Resumen de contenidos para Domo Piet Huysentruyt DO9055C
Página 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NávOD K POUžITí Snackmaker 3-in-1 gril 3-en-1 SandwichtoaSter 3-in-1 Snack maker 3-in-1 goFrera 3-en-1 kontaktní gril 3v1 DO9055C...
Página 2
DO9055C GARANTIEvOORWAARDEN dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
Página 3
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Página 4
DO9055C type nr. apparaat DO9055C n° de modèle de l’appareil type nr des gerätes type nr. of appliance n° de modelo del aparato model naam nom ..........................name nombre Jméno adres adresse ..........................address dirección adresa aankoopdatum date d’achat ........................kaufdatum date of purchase Fecha de compra...
Página 5
DO9055C Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
Página 6
DO9055C RECYCLAGE-INFORMATIE dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Página 7
DO9055C RECYCLING INFORMATION this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
Página 8
DO9055C als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
Página 9
DO9055C vEILIGHEIDSINSTRUCTIES dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Página 10
DO9055C ees aandachtig de handLeiding vooraLeer het toesteL te gebruiken • raak geen hete oppervlakken aan. gebruik de voorziene handvatten. • Plaats dit toestel nooit in water of in een andere vloeistof. • Zorg ervoor dat kinderen dit toestel enkel onder toezicht gebruiken.
Página 11
DO9055C INSTRUCTIES vOOR GEBRUIK dit toestel is ontworpen voor het maken van croques, wafels en eten op de grill. het toestel is uitgerust met bakplaten met een antiaanbaklaag. het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis en voor huishoudelijk gebruik. Eerste gebruik 1.
Página 12
DO9055C MONTAGE EN DEMONTAGE vAN DE BAKPLATEN Vooraleer iets te monteren of te demonteren, trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel volledig is afgekoeld. opgelet: laat de bakplaten niet in aanraking komen met metalen bestek of andere metalen voorwerpen om beschadiging aan de antiaanbaklaag te voorkomen.
Página 13
DO9055C DE SNACKMAKER GEBRUIKEN Opgelet: Gebruik het toestel nooit met slechts 1 bakplaat. Zorg er altijd voor dat de 2 bakplaten goed gemonteerd zijn. 1. Smeer eventueel de bakplaten in met plantaardige olie om na het bakproces eventuele voedselresten gemakkelijk te kunnen verwijderen. 2.
Página 14
DO9055C INSTRUCTIES vOOR REINIGING dit toestel heeft weinig onderhoud nodig. als het toestel stuk zou zijn, laat het dan repareren door de verdeler. oPgelet: • dompel het toestel nooit onder in een vloeistof. • trek vooraleer het toestel te reinigen altijd de stekker uit het stopcontact en laat het toestel volledig afkoelen.
Página 15
DO9055C PRéCAUTIONS cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
Página 16
DO9055C ’ ’ isez attentivement Le mode d empLoi avant d utiLiser ’ appareiL • ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées prévues à cet effet. • n’immergez jamais cet appareil dans l’eau ou tout autre milieu liquide. •...
Página 17
DO9055C INSTRUCTIONS D’UTILISATION cet appareil a été conçu pour préparer des croque-monsieur, des gaufres et des grillades. l’appareil est doté de plaques de cuisson revêtues d’une couche anti- adhérente. l’appareil ne convient qu’à un usage domestique et uniquement en intérieur. Première utilisation 1.
Página 18
DO9055C MISE EN PLACE ET RETRAIT DES PLAqUES DE CUISSON Avant de placer ou retirer quoi que ce soit, débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que l’appareil soit totalement refroidi. attention : Pour ne pas endommager la couche anti-adhérente, évitez tout contact entre les plaques de cuisson et des couverts, ustensiles ou autres objets métalliques.
