGEROUS.
  • Página 62 Hinges are carefully calculated to IMPROPER INSTALLATION, reduce the risk of breaking the glass ADJUSTMENT OR plate, as they will reduce the impact MAINTENANCE WORK that it will receive if accidentally slip off. However when lifting and CAN CAUSE DAMAGES lowering the glass lid, do it carefully AND ACCIDENTS.
  • Página 63 Verify that the knobs are in Match ignition ranges the off position, they should (See features by model chart at the be out and make sure that end of the manual.) the range is connected to the electric power supply. Make sure that the knobs Your range could be are in the off position.
  • Página 64 Note: Do not place small pans on IN CASE OF A POWER the griddle corners because their FAILURE, YOU CAN TURN contents can be spilled. ON THE COOKTOP BURNERS BY PLACING A LIT MATCH NEXT TO THE BURNER, THEN CAREFULLY Adjusting the oven burner TURN THE BURNER KNOB air shutter.
  • Página 65 3.4 Oven Ignition. Thermocontrol Oven Knob. (See features by model chart, at the end of the manual.) The oven control knob is located in the control panel. It has 5 positions and the equivalent temperatures are shown in the following table. Under optimal conditions these are approximate temperatures: Position of knob L.P.
  • Página 66 Thermostat Oven Knob. (See features by model chart, at the end of the manual.) The knob of the thermostat equipped oven has temperature settings on the control panel. Oven Light (See features by model chart, at the end of the manual.) Your range model may be equipped with a dual function button that turns on the burners as well as the oven light.
  • Página 67 To turn on the manual ignition oven. (See features by model chart, at the end of the manual.) Make sure that the oven Push in and turn the knob to knob is in the off position. the 260 °C setting Before removing the flame, Open the oven door.
  • Página 68 Burner ignition hole Turning on the oven equipped with an ignition button (See features by model chart, at the end of the manual.) Make sure that the range is Make sure that the burner connected to the electric has actually lit. Then release power, and the oven knob is the button.
  • Página 69 Once lit, turn the oven knob to the "max." setting; Perfect Cook wait until the temperature is suitable Mabe’s Perfect Cook technology has for broiling your food. the following features: Note: Read "Cooking Recommenda- • Circular base: it allows a better tions", in the "Positions of food in...
  • Página 70 The cap of the Fast Cook Burner has Triple Ring Burner an embossed engraving to identify (See chart of features by model, at the burner with the function. The the end of the manual.) embossed icon is also printed at the Your range is equipped with a new corresponding knob to facilitate its burner featuring three rings of...
  • Página 71 Ignition sequence for the Triple Ring burner The triple ring burner knob has two sections that turn on independently: The central burner, or the three rings of flames at the same time. The ignition sequence is the following: Make sure that the knobs Push in again the knob and are in the off position and turn it in order to ignite the...
  • Página 72 TEON (See features by model chart, at the end of the manual.) This is a special coating for stainless steel cooktops that protects from yellowing caused by the exposure to heat. It also makes cleaning easier, keeping your range looking good longer. IT IS IMPORTANT TO FOLLOW THE CLEANING STEPS DESCRIBED BELOW.
  • Página 73 Instructions for the care and maintenance of your product 4.1 Care and cleaning guide Glass lid (See features by model chart, at the Care and cleaning of your range are end of the manual.) important so it will provide an efficient and satisfactory service.
  • Página 74 IMPORTANT: Do not use excess Grates water, soap and/or degreaser. Grates should be washed regularly This can obstruct the flow of gas and of course after spills; wait until to burners. the temperature decreases. Wash Note: If your range is equipped with them with soap and hot water, rinse a STAINLESS STEEL COOKTOP, use a with clear water, dry with a cloth.
  • Página 75 Obstructed gas flow hole If you notice the following symp- Then it is probable that the gas flow toms: holes are clogged. This may be the result of food spill, food residues or • A burner does not light and the cleansing agent residues.
  • Página 76 Cleaning the cooktop burners Make sure to keep clear the burner holes in order to get a good perfor- mance. Remove the cooktop burners Burner Cap (when cold). Firmly clean burners using a degreaser that DOES NOT CONTAIN CAUSTIC SODA (sodium hydroxide).
  • Página 77 Oven cavity Interior of the oven door and oven floor The new pyrolytic porcelain enamel finish makes cleaning easier. Its null The larger window allows a better resistance to friction and scratches, visibility to the interior of the oven. allows an easy removal of residues of The circular base allows a better grease and foods.
  • Página 78 Cooking recommendations 5.1 Oven Temperatures We recommend using the following as a guide to obtain better baking results. Knob setting/Temperature (°C/°F) Food 140 °C - 160 °C 285 °F - 320 °F Turkey Cakes, Bundt cake, muffins, cupcakes, 170 °C - 190 °C 340 °F - 375 °F breads, cookies, red meat, chicken, fish.
