Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LLS-2054BE-DBL
Extended Life Smart Battery Pack
Operator Manual
®
ST Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 208-2290
Toll Free 877-814-2237
EC|REP
AJW Technology Consulting GmbH
Breite Straße 3
40213 Düsseldorf, Germany
Telephone: +49 211 54059 6030
®
LIT-245 CUDA
Surgical
Rev. B
(English)
Page 1 of 35

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cuda surgical LLS-2054BE-DBL

  • Página 1 LLS-2054BE-DBL Extended Life Smart Battery Pack Operator Manual ® ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 208-2290 Toll Free 877-814-2237 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ®...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS INTENDED USE GENERAL WARNINGS TECHNICAL SPECIFICATIONS BATTERY OPERATION CLEANING INSTRUCTIONS USER SERVICE REPLACEMENT PARTS WARRANTY AND REPAIR END OF PRODUCT LIFE SYMBOLOGY ® LIT-245 CUDA Surgical Rev. B (English) Page 2 of 35...
  • Página 3 INTENDED USE The LLS-2054BE-DBL is a 2054-2 size, smart, li-ion battery pack supplied by ST ® Technologies that is compatible with our premier LED Headlight holster systems product line. WARNINGS • NOTE: The batteries must be fully charged before first use.
  • Página 4 Not Protected Equipment, IPX0 BATTERY OPERATION FUEL GAUGE: Each LLS-2054BE-DBL battery is equipped with a fuel gauge that displays the relative charge state of the battery. To activate the fuel gauge, press the small circular button next to the gauge. Each LED on the fuel gauge represents 25% of the fully charged capacity.
  • Página 5 Follow applicable hospital protocols during cleaning and dry immediately. USER SERVICE The LLS-2054BE-DBL has no user or field serviceable components. It can only be serviced at the factory by factory trained technicians. REPLACEMENT PARTS For replacement parts, additional or optional equipment :...
  • Página 6 SYMBOLOGY GRAPHIC DESCRIPTION Indicates suitability for direct current only. Caution, consult accompanying documents Certifies that the electromagnetic interference from the device is under limits approved by the Federal Communications Commission. Consult Instructions for Use CE mark Not for disposal in general waste ®...
  • Página 7 LLS-2054BE-DBL Durée de vie prolongée - Manuel d'utilisation de la batterie intelligente ® ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 Service Clients : 904 208 2290 Numéro non-surtaxé 877 814 2237 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany...
  • Página 8 TABLE DES MATIÈRES UTILISATION PRÉVUE AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE SERVICE UTILISATEUR PIÈCES DE RECHANGE GARANTIE ET RÉPARATION FIN DE VIE DU PRODUIT SYMBOLOGIE ® LIT-245 CUDA Surgical Rév. B (Français) Page 8 sur 35...
  • Página 9 UTILISATION PRÉVUE La batterie LLS-2054BE-DBL est une batterie li-ion intelligente, de style 2054-2, fourni par ST Technologies®, qui est compatible avec notre gamme de produits de systèmes de phares LED. AVERTISSEMENTS • REMARQUE : Les batteries doivent être complètement chargées avant la première utilisation.
  • Página 10 Équipement non protégé, IPX0 FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE JAUGE DE CAPACITÉ : Chaque batterie LLS-2054BE-DBL est équipée d'une jauge de capacité qui affiche l'état de charge relatif de la batterie. Pour activer la jauge de capacité, appuyez sur le petit bouton circulaire à côté de la jauge. Chaque LED sur la jauge de capacité...
  • Página 11 Suivre les protocoles hospitaliers applicables pendant le nettoyage et sécher immédiatement. SERVICE UTILISATEUR La batterie LLS-2054BE-DBL ne contient aucun composant réparable sur site ou par l'utilisateur. Elle ne peut être réparée qu'en usine par des techniciens spécialement formés.
  • Página 12 SYMBOLOGIE GRAPHIQUE DESCRIPTION Indique une compatibilité avec le courant continu uniquement. Attention, consultez les documents joints Certifie que les interférences électromagnétiques de l'appareil sont sous les limites approuvées par la FCC (Federal Communications Commission). Consultez les instructions d'utilisation Marque CE Non destiné...