Página 19
DO9055C UTILISATION DU GRIL 3-EN-1 Attention : N’utilisez jamais l’appareil avec 1 seule plaque de cuisson. Assurez- vous toujours que les 2 plaques de cuisson sont bien en place. 1. graissez éventuellement les plaques de cuisson avec un peu d’huile végétale pour pouvoir retirer facilement les résidus alimentaires après la cuisson.
Página 20
DO9055C INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE Cet appareil requiert peu d’entretien. S’il venait à tomber en panne, confiez-en la réparation au distributeur. attention: • n’immergez jamais l’appareil dans un milieu liquide. • Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fiche de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir totalement.
Página 21
DO9055C SICHERHEITSANWEISUNGEN dieses gerät darf von kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter erfahrung das gerät betätigen. dies unter der voraussetzung, dass diese Personen ausreichende anweisungen sowohl zum gebrauch des gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen gefahren erhalten haben.
Página 22
DO9055C esen ie aufmerksam die edienungsanLeitung bevor erät zum ersten aL benutzen • Berühren Sie nicht die erhitzten Teile des Gerätes, sondern benutzen Sie den griff. • tauchen Sie das gerät nicht in wasser oder andere Flüssigkeiten. • achten Sie darauf, dass kinder das gerät nur unter aufsicht benutzen.
Página 23
DO9055C GEBRAUCHSANLEITUNG dieses gerät wurde zur Zubereitung von waffeln, toasts und als grill entworfen. Es ist mit Backplatten ausgestattet, die eine Anti-Haftbeschichtung haben. das gerät eignet sich ausschliesslich zum gebrauch im und für den haushalt. BEIM ERSTEN GEBRAUCH achten Sie darauf, dass um das gerät ausreichend Platz ist, so dass die hitze, die das gerät ausstrahlt entweichen und zirkulieren kann.
Página 24
DO9055C EINZELTEILEüBERSICHT handgriff Knopf, um Backplatten zu lösen rotes an-/auslämpchen grünes ‘betriebsbereit’ kontrolllämpchen temperaturregler 6. waffeleisen 7. toastplatten 8. grillplatten 9. deckel MONTAGE UND ENTFERNEN DER BACKPLATTEN Bevor Sie die Backplatten auswechseln, einsetzen oder entfernen ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Página 25
DO9055C Schieben Sie die zwei metallauskerbungen, die sich unten an der oberen Backplatte befinden in die dafür vorgesehenen Einschubschlitze des Gerätes. Achten Sie darauf, dass der verschlusspin in die Öffnung oben am gerät einrastet. drücken Sie leicht gegen die Backplatte, bis dass diese einrastet. Schieben Sie die zwei metallauskerbungen, die sich oben an der unteren Backplatte befinden in die dafür vorgesehenen Einschubschlitze des Gerätes.
Página 26
DO9055C erzielen. 12. Bleiben Sie während des Zubereitungsprozesses stets in der Nähe des Gerätes und kontrollieren Sie regelmässig, ob ihr Snack fertig ist. achten Sie darauf, dass die nahrungsmittel nicht anbrennen. 13. Öffnen Sie den deckel mit dem griff, wenn ihre Zubereitung fertig ist. 14.
Página 27
DO9055C AUFBEWAHRUNG • Bewahren Sie das Gerät mit seinem Zubehör in der originalen Verpackung auf. • Bewahren Sie das Gerät mit seinem Zubehör an einem sauberen, frostfreien Platz auf, der nicht zugänglich für kinder ist.
Página 28
DO9055C SAFETY INSTRUCTIONS this appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance.
Página 29
DO9055C ead the instruction manuaL carefuLLy before using the appLiance • do not touch the hot surfaces. always use the handles. • never place the appliance in water or any other liquid. • make sure that kids only use this appliance under supervision.
Página 30
DO9055C INSTRUCTIONS FOR USE This appliance is designed for making sandwiches, waffles and grilled food. the appliance is equipped with baking plates with an anti-stick coating. the appliance is only suited for indoor use and household use. First use 1. make sure that there is enough room around the appliance, so that the heat can escape and the air can circulate.
