Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: This appliance is equipped for
Natural and Propane gas. Field conversion is
not permitted.
WARNING: Do not attempt to access or change
the setting of the fuel selection means.
Access to and adjustment of the fuel selection
means must only be performed by a qualified
service person when connecting this appliance to a
specified fuel supply at the time of installation.
Change of the selector setting to other than the
fuel type specified at the time of installation could
damage this appliance and render it inoperable.
The installer shall replace the access cover before
completing the installation and operating this
appliance.
WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY
DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and Iiquids in vicinity of this or
any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
This is an unvented gas-fired heater. It uses air (oxygen) from the room in which it is
installed. Provisions for adequate combustion and ventilation air must be provided.
Refer to Air For Combustion and Ventilation section on page 8 of this manual.
This appliance may be installed in an aftermarket, permanently located, manufactured
(mobile) home, where not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with propane or natural gas.
This appliance is equipped with a simple means to switch between propane and natural
gas. Field conversion by any other means including the use of a kit is not permitted.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday or
email us at customerservice@ghpgroupinc.com.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
VENT-FREE INFRARED
Volume II - Unvented Room Heaters
1
GAS WALL HEATER
MODEL # IR10DTDG-2
IR12DTDG-2
IR18DTDG-2
IR30DTDG-2
Patent Pending Dual
Fuel System
C
US
C
US
ANS Z21.11.2-2019
Gas Fired Room Heaters
IMDFIRG2 - 2020-04-22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dyna-Glo IR10DTDG-2

  • Página 1 VENT-FREE INFRARED GAS WALL HEATER MODEL # IR10DTDG-2 IR12DTDG-2 IR18DTDG-2 WARNING: This appliance is equipped for IR30DTDG-2 Natural and Propane gas. Field conversion is not permitted. Patent Pending Dual Fuel System WARNING: Do not attempt to access or change the setting of the fuel selection means.
  • Página 3 IMPORTANT: Read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in possible injury to persons or a fire hazard and will void the warranty. PRODUCT SPECIFICATIONS SERIES IR10DTDG-2 IR12DTDG-2 MAX BTU 10,000 BTU/hr 10,000 BTU/hr...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: FIRE, EXPLOSION, AND ASPHYXIATION HAZARD Improper adjustment, alteration, service, maintenance, or installation of this heater or its controls can cause death or serious injury. Read and follow instructions and precautions in User's Information Manual provided with this heater. IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate, or service this heater.
  • Página 5 SAFETY INFORMATION WARNING: If the heater is being installed in a residential garage, it must be secured firmly to the wall, a minimum of 18 in. (457mm) above the floor. The heater must be located so that it is protected against any possibility of damage by a moving vehicle, etc. Raising the heater will reduce BUT NOT eliminate the possibility of lighting the vapor of any flammable liquids which may be improperly stored or accidentally spilled.
  • Página 6 PRODUCT FEATURES SAFETY PILOT This heater has a pilot with an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS/pilot shuts off the heater if there is not enough fresh air and cuts off main burner gas in the event of flame out. DUAL FUEL CAPABILITY Your heater is equipped to operate on either propane or natural gas.
  • Página 7 PREPARING FOR INSTALLATION Before beginning assembly or operation of the product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact customer service for replacement parts. UNPACKING 1.
  • Página 8 PREPARING FOR INSTALLATION AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION CAUTION: This heater shall not be installed in a room or space unless the required volume of indoor combustion air is provided by the method described in the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54, the International Fuel Gas Code, or applicable local codes.
  • Página 9 PREPARING FOR INSTALLATION DETERMINING FRESH-AIR FLOW FOR HEATER LOCATION Determining if You Have a Confined or Unconfined Space Use this worksheet to determine if you have a confined or unconfined space. Space: Includes the room in which you will install heater plus any adjoining rooms with doorless passageways or ventilation grills between the rooms.
