4
4A
BOTTOM GROOVE
RANURA INFERIOR
RAINURE INFÉRIEURE
4 FAUCET INSTALLATION
Following manufacturer's recommendations on use, apply plumber's putty into putty groove
in bottom of Putty Plate (4A). Insert Faucet Shanks (4B) through the end holes of the sink.
4 Español: INSTALACIÓN DEL GRIFO
En la ranura para masilla de la placa inferior (4A), coloque masilla para plomería siguiendo
las instrucciones del fabricante. Introduzca las espigas (4B) del grifo en los agujeros extre-
mos del fregadero.
4 Français : POSE DU ROBINET
Appliquer du mastic de plombier dans la rainure prévue à cet effet sur la plaque inférieure
(4A). Et les tiges filetées du robinet (4B) par les trous d'extrémité.
5
5B
5A
5 SECURING FAUCET
From underneath sink, secure the faucet by placing the Wingnuts (5A) onto the Mounting
Posts (5B). Tighten Wingnuts (5A) until the faucet is firmly connected to the sink.
Caution: Do not over tighten!
CÓMO ASEGURAR EL GRIFO
5 Español:
Desde abajo del fregadero, asegure el grifo colocando las tuercas (5A) en los
postes de montaje (5B). Apriete las tuercas (5A) hasta que el grifo esté firmemente
conectado al fregadero.
Precaución: ¡No apriete demasiado!
5 Français : FIXATION DU ROBINET
Depuis le dessous de l'évier, fixez le robinet en plaçant les écrous (5A) sur les
montants de montage (5B). Serrez les écrous (5A) jusqu'à ce que le robinet soit
fermement connecté à l'évier.
Precaución: ¡No apriete demasiado!
4B
6
6A
HOT
CALIENTE
CHAUD
6 WATER SUPPLY CONNECTIONS
Connect water Supply Lines (6A) to Faucet Inlets (6B). Hot water supply lines go into left
inlet. Cold water supply lines go into right inlet. (Supply lines not included). Please follow
manufacturer's instructions when installing supply lines.
6 Español: CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
Conecte las líneas del suministro de agua (6A) a las entradas del grifo (6B). Las
líneas de suministro de agua caliente se instalan en la entradada izqueierda. Las
líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha.(Las líneas
de suministro no son incluidas.) Siga por favor las instrucciones del fabricante al
instalar las líneas de fuente.
6 Français : RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D'EAU
Reliez l'arrivée d'eau (6A) aux entrées du robinet (6B). Les canalisations
d'alimentation d'eau chavole entrent á l'admission gauche. Les canalisations
d'alimentation d'eau froide entrent á l'admission droite.(Tuyaux d'arrivée d'eau ne
sont pas incluses.) Veuillez suivre les instructions du fabricant quand installant les
robinets d'arrivée.
7
7 POP UP INSTALLATION
Install Pop-Up using separate instructions supplied with the Pop-Up assembly.
7 Español: INSTALACION DEL MECANISMO DE VACIADO
Instale el cuerpo de drenaje con las instrucciones que son incluidas en el conjunto del
cuerpo de drenaje.
7 Français : INSTALLATION DE LA BONDE
Installez le corps de bonde avec les instructions qui sont inclus dans l'ensemble du corps
de bonde.
4
6B
COLD
FRIÁ
FROID