  • Página 13 LLS-2054BE-DBL Smart-Akkupack Betriebsanleitung ® ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 Kundendienst: 904 208 2290 Gebührenfrei: 877 814 2237 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ® LIT-245 CUDA Surgical Rev.
  • Página 14 INHALTSANGABE VERWENDUNGSZWECK ALLGEMEINE WARNUNGEN TECHNISCHE ANGABEN AKKUBETRIEB REINIGUNGSANWEISUNGEN ANWENDERDIENST ERSATZTEILE GARANTIE UND REPARATUR LEBENSENDE EINES PRODUKTS SYBOLIK ® LIT-245 CUDA Surgical Rev. B (Deutsch) Seite 14 von 35...
  • Página 15 VERWENDUNGSZWECK Der LLS-2054BE-DBL ist ein 2054-2 Stil, Smart, Li-Ion Akkupack von ST Technologies®, gelieferte Akku ist mit unserer führenden Produktlinie für LED-Scheinwerfer- Holstersysteme kompatibel. WARNUNGEN • HINWEIS: Die Akkus müssen vor der ersten Verwendung vollständig aufgeladen werden. • Inspizieren Sie jeden Akku bei Empfang und vor jeder Benutzung auf Schäden. Laden Sie keinen beschädigten Akku.
  • Página 16 • Eine LED blinkt: Kapazität < 10 % LADEN: Der LLS-2054BE-DBL sollte nur mit den von ST Technologies bereitgestellten Smart-Akku-Ladegeräten geladen werden. Richten Sie die Kontakte am Akku zum Laden am Ladegerät aus und legen den Akku in die Aufnahme ein. Akku nicht gewaltsam Aufnahme einlegen.
  • Página 17 Desinfektionsmittel. Gehen Sie bei der Reinigung nach Krankenhausprotokoll vor und trocknen Sie das Gerät umgehend ab. ANWENDERWARTUNG Der LLS-2054BE-DBL enthält keine Komponenten, die vom Nutzer gewartet werden können. Er darf nur im Werk von einem geschulten Techniker gewartet werden. ERSATZTEILE Ersatzteile, zusätzliche oder optionale Ausrüstung: Kontaktiere Sie den Kundendienst...
  • Página 18 SYBOLIK GRAFIK BESCHREIBUNG Gibt nur Eignung für Gleichstrom (DC) an. Achtung: Lesen Sie sich die Begleitdokumente sorgfältig durch Zertifiziert, dass elektromagnetische Störungen vom Gerät den Grenzwerten der FCC (Federal Communications Commission - USA) entsprechen. Ziehen Sie die Gebrauchsanweisung zu Rate. CE-Zeichen Nicht im Hausmüll entsorgen.
  • Página 19 LLS-2054BE-DBL Manuale d’uso della batteria intelligente ® ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 208 2290 Numero verde 877-814 2237 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ®...
  • Página 20 INDICE USO PREVISTO AVVERTENZE GENERALI CARATTERISTICHE TECNICHE FUNZIONAMENTO CON BATTERIE ISTRUZIONI RELATIVE ALLA PULIZIA ASSISTENZA DA PARTE DELL'UTENTE SOSTITUZIONE DELLE PARTI GARANZIA E RIPARAZIONE FINE DELLA DURATA DEL PRODOTTO SIMBOLOGIA ® LIT-245 CUDA Surgical Rev. B (Italiano) Pagine 20 di 35...
  • Página 21 USO PREVISTO La LLS-2054BE-DBL è una batteria agli ioni di litio, intelligente del modello 2054-2 fornita da ST Technologies® compatibile con la nostra linea di prodotti per sistemi di fondine per fari LED. AVVERTENZE • NOTA: Le batterie devono essere caricate prima dell'uso.
  • Página 22 IPX0 FUNZIONAMENTO CON BATTERIE MISURATORE: Tutti i misuratori LLS-2054BE-DBL sono dotati di un misuratore che mostra lo stato di carica relativo della batteria. Per attivare il misuratore, premere il tasto piccolo circolare accanto al misuratore. Ciascun LED del misuratore rappresenta il 25% della capacità...