  • Página 10 PREPARING FOR INSTALLATION Ventilation Air From Inside Building This fresh air would come from adjoining unconfined space. When ventilating to an adjoining unconfined space, you must provide two permanent openings: one within 12 in. of the wall connecting the two spaces (see options 1 and 2, Fig.
  • Página 11 INSTALLATION NOTICE: This heater is intended for use as supplemental heat. Use this heater along with your primary heating system. Do not install this heater as your primary heat source. WARNING: A qualified technician must install heater. Follow all local codes. WARNING: Maintain the minimum clearances.
  • Página 12 INSTALLATION GAS SELECTION CAUTION: The knob to the gas selection means shall not be accessed or adjusted while the appliance is in operation. WARNING: Gas selection should only be done by a qualified technician. WARNING: The unused regulator must be fitted with a metal plug with a pipe thread sealant. WARNING: Failure to plug the unused regulator may result in a fire, property damage, personal injury, or death.
  • Página 13 INSTALLATION INSTALLATION Fig. 6 - Checking Manifold GAS SELECTION Pressure IMPORTANT: Before proceeding with the installation, the qualified ser- INLET vice technician converting the heater between gas supplies must verify correct manifold pressure. A reading can be taken using a pressure gauge and the appropriate pressure tap (See Fig.
  • Página 14 INSTALLATION Fig. 12- Fan Wiring Diagram Fig. 11 - Operating Fan Fan Switch AUTO Fan Rocker Thermo-switch 110/115 Switch Black White Green LOCATING HEATER Wiring Diagram This heater is designed to be mounted on a wall or on Fig. 13 - Attaching Legs a floor, using the Support Legs (Select Models) includ- ed with select models.
  • Página 15 INSTALLATION Methods For Attaching Mounting Bracket To Wall Use only the last hole on each end of mounting bracket to attach bracket to wall. Attach mounting bracket to a wall only in one of two ways: 1. Attaching to wall stud: This method provides the strongest hold. Insert wood screws (ST.8*45-16) through mounting bracket and into wall studs.
  • Página 16 INSTALLATION Attaching to Expansion Bracket Method Fig. 17 - Folding the For attaching mounting bracket to hollow walls (wall areas Expansion Bracket between studs) or solid walls (concrete or masonry): 1. Drill holes at marked locations using 5/16-inch drill bit. For solid walls (concrete or masonry), drill at least 1 inch deep.
  • Página 17 INSTALLATION CONNECTING TO GAS SUPPLY WARNING: A qualified service technician must connect heater to gas supply. Follow all local codes. IMPORTANT: This appliance requires a 3/8-inch NPT (National Pipe Thread) inlet connection to the pressure regulator. Never connect the heater to private (non-utility) gas wells, commonly known as wellhead gas.
  • Página 18 INSTALLATION Fig. 20 - Gas Connection Install sediment trap in supply line as shown (See Fig. 20). Place sediment trap where it is within reach for cleaning. Place sediment trap where trapped matter is not likely to freeze. A sediment trap traps moisture and contaminants. This keeps them from going into heater controls.
  • Página 19 OPERATION FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. A. This appliance has a pilot which must be lighted using the Ignitor. When lighting the pilot, follow these instructions exactly.
  • Página 20 OPERATION LIGHTING INSTRUCTIONS If the control knob does not pop up when released, stop and immediately and call your service technician or gas supplier. 8. Turn on all electric power to the appliance. 9. Turn control knob counter clockwise to HIGH " "...
  • Página 21 OPERATION OPERATION OPERATION LIGHTING INSTRUCTIONS Burner Patterns (Thermostatic Control) TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE 1. Turn off all electric power to the appliance if service is to be performed. 2. Push in gas control knob slightly and turn clockwise to "OFF"...
  • Página 22 OPERATION INSPECTING BURNERS Check pilot flame pattern daily when in use and at least yearly by a qualified service agency. PILOT FLAME PATTERN Fig. 26 shows a correct pilot flame pattern. Fig. 27 shows an incorrect pilot flame pattern. The incor- rect pilot flame is not touching the thermocouple.