  • Página 79 5.3 Position of the pan in the lower broiler For best results, place the broiler pan For food thicker than 3,5 cm, we at an horizontal position and make recommend an approximate time of sure it is centered in relation with the 40 to 50 minutes , for example burner (see illustration).
  • Página 80 5.4 General Recommendations. When cooking, observe the following recommendations: • When turning a knob, check that the range is located near a win- the corresponding burner has lit. dow, do not use long curtains or drapes. • While decreasing the flame of a burner, watch the flame, not the •...
  • Página 81 Wiring Diagrams 295D1610P002 Wiring Diagram (See features by model chart, at the end of the manual.) WARNING: DISCONNECT THIS APPLIANCE FROM POWER SOURCE BEFORE PERFORMING ANY TYPE OF SERVICE. SYMBOL/ COLOR SÍMBOLO RED/ROJO WHITE/BLANCO BURNER FLAME/ FLAMA QUEMADOR ORANGE/NARANJA GREEN/VERDE YELLOW/AMARILLO VIOLET/VIOLETA BLUE/AZUL...
  • Página 82 317B8267P001 Wiring Diagram (See features by model chart, at the end of the manual.) WARNING: DISCONNECT THIS APPLIANCE FROM POWER SOURCE BEFORE PERFORMING ANY TYPE OF SERVICE. PARA OBTENER LA CLASIFICACIÓN TO OBTAIN THE ELECTRICAL ELÉCTRICA, REFIÉRASE A LA PLACA RATING, REFER TO DE IDENTIFICACIÓN IDENTIFICATION PLATE...
  • Página 83 399B1280P001 Wiring Diagram (See features by model chart, at the end of the manual.) WARNING: DISCONNECT THIS APPLIANCE FROM POWER SOURCE BEFORE PERFORMING ANY TYPE OF SERVICE. PARA OBTENER LA CLASIFICACIÓN TO OBTAIN ELECTRICAL ELÉCTRICA, REFIÉRASE A LA PLACA RETING REFER TO DE IDENTIFICACIÓN IDENTIFICATION PLATE LUZ HORNO/...
  • Página 84 295D1610P001 Wiring Diagram (See features by model chart, at the end of the manual.) WARNING: DISCONNECT THIS APPLIANCE FROM POWER SOURCE BEFORE PERFORMING ANY TYPE OF SERVICE. SYMBOL/ COLOR SÍMBOLO RED/ROJO WHITE/BLANCO ORANGE/NARANJA ALGUNOS MODELOS/ GREEN/VERDE NOT IN ALL MODELS YELLOW/AMARILLO VIOLET/VIOLETA BLUE/AZUL...
  • Página 85 399B1280P001 Wiring Diagram (See features by model chart, at the end of the manual.) WARNING: DISCONNECT THIS APPLIANCE FROM POWER SOURCE BEFORE PERFORMING ANY TYPE OF SERVICE. SYMBOL/ COLOR SÍMBOLO RED/ROJO WHITE/BLANCO ORANGE/NARANJA GREEN/VERDE YELLOW/AMARILLO VIOLET/VIOLETA BLUE/AZUL GRAY/GRIS BLACK/NEGRO BROWN/CAFÉ ALGUNOS MODELOS/ CLEAR BLUE/AZUL CLARO NOT IN ALL MODELS...
  • Página 86 Troubleshooting tips Before calling for service Problem Possible Cause Solution The oven doesn’t Your home gas supply tank is Make sure other gas appliances work work or turn on empty. properly, if not you call your gas supplier. Your range is not connected Make sure your range is properly to the electric power (on connected to the electric power and...
  • Página 87 Problem Possible Cause Solution The oven light does Your range is not connected Make sure your range is properly not turn on. to the electric power. connected to the electric power and that the power supply is regular. The light bulb could be loose. Tighten the light bulb by turning it in clockwise.
  • Página 88 Features by model Model JEM7600 JEM7650 JEM7652 JMA07652 Backguard or Glass lid Backguard Backguard Backguard Backguard Ignition of cooktop burners Match Electronic with button Electronic with button Electronic with button Thermostat knob Thermostat knob Thermostat knob Thermostat knob Oven ignition control...
  • Página 89 When the product has been used under conditions other than the normal. b) When the product has not been operated according to the attached instructions manual. c) When the product has been altered or repaired by people and/or service workshops not authorized by Mabe. Procedure to claim the warranty...
  • Página 90 Perú www.mabe.com.pe Imported and/or commercialized by: México Colombia Perú Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A. Av Paseo de Las Palmas 100 Carrera 21 No. 74-100 Parque Calle Los Antares No. 320 Torre "A" Col. Lomas de Chapultepec I Sección industrial Alta Suiza Ofic.
  • Página 92 www.serviplus.com.mx/ Pólizas de extensión de garantía: (0155) 5329.1322/ Extended Warranty Policies: (0155) 5329.1322 Teléfonos dentro de México: 01 (461)-471-7000 and 01 (461)-471-7100/ Telephone numbers in Mexico: 01 (461)-471-7000 and 01 (461)-471-7100...