Instrukcja eksploatacji (Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej))
SNA 4043K/KM/KE | 4063K/KM
SNA 4044K/KM | 4064K/KM
Urządzenia bazowe do zastosowań w wyłączeniach awaryjnych i drzwiach ochronnych
Urządzenia bazowe do zastosowań w wyłączeniach awaryjnych i
•
•
•
•
•
•
•
•
Wersje urządzenia
SNA 40xxK/KM-A
SNA 40xxK/KM-C
Widok z przodu
SUPPLY
K1
K2
W SKA ZÓW KA
Personel instalujący, programujący, uruchamiający i konserwujący to urządzenie musi
wcześniej przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję obsługi.
Przepisy dotyzące bezpieczeństwa
Montażu, uruchomienia, zmian i doposażenia może podejmować się wyłącznie
•
elektrotechnik!
Przed rozpoczęciem prac odłączyć urządzenie/instalację od napięcia. W przypadku
•
błędów w instalacji i podczas prac instalacyjnych w oddzielonych galwanicznie
urządzeniach w obwodzie sterowania może występować potencjał sieciowy!
Funkcja bezpieczeństwa urządzenia musi być przynajmniej raz w roku uaktywniana i prze-
•
testowana!
Podczas instalowania urządzeń należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa
•
elektrotechnicznego i przepisów odpowiedniego stowarzyszenia zawodowego.
Otwarcie obudowy lub inna manipulacja powodują utratę gwarancji.
•
•
W przypadku niewłaściwego użycia lub użycia niezgodnego z przeznaczeniem należy
zaprzestać eksploatacji urządzenia; wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne.
Niedozwolone oddziaływanie: silne mechaniczne obciążenie urządzenia, jakie występuje
np. przy upadku, naprężenia, prądy, temperatury, wilgotność poza granicami określonymi
w specyfikacji.
•
Zgodnie z obowiązującymi przepisami należy zawsze sprawdzić przy pierwszym
uruchomieniu maszyny/instalacji wszystkie funkcje bezpieczeństwa i przestrzegać
zalecanych cykli kontroli urządzeń zabezpieczających.
O STR ZEŻENIE
•
Podczas instalacji i eksploatacji urządzenia należy uwzględnić specyficzne normy.
Urządzenie zainstalować zgodnie z IEC 60364-4-44.
•
•
Przed rozpoczęciem instalacji, montażu lub demontażu należy wykonać następujące
czynności zabezpieczające:
1. Przed rozpoczęciem prac odłączyć urządzenie/instalację od napięcia!
2. Zabezpieczyć maszynę/instalację przed ponownym włączeniem!
3. Stwierdzić stan beznapięciowy!
4. Uziemić fazy i zewrzeć je!
5. Osłonić i odgrodzić sąsiednie elementy znajdujące się pod napięciem!
6. Urządzenia muszą być zamontowane w szafie sterowniczej o stopniu ochrony co
najmniej IP54.
•
Ograniczona ochrona przed dotknięciem!
− Stopień ochrony wg EN 60529: IP40 / IP20.
− Zabezpieczenie przed dotknięciem zgodnie z EN 50274.
Ochronę przed dotykiem podłączonych elementów oraz izolację przewodów
•
zasilających należy dobrać odpowiednio do maksymalnego napięcia występującego
przy urządzeniu.
•
Jeżeli urządzenia były użytkowane poza granicami specyfikacji prądu, napięcia lub
temperatury, należy sprawdzić funkcję bezpieczeństwa. W szczególności dotyczy to
sytuacji, gdy zadziałał bezpiecznik.
•
Zgodnie z Dyrektywą maszynową 2006/42/WE eksploatacja jest dopuszczalna tylko z
zasilaczem PELV/SELV zgodnie z EN 60364-4-41.
Utylizacja
Utylizację niepotrzebnych i nienadających się już do naprawy urządzeń przeprowadzać
zgodnie z aktualnymi, obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi odpadów
(np. europejski katalog odpadów 16 02 04).
1
Opis działania
Urządzenie to dwukanałowy, samodzielnie nadzorujący się podczas każdego cyklu WŁ-WYŁ
sterownik zabezpieczeniami przeznaczony do urządzeń wyłączania awaryjnego wg
EN 60204-1, EN 81-20/50, EN 50156-1, wyposażony w przekaźniki działające w trybie
wymuszonym.
Po przyłożeniu napięcia zasilającego do zacisków A1/A2 i zamknięciu wejść
zabezpieczających wraz z uruchomieniem przycisku Reset (start ręczny) następuje
zamknięcie ścieżek prądów zwalniających. Wraz otwarciem/zdjęciem wzbudzenia wejść
zabezpieczających następuje ot-warcie ścieżek prądów zwalniających.
Wskazówki
Performance Level (PL) oraz kategoria -bezpieczeństwa EN ISO 13849-1 zależą od
•
zewnętrznego oprzewodowania, zastosowania, doboru nadajników poleceń i ich
lokalizacji w maszynie.