Página 31
DO9055C ASSEMBLING AND DISASSEMBLING THE BAKING PLATES Before assembling or disassembling anything, unplug the snack maker and wait until the appliance has cooled down completely. caution: do not let the baking plates come into contact with any metal cutlery or other metal objects to avoid damaging of the anti-stick coating.
Página 32
DO9055C 3. Plug in the appliance. the red on/off light will light up Switch on the snack maker by turning the temperature knob and set your desired baking temperature. You can choose between a low, medium or maximum temperature (or anything in between). the appliance will start heating. when the heating elements have reached the desired temperature, the green ‘ready’...
Página 33
DO9055C 2. clean the baking plates with absorbing paper towels or with a soft cloth. 3. although the baking plates are equipped with an anti-stick coating, it could still be possible that there are remains on the plates that are hard to remove. to remove these residues, thoroughly smear in the baking plates with vegetable oil and let it rest for 5 to 10 minutes.
Página 34
DO9055C PRECAUCIONES IMPORTANTES este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
Página 35
DO9055C ea eL manuaL antes de usar La gofrera • No toque las superficies calientes. Utilice las asas • no sumerja la gofrera en agua ni en otros líquidos • los niños no deben usar el aparato sin vigilancia • No ponga la gofrera muy cerca de objetos inflamables. •...
Página 36
DO9055C INSTRUCCIONES PARA EL USO este aparato está diseñado para preparar croques, galletas y comida a la parrilla. la gofrera está equipada con una bandeja antiadherente para hornear. la gofrera solo es adecuada para uso en interiores y uso doméstico. Primer uso 1.
Página 37
DO9055C MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS BANDEJAS Antes de montar o desmontar algo, quite el enchufe de la toma de corriente y espere hasta que el aparato se haya enfriado. Precaución: no toque los platos con cubiertos de metal u otros objetos de metal para evitar daños en el revestimiento antiadherente.
Página 38
DO9055C 4. encienda la gofrera girando el mando de control de temperatura. Puede elegir entre temperatura baja, media o máxima (o cualquier valor intermedio). la luz roja de encendido se encenderá y la gofrera comenzará a calentar. 5. cuando los elementos calentadores han alcanzado la temperatura adecuada, la luz verde se encenderá...
Página 39
DO9055C Limpieza del interior 1. Pulse los botones laterales del aparato para liberar las bandejas de la gofrera. 2. limpie las bandejas con papel de cocina absorbente o un paño suave. 3. aunque las bandejas tienen un revestimiento antiadherente, pueden quedar residuos difíciles de quitar.
Página 40
DO9055C DŮLEžITé Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
Página 41
DO9055C DŮLEžITé BEZPEČNOSTNí POKYNY Při používání elektrických přístrojů musíte dbát základních bezpečnostních pokynů. Proto si pečlivě přečtěte následující upozornění, abyste se vyvarovali požáru, úrazu el.proudem, popálenin nebo jiných zranění (popř. škod). 1. Pečlivě si přečtěte všechny pokyny. 2. Nedotýkejte se horkých ploch. Používejte držadla a tlačítka. 3.
Página 42
DO9055C POPIS 1. Rukojeť 2. Tlačítko uvolnění výměnných desek 3. kontrolka zapnutí 4. Kontrolka nahřátí 5. termostat Vaflovací desky Sendvičové desky grilovací desky horní kryt NávOD K OBSLUZE • Nejdříve umyjte desky vlažnou vodou s malým množstvím saponátu • Postavte přístroj na rovnou podložku min 10cm od stěny a ostatních předmětů •...
Página 43
DO9055C TIPY • Přístroj je určen ke grilování zeleniny masa ryb, přípravě sendvičů a vaflí • Před jídlem nechte maso lehce ochladit • Okořeňte potravinu před grilováním • Pokud budete grilovat ryby, doporučuje se lehce grilovací desky namastit. Ryba se pak nelepí. vÝMĚNA DESEK Před každou výměnou desek je nutné...
Página 44
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...