A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 9:57 AM Page 1 OWNER’S GUIDE Commercial vacuum cleaner Series S5000A Aspirateur commercial GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Séries S5000A Index Aspiradora comercial MANUAL DEL PROPIETARIO Important safeguards ...2-4 How to identify parts .
A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 9:57 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ENGLISH FRANÇAIS Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre When using an electrical appliance, basic precautions des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : should always be followed, including the following: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE D'UTILISER CET ASPIRATEUR...
( l ). If the vacuum still does not run, then take • Enchúfela solo en tomacorrientes conectados debidamente a tierra. it to an Sanitaire Authorized Service Center for repair. Consulte las instrucciones sobre la conexión a tierra.
Página 4
A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 9:57 AM Page 4 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Servicing of double-insulated Entretien d’appareils à Servicio para aparatos con appliances double isolation doble aislamiento A double-insulated Un appareil à double Un aparato con doble appliance is marked isolation est marqué aislamiento está...
A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 9:57 AM Page 5 How to identify parts Comment identifier les pièces Cómo identificar las piezas Upper cord retainer Cord clip Arrêtoir de cordon supérieur Pince du cordon Retén superior del cable Clip del cable Power switch Interrupteur El interruptor de encender Hose inlet...
A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 9:57 AM Page 6 How to assemble ENGLISH What’s in the carton Contenu de la boîte • Remove all parts from carton and Contenido de la caja identify each item shown. Make sure all parts are located before disposing of packing materials.
A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 9:57 AM Page 7 Comment assembler Cómo armar FRANÇAIS ESPAÑOL • Sortez toutes les pièces de la boîte et identifiez chaque • Saque todas las piezas de la caja de cartón e identifique article illustré. Assurez-vous que vous avez toutes les cada artículo mostrado.
A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 9:57 AM Page 8 How to operate ENGLISH CAUTION OFF (O) The upright vacuum cleaner is designed to ARRÊT (O) be used on multiple types of carpeting. APAGADO (O) Do not attempt to use the cleaner with the brushroll operating on bare floors, as damage to the floor covering may result.
A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 9:57 AM Page 9 Mode d’emploi Cómo operarla FRANÇAIS ESPAÑOL MISEENGARDE CUIDADO L'aspirateur vertical est conçu pour être utilisé La aspiradora vertical está diseñada para usarse sur plusieurs types de tapis. N'essayez pas en múltiples tipos de alfombras. No intente usar d’utiliser l'aspirateur avec le cylindre brosseur la aspiradora con el cepillo de rodillo operando en fonction sur un plancher sans tapis, car le...
Página 10
A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 9:57 AM Page 10 ENGLISH How to operate cont. Bag full / clog indicator The red warning light indicates a full bag or a blockage. • Turn cleaner off and unplug. • Check to see if dust bag is full. If yes, replace it. See p.
Página 11
A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 9:57 AM Page 11 FRANÇAIS ESPAÑOL Mode d'emploi (suite) Cómo operarla (continuación) Indicateur de sac à poussière plein / bloqué Bolsa llena / indicador de bloqueo L’indicateur rouge indique un sac plein ou bloqué. La luz roja de advertencia indica una bolsa llena o un bloqueo.
A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 9:57 AM Page 12 How to maintain ENGLISH the vacuum cleaner CAUTION Turn off the switch and unplug the electrical cord before maintenance. How to change the dust bag • Lift up cover latch release and pull off cover (Fig.1).
A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 9:57 AM Page 13 Cómo dar mantenimiento Comment entretenir FRANÇAIS ESPAÑOL a la aspiradora l’aspirateur CUIDADO MISE EN GARDE Mettez l’interrupteur en position d'arrêt et Apague el interruptor y desenchufe el cable débranchez le cordon d’alimentation avant de eléctrico antes de dar mantenimiento.
Página 14
A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 9:58 AM Page 14 ENGLISH How to maintain cont. How to replace the brushroll CAUTION Make sure vacuum cleaner is turned off and unplugged. • Routine maintenance of your cleaner will help avoid unnecessary service calls. Check the brushroll often.
Página 15
A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 9:58 AM Page 15 FRANÇAIS ESPAÑOL Comment entretenir l'aspirateur (suite) Cómo darle mantenimiento (continuación) Comment remplacer le cylindre brosseur Cómo reemplazar el cepillo de rodillo MISE EN GARDE CUIDADO Assurez-vous que l'aspirateur est éteint et Cerciórese de que la aspiradora esté que le cordon est débranché.
A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 9:58 AM Page 16 Problem solving ENGLISH Make sure vacuum is turned off and electrical power cord is unplugged. Problem Cause Solution Motor will not start Power switch Turn power switch to ON position and wait a moment. After turning switch ON, expect a short delay before motor starts.
A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 9:58 AM Page 17 Solution de problèmes FRANÇAIS Assurez-vous que l'aspirateur est éteint et que le cordon est branché. Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas. Interrupteur Poussez l’interrupteur en position MARCHE et attendez un moment. Après avoir mis l’interrupteur en position MARCHE, attendez un moment que le moteur démarre.
In Canada write to: What this warranty covers Electrolux Home Care Products, North America Your Sanitaire commercial cleaner is warranted to be free Service Division from all defects in material and workmanship in normal use FOR A PERIOD OF TWO YEARS. The warranty is 5855 Terry Fox Way granted only to the original purchaser of the cleaner.
Estación de Garantía Autorizada de Sanitaire. Los gastos del envío vers le centre de service agréé de Sanitaire. Les frais d'expédition de retour de regreso serán pagados por la Estación de Garantía. Cuando devuelva seront payés par le centre de garantie.
Página 20
A06113901_rev1SanitaireProS5000A.qxp_Layout 1 8/24/18 10:13 AM Page 20 PLEASE DO NOT RETURN TO THE STORE If you have questions, please call the experts. HELPLINE 1-800-800-8975 Hours: Monday - Friday 9:00 a.m. - 8:30 p.m. EST NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN Si vous avez des questions, appelez les experts. LIGNE D’ASSISTANCE 1-800-800-8975 Heures d’ouverture : Lundi au vendredi, 9 h à...