  • Página 23 CARE AND MAINTENANCE NOTE: Before servicing you will need to remove the front panel of the Fig. 30 - Front Panel Removal heater. There are 4 Philips head screws, 2 on the left side and 2 on the right, securing the front panel to the heater (See Fig. 30). Always allow the unit to cool for at least thirty minutes before attempting to remove the front panel.
  • Página 24 TROUBLESHOOTING WARNING: If you smell gas: • Shut off gas supply. • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. •...
  • Página 25 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Control knob is not fully ODS/pilot lights 1. Press in control knob fully. pressed in. but flame goes out 2. Control knob is not pressed 2. After ODS/pilot lights, keep control when control knob is in long enough.
  • Página 26 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION White powder 1. When heated, the vapors 1. Turn heater off when using furniture residue forming from furniture polish, wax, polish, wax, carpet cleaner or similar within burner box or carpet cleaners, etc., turn products.
  • Página 27 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Fan is not spinning. 1. There is no power to the fan. 1. Verify fan is plugged in and set to (Select models) "MAN" or "AUTO". 2. Fan is set to "AUTO". 2. Allow 5-10 minutes for fan to engage. 3.
  • Página 28 REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. WARNING: Only use genuine replacement parts from the GHP Group, Inc. Using any parts other than the original replacement parts may result in property damage, personal injury or even death. 10-1 10-2 Part Number...
  • Página 29 WARRANTY 1. not be covered by this warranty, nor shall the LIMITED WARRANTY: The manufacturer warrants that your new product is free This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this Forced Air/Convection/Radiant Heater and warrants against any manufacturer assume responsibility for same.
  • Página 30 WARRANTY REGISTRATION REGISTRO DE LA GARANTÍA IMPORTANT: We urge you to fill out your warranty registration card within fourteen (14) IMPORTANTE: Le urgimos que llene su tarjeta de registro de la garantía en el plazo de catorce days of date of purchase. You can also register your warranty on the internet at (14) días después de la fecha de compra.
  • Página 32 CALEFACTOR DE PARED INFRARROJO A GAS DE TIRO NATURAL NÚM. DE MODELO IR10DTDG-2 ADVERTENCIA: Este dispositivo está IR12DTDG-2 equipado para gas natural y propano. La conversión de campo no está permitida. IR18DTDG-2 IR30DTDG-2 ADVERTENCIA: No intente acceder a o cambiar el ajuste de los medios de selección del Pendiente de combustible.
  • Página 34 IMPORTANTE: Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. No seguir estas instrucciones puede resultar en posibles lesiones a las personas o peligro de incendio y anulará la garantía. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO SERIE IR10DTDG-2 IR12DTDG-2 BTU MÀX 10,000 BTU/hr 10,000 BTU/hr...
  • Página 35 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN Y ASFIXIA La alteración, el ajuste, servicio, mantenimiento o la instalación inadecuada de este calentador o sus controles pueden causar lesiones graves o incluso la muerte. Lea y siga las instrucciones y precauciones en el Manual de información del usuario proporcionado en este calentador.
  • Página 36 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si se instala el calentador en un garaje residencial, él debe sujetarse firmemente a la pared, con un mínimo de 18 pulgadas (457mm) por encima del piso. El calentador debe estar situado en un lugar en el que se protegido contra cualquier posibilidad de daños causados por un vehículo en movimiento y otros peligros.
  • Página 37 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO PILOTO DE SEGURIDAD Este calefactor tiene un piloto con un sistema de apagado de seguridad de Detección de disminu- ción de oxígeno (ODS). El ODS/piloto apaga el calefactor si no hay suficiente aire fresco y corta el gas del quemador principal en el caso de que la llama se apague.
  • Página 38 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Antes de comenzar a ensamblar u operar este producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete. Si hace falta alguna pieza o se encuentra dañada, no intente ensamblar, instalar u operar el producto. Póngase en contacto con servicio al cliente para las piezas de reemplazo.
