Página 2
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis/Table of contents Sommaire/Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................7 Features ................................. 7 INSTALLATION ..............................7 Überkopfmontage............................7 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät – Gerät ............. 9 Master/Slave-Betrieb ............................. 9 Anschluss ans Netz ............................. 10 BEDIENUNG ..............................
Página 3
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/43 00033218.DOC, Version 1.2...
Página 4
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED FX-250 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Página 5
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
Página 6
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z.
Página 7
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
Página 8
WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installations- material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur.
Página 9
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät – Gerät Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
Página 10
Anschluss ans Netz Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an. Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International Braun Außenleiter Blau Neutralleiter Gelb/Grün Schutzleiter Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Página 11
Auto Mode Um den Farbwechsel und Farbüberblendung einzustellen, stellen Sie DIP-Schalter 1 bis 4 und 9 und 10 auf OFF. Die Geschwindigkeit kann durch DIP-Schalter 5 bis 8 eingestellt werden. Interne Programme Um die internen Programme einzustellen, stellen Sie DIP-Schalter 9 und 10 auf OFF. Die Programm-Auswahl kann durch DIP-Schalter 1 bis 4 eingestellt werden.
Página 12
Ansteuerung: Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie den LED FX-250 über Ihren Controller ansteuern. DMX-Protokoll Kanal: Wert: Funktion: 000 – 255 Dimmer Kanal: Wert: Funktion: CH3 = 0-255 000 – 010 Dimmer - wenn aktiv : CH4 = 0-255 CH5 = 0-255...
Página 13
Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Service- arbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten! Sicherungswechsel Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen).
Página 14
- download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED FX-250. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Página 15
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
Página 16
OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
Página 17
DESCRIPTION Features Powerful LED Flower Effect Equipped with 156 10mm LEDs: 48 x red, 36 x blue, 36 x green, 36 x white • DMX-controlled operation or stand alone operation with Master/Slave-function • DMX-control via every standard DMX-controller • 15 internal programs •...
Página 18
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight. DANGER OF FIRE! When installing the device, make sure there is no highly-inflammable material (decoration articles, etc.) within a distance of min. 0.5 m. Mount the device to your trussing system using an appropriate clamp.
Página 19
The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master- device. On the rear panel of the EUROLITE LED FX-250you can find an XLR-jack and an XLR-plug, which can be used for connecting several devices. Choose the device which is to control the effects. This device then works as master-device and controls all other slave-devices, which are to be connected to the master-device via a stereo shielded cable.
Página 20
OPERATION The device has two operating modes. It can be operated via DIP Switches or it can be run in DMX-controlled mode. After you connected the device to the mains, the device starts running. OPERATION VIA DIP SWITCHES Auto Mode In order to select Color change and Color fade, set DIP switch 1 to 4 and 9 and 10 to OFF.
Página 21
DMX-CONTROLLED OPERATION You can control the devices individually via your DMX-controller. Every DMX-channel has a different occupation with different features. For DMX-controlled operation set DIP Switch 10 to ON. Addressing Each projector occupies 6 channels. To ensure that the control signals are properly directed to each projector, the projector requires addressing.
Página 23
Replacing the fuse If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Unscrew the fuseholder with a fitting screwdriver from the housing (anti-clockwise). Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder.
Página 24
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE LED FX-250. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le LED FX-250 de son emballage.
Página 25
Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommage lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à...
Página 26
Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil. Ne jamais faire marcher sans surveillance. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos. Cet appareil est prévu pour des utilisations professionnelles, p.
Página 27
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Assurez-vous que vous enviez l’appareil dans l’etat original. Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon doux, humide. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil. Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil.
Página 28
L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées au moins une fois par an par une personne compétente. Procédure: Dans le cas idéal, l'appareil doit être installé en dehors du secteur de présence de personnes. IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE.
Página 29
Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur – projecteur Faites attention que les câbles n‘ont pas de contact entre eux. Il se peut autrement que les appareil ne fonctionneront pas correctement. Ne pas oublier que l’adresse initiale dépend du contrôleur utilisé. Il est indispensable de consulter le mode d’emploi du contrôleur utilisé...
Página 30
L'occupation des câbles de connexion est: Câble International Brun Phase Bleu Neutre Jaune/Vert Terre La terre doit être connectée! Quand vous connectez l'appareil directement au secteur local, vous deviez installer un interrupteur du secteur avec une aperture de 3 mm au minimum sur chaque pôle. Cet appareil doit seulement être connecté...
Página 31
Programmes internes Pour choisir les programmes internes, mettez les interrupteurs dip 9 et 10 à OFF. Avec les interrupteurs dip de 1 à 4, vous pouvez choisir le programme desiré. Avec les interrupteurs dip de 5 à 8, vous pouvez contrôler la vitesse. Sound Control 1 –...
Página 33
Remplacer le fusible Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique. Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil. Procédure: Pas 1: Dévissez le porte-fusible (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) au dos de l'appareil avec un tournevis et le retirer du boîtier. Pas 2: Retirez le fusible défectueux du porte-fusible.
Página 34
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTROCUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE LED FX-250. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su LED FX-250.
Página 35
Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato.
Página 36
Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo.
Página 37
DESCRIPTION Features Efecto Flower LED Potente Equipado con 156 LEDs de 10mm: 48 x rojo, 36 x azul, 36 x verde, 36 x blanco • Operación controlado por DMX o stand alone con función "Master/Slave" • Control DMX mediante cualquier controlador DMX standard •...
Página 38
Atención: ¡En caso de caída, aparatos montados por encima de la cabeza pueden causar daños cuantiosos! ¡Cuando tiene dudas en la seguridad de una forma de instalación, NO instale el aparato! Asegúrese antes de la montaje, que el área de montaje puede llevar una carga de punto de un mínimo de 10 veces del peso del aparato.
Página 39
La ocupación de la conexión XLR es: Cuando Vd. utilice los controladores con la ocupación descrita, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación. Instalación de una cadena DMX: Conecte la salida DMX del primero aparato de la cadena con la entrada DMX del próximo aparato.
Página 40
OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, Vd. puede controlar los aparatos mediante un controlador de luz. CONTROL POR INTERRUPTORES DIP Auto Mode Vd. puede seleccionar Alternaciones de colores, en colocar los interruptores dip 1 hasta 4 y 9 y 10 en la posición OFF.
Página 41
CONTROL POR DMX Vd. puede controlar los aparatoes individuales mediante su controlador DMX. Cada canal DMX tiene otra ocupación con caracteristicas diferentes. Coloque el interruptor dip 10 en la posición ON para control por DMX. Direccionamiento del proyector Cada proyector ocupa 6 canales DMX. Para direccionar las señales de control correctamente a cada proyector, es necesario de codificar los proyectores.
Página 43
Reemplazar el fusible Reemplazar el fusible por un fusible del mismo tipo. Antes de reemplazar el fusible desenchufar el cable de la red. Procedimiento: Paso 1: Desatornillar de la caja el portafusibles con un destornillador adecuado (en dirección contraria a las agujas del reloj).