  • Página 23 Osservare i protocolli ospedalieri vigenti durante la pulizia e asciugare immediatamente. ASSISTENZA DA PARTE DELL'UTENTE La LLS-2054BE-DBL non presenta componenti utilizzabili dall'utente. Il lavori di assistenza devono essere eseguiti solo alla fabbrica da tecnici qualificati. SOSTITUZIONE DELLE PARTI...
  • Página 24 SIMBOLOGIA GRAFICA DESCRIZIONE Indica l’adattabilità solo per corrente diretta. Attenzione, consultare la documentazione allegata Certifica che l’interferenza elettromagnetica dal dispositivo è entro i limiti approvati dalla Commissione delle comunicazioni federali. Consultare le Istruzioni per l'uso Simbolo CE Non smaltire in rifiuti generali ®...
  • Página 25 LLS-2054BE-DBL Vida extendida - Manual de usuario del paquete de batería inteligente ® ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Servicio de atención al cliente: 904 208 2290 Llamada gratuita 877 814 2237 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3...
  • Página 26 ÍNDICE USO PREVISTO ADVERTENCIAS GENERALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA REPARACIONES POR EL USUARIO PIEZAS DE RECAMBIO GATANTÍA Y REPARACIÓN FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO SIMBOLOGÍA ® CUDA Surgical LIT-245 Rev. B (Español ) Página 26 de 35...
  • Página 27 USO PREVISTO Paquete de batería inteligente de iones de litio LLS-2054BE-DBL tipo 2054-2 que suministra ST Technologies® que es compatible con nuestra principal línea de productos de sistemas de fundas para faros LED. ADVERTENCIAS • NOTA: Las baterías deben cargarse completamente antes de usarse por primera vez.
  • Página 28 Equipo no protegido, IPX0 FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA INDICADOR DE ENERGÍA: Todas las baterías LLS-2054BE-DBL están equipadas con un indicador de energía que muestra el estado de carga relativo de la batería. Para activar el indicador de carga, pulse el pequeño botón circular al lado del indicador. Cada LED del indicador de carga representa un 25% de la capacidad de carga total.
  • Página 29 Durante la limpieza, siga los protocolos de hospital aplicables e inmediatamente después seque el cargador. REPARACIONES POR EL USUARIO La LLS-2054BE-DBL no tiene componentes que puedan ser reparados por el usuario o el personal de campo. Solo podrá repararse en fábrica por un personal técnico capacitado.
  • Página 30 FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO En conformidad con la Directiva Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE), instamos a nuestros clientes a reciclar este producto siempre que sea posible. El desecho de esta unidad debe realizarse en conformidad con la regulación medioambiental local aplicable.
  • Página 31 LLS-2054BE-DBL 長寿命-スマートバッテリーユーザーマニュア ル ® ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA カスタマーサービス:904 208 2290 フリーダイヤル: 877 814 2237 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ® CUDA Surgical LIT-245 改訂...
  • Página 32 目次 用途 一般的な注意事項 技術仕様書 バッテリー操作 お手入れに関する説明 ユーザーサービス 取り替えパーツ 保証と修理 製品寿命 記号 ® CUDA Surgical LIT-245 改訂 B (日本語) 32/ 35ページ...
