Publicidad

Enlaces rápidos

Commercial vacuum cleaner
OWNER'S GUIDE
Series SC5500-SC5505
Aspirateur commercial
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Séries SC5500-SC5505
Aspiradora comercial
MANUAL DEL PROPIETARIO
Serie SC5500-SC5505
Style RL synthetic premium allergen bags
are required to maintain AAFA certification
in model SC5505.
Les sacs anti-allergènes de première qualité
de type RL sont requis pour conserver la
certification AAFA du modèle SC5505.
Las bolsas alergénicas sintéticas Style RL
premium se requieren para mantener la
certificación AAFA en el modelo SC5505.
www.sanitairecommercial.com
Index
Important safeguards . . . . . . . . . . .2-4
How to identify parts . . . . . . . . . . . . .5
How to assemble . . . . . . . . . . . . . . . .6
How to operate . . . . . . . . . . . . . . .8-10
How to maintain . . . . . . . . . . . . .12-14
Problem solving . . . . . . . . . . . . . . . .16
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tables des matières
Précautions importantes . . . . . . . .2-4
Comment assembler . . . . . . . . . . . . .7
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Comment entretenir . . . . . . . . . .13-15
Solution de problèmes . . . . . . . . . . .17
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
des pièces de rechang . . . . . . . . . .20
Índice
Salvaguarda importantes . . . . . . . .3-4
Cómo armar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cómo operarla . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Cómo dar mantenimiento . . . . . .13-15
Cómo resolver problemas . . . . . . . .17
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . .20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanitaire EON SC5500 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Commercial vacuum cleaner OWNER’S GUIDE Series SC5500–SC5505 Aspirateur commercial GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Index Important safeguards ...2-4 How to identify parts ... . .5 Séries SC5500–SC5505 How to assemble .
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ENGLISH FRANÇAIS Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre When using an electrical appliance, basic precautions des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : should always be followed, including the following: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE D'UTILISER CET ASPIRATEUR USING THIS VACUUM CLEANER...
  • Página 3: Salvaguardas Importantes

    ( l ). If the vacuum still does not run, then take • No deje sola a la aspiradora cuando se encuentre enchufada. it to an Sanitaire Authorized Service Center for repair. Cuando no esté en uso, y antes de darle mantenimiento, apague el interruptor y desconecte el cable de alimentación eléctrica.
  • Página 4: Grounding Instructions

    ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS Grounding Instructions Instructions de mise à la terre Instrucciones de conexión a tierra. This appliance must be grounded. If it L’appareil doit être mis à la terre. En cas de Este artefacto debe conectarse a tierra. Si should malfunction or break down, défaillance ou de panne, la terre fournit un falla o se rompe, la conexión a tierra...
  • Página 5: How To Identify Parts

    How to identify parts Comment identifier les pièces Cómo identificar las piezas Upper cord retainer Arrêtoir de cordon supérieur Retén superior del cable Cord clip Pince du cordon Clip del cable Inlet clip Agrafe du tube d'entrée Power switch Clip de la entrada Interrupteur El interruptor de encender Hose inlet...
  • Página 6: How To Assemble

    How to assemble ENGLISH What’s in the carton Contenu de la boîte • Remove all parts from carton and Contenido de la caja identify each item shown. Make sure all parts are located before disposing of packing materials. • Place the brushroll / nozzle head on a flat surface with the neck and the support lever in the upright position.
  • Página 7: Comment Assembler

    Comment assembler Cómo armar FRANÇAIS ESPAÑOL • Sortez toutes les pièces de la boîte et identifiez chaque • Saque todas las piezas de la caja de cartón e identifique article illustré. Assurez-vous que vous avez toutes les cada artículo mostrado. Asegúrese de tener ubicadas pièces avant de jeter l'emballage.
  • Página 8: How To Operate