  • Página 39 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN AIRE PARA LA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN PRECAUCIÓN: Este calefactor no deberá ser instalado en una habitación o espacio a menos que el volumen requerido de aire de combustión de interiores sea proporcionado por el método descrito en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA54, el Código Internacional de Gas Combustible, o códigos locales aplicables.
  • Página 40 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO A LA UBICACIÓN DEL CALEFACTOR Determinación de si tiene un espacio confinado o no confinado Use esta hoja de cálculo para determinar si tiene un espacio confinado o no confinado. Espacio: Incluye la habitación en la cual instalará...
  • Página 41 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Aire de ventilación desde el interior Fig. 1 - Rejillas de ventilación en habitación contigua, Opción 1 del edificio Este aire fresco vendría del espacio no 12 pulg. confinado contiguo. Cuando se ventila a un espacio no confinado contiguo, debe proporcionar dos aberturas permanentes: Rejillas de ventilación en O retire la...
  • Página 42 INSTALACIÓN AVISO: Este calefactor está diseñado para ser usado como calor complementario. Use este calefactor junto con su sistema de calefacción primario. No instale este calefactor como su fuente primaria de calor. ADVERTENCIA: Un técnico calificado debe instalar el calefactor. Siga todos los códigos locales. ADVERTENCIA: Mantenga los espacios libres mínimos.
  • Página 43 INSTALACIÓN SELECCIÓN DEL GAS PRECAUCIÓN: La perilla del medio para seleccionar el combustible no debe manipularse ni regularse mientras que el electrodoméstico esté en funcionamiento. ADVERTENCIA: La selección del gas debe ser hecha solamente por un técnico calificado. ADVERTENCIA: El regulador no utilizado debe equiparse con un tapón de metal y con un sellador de roscas de tubería.
  • Página 44 INSTALACIÓN Fig. 6 - Comprobación de la presión SELECCIÓN DEL GAS del distribuidor IMPORTANTE: Antes de proceder con la instalación, el técnico de ENTRADA servicio calificado que convierte el calefactor entre suministros de gas debe verificar la presión correcta del distribuidor. Se puede tomar una lectura usando un manómetro y la toma de presión apropiada (Ver Fig.
  • Página 45 INSTALACIÓN Fig. 12- Diagrama del cableado del ventilador Fig. 11 - Ventilador de operación Fan Switch AUTO Balancín del Thermo-switch 110/115 ventilador Interruptor Black White Green CÓMO UBICAR EL CALEFACTOR Wiring Diagram Fig. 13 - Instalación de las patas Este calefactor está diseñado para ser montado en una pared o en el piso, usando las patas de soporte (Modelos seleccionados) incluidas con el calefactor.
  • Página 46 INSTALACIÓN Métodos para instalar el soporte de montaje a la pared Use solamente el último agujero en cada extremo del soporte de montaje para instalar el soporte en la pared. Inserte los tornillos para madera (ST4.8*45-16) a través del soporte de montaje y en mon- tantes de la pared .
  • Página 47 INSTALACIÓN Instalación con el método de Soporte de expansión Fig. 17 - Cómo doblar el ancla Para instalar el soporte de montaje a paredes huecas (áreas de la pared entre montantes) o paredes sólidas (concreto o mampostería): 1. Perfore agujeros en lugares marcados usando una broca de 5/16 pulgadas.
  • Página 48 INSTALACIÓN CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: Un técnico de servicio calificado debe conectar el calefactor al suministro de gas. Siga todos los códigos locales. IMPORTANTE: Este aparato requiere una conexión de entrada NPT (National Pipe Thread) de 3/8 pulgadas al regulador de presión. Nunca conecte el calefactor a pozos de gas privados (no del servicio público), comúnmente conocidos como gas de boca de pozo.