  • Página 33 用途 LLS 2054BE-DBLは、ST Technologies®が提供する20542サイズ、スタイル、スマートリチウムイオンバッテリ ーパックで、当社の主要なLEDヘッドライトホルスターシステム製品ラインと互換性があります。 注意事項 • 重要:初回使用前に、バッテリーを必ず完全に充電して下さい。 • 初回受領時と使用前には、必ずバッテリーに損傷がないか確認して下さい。損傷のあるバッテリーを充電しようと しないで下さい。 • バッテリーを高熱、火や電気ショックに曝さず、直射日光下で保存しないで下さい。 • バッテリーを開いたり、分解しないで下さい。 • 可燃性のある麻酔薬や酸素や亜酸化窒素を含む混合物がある場所でこの機器を使用しないで下さい。 • 指示がない限り、バッテリーの手入れをするために、水、溶液、潤滑油やその他の化学物質に浸したり、曝したり 、それらで滅菌したりしないで下さい。バッテリー接触部に水が溜まらないようにして下さい。常に手入れをし、乾 燥させた状態を保って下さい。 • バッテリーをショートさせたり、押しつぶしたり、粉砕したりしないで下さい。 • バッテリーが互いに接触してショートしたり、他の金属に接触してショートしたりする可能性のあるような箱や引き出 しにやみくもにバッテリーを保管しないで下さい。 • バッテリーが漏れた場合、肌や目にその液体が触れないようにして下さい。触れてしまった場合、大量の水で洗い 流し、医療機関に相談して下さい。 • ST Technologies®が提供するスマート充電器以外の充電器は使用しないで下さい。 • デバイスに設置する前に、バッテリーの正しい位置を確認して下さい。 • デバイスに無理やりバッテリーを入れようとしないで下さい。 • 可能であれば、使用しない時にはデバイスからバッテリーを外して下さい。 • バッテリーを消耗しすぎないようにして下さい。バッテリーパックの充電レベルが10%以下になったら、適切な充電 セクション...
  • Página 34 寸法(バッテリーアダプタ抜き) (横X幅X縦)5.9インチX 3.1インチX 0.9インチ 重量(バッテリーアダプタ抜き) 0.95lbs 規制当局の承認 ULリストに記載、UN38.3およびCE 防水性 防水性なし、IPX0 4.バッテリー操作 燃料ゲージ:LLS-2054BE-DBL バッテリーには、バッテリーの相対充電状態が表示されている燃料ゲージが備 わっています。燃料ゲージをアクティベートするには、ゲージ横にある小さな丸いボタンを押して下さい。燃料ゲージ の各LEDは、完全充電容量の25%を表わしています。下記は燃料ゲージレジェンドです: • 4つすべてのLEDが点灯 - 容量 = 76 - 100% • 3つのLEDが点灯 - 容量 = 51 - 75% • 2つのLEDが点灯 - 容量 = 26 - 50% •...
  • Página 35 7.取り替えパーツ パーツの取り替え、追加またはオプション機器に関してはカスタマーサービスまで、877 -677 -2832に電話して下 さい 8.制限付き保証 お客様のバッテリーは、その施工と材料のあらゆる不具合に関し、発送日より3年保証となっております。お使いの 製品に不具合がある場合は、STTechnologies®が無料で製品やコンポーネントを修理またはお取替え致し ます。返品確認書に関しては、ST Technologies®までご連絡下さい。 丈夫な段ボール箱に本製品を丁寧に入れて工場へ配送して下さい。不具合、お名前、電話番号と返送用住 所を注記欄にご記入下さい。機器を誤用、事故による破損、通常使用による摩損、あるいはST の承諾がないまま新しい所有者に譲渡された場合、保証は無効となります。本保証により、お ® Technologies 客様は法的権利を得ることになりますが、米国に居住の場合、州によって異なる権利がある場合もあります。 保証終了後の修理: 送料を前払いして工場へ返送すると、製品を修理できます。製品を確認し、概算の修理 代金を提示し、承認を得ます。修理が完了する前に修理代金を必ずお支払い下さい。 • 米国内の場合、下記に電話して下さい: 877 814- 2237 (フリーダイヤル) • カスタマーサービス 904 208-2290 9.製品寿命 ヨーロッパの廃電気電子機器指令に従い、可能であれば必ず本製品をリサイクルするようにお客様に推奨しておりま す。該当する現地環境基準に従って本製品を必ず廃棄して下さい。 米国では、居住地域のリサイクル業者リストは下記でご覧いただけます:http:/www.eiae.org/。 製品寿命後に、メーカーに製品返品用返品確認書の発行を依頼する場合、カスタマーサービスにご連絡下さい。 10.記号 図 説明 直流専用であることを示しています 注意、同梱書類を参照して下さい デバイスからの電磁場妨害が米国連邦通信委員会承認 の制限条件以下であることを認定します...