    How to operate ENGLISH CAUTION OFF (O) The upright vacuum cleaner is designed to ARRÊT (O) be used on multiple types of carpeting. APAGADO (O) Do not attempt to use the cleaner with the brushroll operating on bare floors, as damage to the floor covering may result.
  • Página 9: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Cómo operarla FRANÇAIS ESPAÑOL MISEENGARDE CUIDADO L'aspirateur vertical est conçu pour être utilisé La aspiradora vertical está diseñada para usarse sur plusieurs types de tapis. N'essayez pas en múltiples tipos de alfombras. No intente usar d’utiliser l'aspirateur avec le cylindre brosseur la aspiradora con el cepillo de rodillo operando en fonction sur un plancher sans tapis, car le en pisos desnudos, ya que puede ocasionar...
  • Página 10 ENGLISH How to operate cont. Bag full / clog indicator The red warning light indicates a full bag or a blockage. • Turn cleaner off and unplug. • Check to see if dust bag is full. If yes, replace it. See p.
  • Página 11 FRANÇAIS ESPAÑOL Mode d'emploi (suite) Cómo operarla (continuación) Indicateur de sac à poussière plein / bloqué Bolsa llena / indicador de bloqueo L’indicateur rouge indique un sac plein ou bloqué. La luz roja de advertencia indica una bolsa llena o un bloqueo.
  • Página 12: How To Maintain

    How to maintain ENGLISH the vacuum cleaner CAUTION Turn off the switch and unplug the electrical cord before maintenance. How to change the dust bag • Lift up cover latch release and pull off cover (Fig.1). Cover latch must remain open to insert or remove bag.
  • Página 13: Comment Entretenir

    Cómo dar mantenimiento Comment entretenir FRANÇAIS ESPAÑOL a la aspiradora l’aspirateur CUIDADO MISE EN GARDE Mettez l’interrupteur en position d'arrêt et Apague el interruptor y desenchufe el cable débranchez le cordon d’alimentation avant de eléctrico antes de dar mantenimiento. faire l’entretien. Comment changer le sac à...
  • Página 14 ENGLISH How to maintain cont. How to replace the brushroll CAUTION Make sure vacuum cleaner is turned off and unplugged. • Routine maintenance of your cleaner will help avoid unnecessary service calls. Check the brushroll often. • Lay cleaner on its side so that brushroll side plate is on top.
  • Página 15: Cómo Reemplazar El Cepillo De Rodillo

    FRANÇAIS ESPAÑOL Comment entretenir l'aspirateur (suite) Cómo darle mantenimiento (continuación) Comment remplacer le cylindre brosseur Cómo reemplazar el cepillo de rodillo MISE EN GARDE CUIDADO Assurez-vous que l'aspirateur est éteint et Cerciórese de que la aspiradora esté que le cordon est débranché. apagada y desenchufada.
  • Página 16: Problem Solving

    Problem solving ENGLISH Make sure vacuum is turned off and electrical power cord is unplugged. Problem Cause Solution Motor will not start. Power switch Turn power switch to ON position and wait a moment. After turning switch ON, expect a short delay before motor starts.
  • Página 17: Solution De Problèmes

    Solution de problèmes FRANÇAIS Assurez-vous que l'aspirateur est éteint et que le cordon est branché. Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas. Interrupteur Poussez l’interrupteur en position MARCHE et attendez un moment. Après avoir mis l’interrupteur en position MARCHE, attendez un moment que le moteur démarre.
  • Página 18: Warranty

    If it is necessary to ship the cleaner outside your community to obtain warranty repair, you must pay the Your Sanitaire commercial cleaner is warranted to be free shipping charges to the Sanitaire Authorized Warranty from all defects in material and workmanship in normal Station.
  • Página 19: La Garantía Commercial Limitada Sanitaire

    Estación de Garantía Autorizada de Sanitaire. Los gastos del envío vers le centre de service agréé de Sanitaire. Les frais d'expédition de retour de regreso serán pagados por la Estación de Garantía. Cuando devuelva seront payés par le centre de garantie.
  • Página 20: How To Order Replacement Parts

    Order genuine Sanitaire replacement parts Pour commander des pièces d’origine Sanitaire • Pida repuestos Sanitaire genuinos Visit www.sanitairecommercial.com or call 1-800-800-8975 Visitez www.sanitairecommercial.com ou appelez au 1-800-800-8975 • Visite www.sanitairecommercial.com o llame al 1-800-800-8975 Style RL premium allergen bags (5 bags) 68104 Sacs anti-allergènes de première qualité...

Este manual también es adecuado para:

Eon sc5505 serieEon sc5500Eon sc5505Eon sc5505a

Tabla de contenido