  • Página 49 INSTALACIÓN Fig. 20 - Conexión del gas Instale una trampa de sedimentos en la línea de suministro como se muestra (Ver Fig. 20). Coloque la trampa de sedimentos donde resulte fácil de acceder para su limpieza. Coloque la trampa de sedimentos donde no exista la probabilidad de que el material atrapado se congele.
  • Página 50 OPERACIÓN PARA SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE ENCENDER ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones con exactitud, puede resultar un incendio o explosión ocasionando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. A. Este aparato tiene un piloto que debe ser encendido con el encendedor. Cuando encienda el piloto, siga estas instrucciones con exactitud.
  • Página 51 OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Si la perilla de control no salta cuando se suelte, pare y llame de inmediato a su técnico de servicio o al proveedor de gas. 8. Encienda la energía eléctrica al aparato. 9. Gire la perilla de control hacia la izquierda al ajuste "HIGH"...
  • Página 52 OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Patron del Quemador (Control del gas del termostato) APAGADO ENCENDIDO PARA APAGAR EL GAS AL APARATO 1. Apague la energía eléctrica al aparato si se le va a dar servicio. 2. Presione la perilla de control suavemente y gírela hacia la derecha a la posición "OFF"...
  • Página 53 OPERACIÓN INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES Revise diariamente el patrón de la llama cuando esté en uso y al menos una vez al año por una agencia de servicio calificada. PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO La Figura 26 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La Figura 27 muestra un patrón incorrecto de la llama del piloto.
  • Página 54 CUIDADO Y MANTENIMIENTO NOTA: Antes de dar servicio necesitará retirar el panel frontal del Fig. 30 - Retiro del panel frontal calefactor. Hay 4 tornillos Philips, 2 en el lado izquierdo y 2 en el derecho, asegurando el panel frontal al calefactor (Ver Fig. 30). Permita siempre que la unidad se enfríe durante al menos treinta minutos antes de intentar retirar el panel frontal.
  • Página 55 RESOLUCIÓN DE FALLAS ADVERTENCIA: Si huele gas: • Apague el suministro de gas. • No trate de encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
  • Página 56 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La perilla de control no está com- 1. Oprima por completo la perilla de control. El ODS/piloto pletamente presionada. enciende pero 2. La perilla de control no está presio- 2. Después que enciendan el ODS/piloto, man- la llama se apaga nada suficiente tiempo.
  • Página 57 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Residuo de polvo 1. Cuando se calientan, los va- 1. Apague el calefactor cuando use pulidor de blanco que se for- pores del pulidor de muebles, mueble, cera, limpiador de alfombra ma dentro de la caja cera, limpiadores de alfombra, o productos similares.
  • Página 58 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El ventilador no está 1. No hay energía en el ventilador. 1. Compruebe que el ventilador esté girando. conectado y ajustado a "MAN" o "AUTO". 2. El ventilador está ajustado a 2. Espere de 5 a 10 minutos para que el "AUTO".
  • Página 59 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Centro. ADVERTENCIA: Use solamente piezas de repuesto genuinas de GHP Group, Inc. El uso de pie- zas que no sean piezas de repuesto originales puede resultar en daños a la propiedad, lesiones personales e incluso la muerte.
  • Página 60 Garantía 1. esta garantía, y tampoco el fabricante asumirá El fabricante garantiza que su nuevo producto está libre responsabilidad por lo mismo. Además, el fabricante de defectos de fabricación y materiales por un periodo no será responsable de ningún daño incidental, de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las indirecto o consecuente, excepto como lo siguientes condiciones y limitaciones.
  • Página 61 REGISTRO DE LA GARANTÍA IMPORTANTE: Le urgimos que llene su tarjeta de registro de la garantía en el plazo de catorce (14) días después de la fecha de compra. También puede registrar su garantía en internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta porción de la tarjeta para sus registros.

Este manual también es adecuado para:

Ir12dtdg-2Ir18dtdg-2Ir30dtdg-2