Użytkownik musi przeprowadzić ocenę ryzyka wg EN ISO 12100.
•
•
Na tej podstawie należy przeprowadzić walidację całej instalacji /maszyny według
aktualnych norm.
•
Podany Performance Level (PL) jest osiągany, jeśli w zależności od występującego
obciążenia urządzenia (por. EN ISO 13849-1, tab. C.1) i przypadku zastosowania nie
Doc. # BA000658 – 05/2023 (Rev. J)
drzwiach ochronnych
Kategoria zatrzymania 0 wg EN 60204-1
Zastosowanie do kategorii 4/PL e według EN ISO 13849-1
Zastosowanie do SIL CL 3 wg EN 62061
Sterowanie jedno- lub dwukanałowe
Z lub bez rozpoznawania krosowania
4 ścieżki prądów zwalniających SNA 4044K/KM, SNA 4064K/KM
3 ścieżki prądów zwalniających, 1 ścieżka prądu sygnalizacji SNA
4043K/KM/KE, SNA 4063K/KM
Reset ręczny lub automatyczny
z zaciskami śrubowymi, wtykanymi
z zaciskami sprężynowymi, wtykanymi
Zielona dioda LED, wskaźnik stanu zasilania
Zielona dioda LED, wskaźnik stanu przekaźnika K1
Zielona dioda LED, wskaźnik stanu przekaźnika K2
SNA 4043K/KM/KE | 4063K/KM | 4044K/KM | 4064K/KM
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10 – 14
96052 Bamberg
Phone +49 951 9324-0
Fax
+49 951 9324-198
info@wieland-electric.com
www.wieland-electric.com
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenia to przełączniki zabezpieczające. Mogą one być stosowane
tylko jako element mechanizmów zabezpieczających przy maszynach
w celu ochrony ludzi, materiału i maszyn.
Używać urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. W
szczególności przestrzegać informacji zawartych w Danych
technicznych.
zostanie przekroczona średnia liczba cykli łączeniowych w roku (por. EN ISO 13849-1,
C.2.4 i tab. K.1). Z przyjętą wartością B10ddla maksymalnego obciążenia 400.000 wynika
maksymalna ilość cykli 400.000 / 0,1 × 30 = 133.333 cykli łączeniowych / rok.
•
Wejście zasilające A1 służy także jako wejście sterowania, dlatego krótkie przerwy lub
spadek poniżej U
mogą prowadzić do przełączania ścieżek zwalniających.
B
Generalnie podczas eksploatacji urządzenia należy przestrzegać podanych czasów, w
•
przeciwnym razie może dojść do blokowania się urządzenia. Blokowanie może zostać
zlikwidowane poprzez poprawne otwarcie wejść zabezpieczających. Typy SNA40xx/KM są
szczególnie odpowiednie do zastosowań z szybkim i krótkotrwałym przełączaniem,
ponieważ urządzenia te zapobiegają zablokowaniu.
•
Do powielania ścieżek prądów zwalniających można użyć urządzeń rozszerzeniowych serii
SNE lub zewnętrznych styczników z wymuszonymi zestykami.
Urządzenia wyposażone są w ochronę przeciążeniową (w przypadku zwarć). Po usunięciu
•
przyczyny usterki urządzenie jest znów gotowe do pracy po 3 sekundach.
Wejście sterowania S11 służy wyłącznie do podłączania nadajników poleceń zgodnie z
•
instrukcją użytkowania, a nie podłączaniu zewnętrznych odbiorników, jak np. lampy,
przekaźniki lub styczniki.
•
Montaż urządzeń musi nastąpić w szafie sterowniczej o stopniu ochrony minimum IP54.
W przypadku zastosowania w instalacjach paleniskowych (wg EN 50156) należy
•
zabezpieczyć obwody wyjściowe 0,6 × I
•
Prosimy przestrzegać także informacji stosownego stowarzyszenia zawodowego i
przepisów krajowych!
2
Przegląd typów urządzenia
Ścieżki
prądów
zwalniających
SNA 4043K/KM/KE
3
SNA 4063K/KM
3
SNA 4044K/KM
4
SNA 4064K/KM
4
* W przypadku startu ręcznego z nadzorem należy zamknąć obwody zabezpieczające S12 i
S52/S22 przed wyzwoleniem startu w S34.
3
Montaż i demontaż
Montaż
1. Umieścić urządzenie na szynie
montażowej.
2. Zatrzasnąć urządzenie na szynie
montażowej, lekko naciskając w kierunku
wskazanym strzałką.
.
n
Ścieżki
Start
prądów
automatyczny ręczny
sygnalizacji
1
x
x
1
–
–
–
x
x
–
–
–
Demontaż
3. Docisnąć urządzenie w dół, w kierunku
wskazanym strzałką.
4. Naciskając urządzenie w dół, zwolnić je z
zatrzasku w kierunku wskazanym strzałką
i wyjąć z szyny montażowej.
ręczny
z nadzorem*
–
x
–
x
16 PL