Descargar Imprimir esta página

vacuubrand DVR 3pro Manual De Funcionamiento

Medidor de vacío
Ocultar thumbs Ver también para DVR 3pro:

Publicidad

Enlaces rápidos

Medidor de Vacío
`
DVR 3pro
II 2 G Ex ib IIC T4 Gb
Manual de funcionamiento
Manual de funcionamiento original ES
N.° de manual: 20901124

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para vacuubrand DVR 3pro

  • Página 1 Medidor de Vacío DVR 3pro II 2 G Ex ib IIC T4 Gb Manual de funcionamiento Manual de funcionamiento original ES N.° de manual: 20901124...
  • Página 2 Fax: +49 9342 808‑5555 Correo electrónico: info@vacuubrand.com Web: www.vacuubrand.com Le agradecemos su confianza al adquirir este producto de VACUUBRAND GMBH + CO KG VACUUBRAND GMBH + CO KG . Ha elegido usted un producto moderno de alta calidad. 20901124_ES_DVR 3pro_V1.6_050822...
  • Página 3 Descripción del producto 3.1 Medidor DVR 3pro ......15 3.2 Distintas vistas ....... . . 15 3.3 Ejemplo de aplicación .
  • Página 4 Índice 5.2 Manejo de DVR 3pro ......27 5.2.1 Selección de la unidad de presión ....27 5.2.2 Ajuste del tiempo de conexión y del ciclo de medición .
  • Página 5 Además de las indicaciones contenidas en este manual de fun‑ ƒ cionamiento, debe tenerse en cuenta la normativa nacional vigente sobre prevención de accidentes y seguridad laboral. Generalidades A fin de mejorar la legibilidad de los textos, para DVR 3pro DVR 3pro Observaciones ƒ suele utilizar la designación genérica medidor generales medidor.
  • Página 6 El contenido de este manual de funcionamiento está sujeto a de‑ Copyright © y rechos de propiedad intelectual. Se permite la realización de co‑ derechos de propiedad intelectual pias para fines internos, p. ej., cursillos de formación. © VACUUBRAND GMBH + CO KG 1.2 Acerca de este manual Acerca de este manual 1.2.1 1.2.1 Convenciones gráficas Convenciones gráficas...
  • Página 7 Introducción Indicaciones complementarias > Descripción de aspectos que deben tenerse en cuenta al IMPORTANTE efectuar la operación en cuestión. > Información importante para el funcionamiento adecuado del producto. Información útil > 1.2.2 1.2.2 Símbolos y Símbolos y pictogramas pictogramas En este manual de funcionamiento se utilizan símbolos y pictogra‑ mas.
  • Página 8 Introducción Otros símbolos y pictogramas Ejemplo positivo: ¡así! Indicaciones Ejemplo negativo: ¡así no! Resultado: correcto Referencia a información Referencia a información contenida en contenida en este manual de funciona‑ documentos complemen‑ miento. tarios. Equipos eléctricos, electrónicos y baterías no deben desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil.
  • Página 9 Medidor de vacío totalmente electrónico para la medi‑ Términos ción entre presión atmosférica y 1 mbar, con indicador específicos del producto de presión digital y analógico DVR 3pro Función como DVR 2pro, con homologación ATEX Vacío Vacío primario; rango de medición de presión en tec‑ groeso nología de vacío, desde: Presión atmosférica: 1 mbar (0.75 Torr)
  • Página 10 2.1.1 2.1.1 Uso adecuado Uso adecuado El medidor DVR 3pro es un instrumento de laboratorio para la Uso adecuado medición de la presión absoluta en el intervalo de vacío groeso, previsto para la conexión a equipos de vacío. El equipo está di‑...
  • Página 11 Indicaciones de seguridad el uso en condiciones ambientales y de funcionamiento inde‑ Uso incorrecto ƒ bidas. Modificaciones indebidas, reparaciones por parte del cliente, ƒ acoplamientos y remodelaciones. El usuario es responsable de velar por evitar la penetración IMPORTANTE de cuerpos extraños, gases calientes y llamas. 2.1.3 2.1.3 Usos indebidos previsibles Usos indebidos previsibles...
  • Página 12 Indicaciones de seguridad 2.2 Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad 2.2.1 2.2.1 Medidas de seguridad Medidas de seguridad > Utilice el aparato solo si ha entendido el manual de funciona‑ Medidas de seguridad miento y el modo de funcionamiento. >...
  • Página 13 Indicaciones de seguridad 2.3 Manejo correcto de las baterías Manejo correcto de las baterías Manejo de las ATENCIÓN baterías Si las baterías se manejan incorrectamente, existe peligro de lesiones y daños materiales. No cortocircuite la batería ni toque simultáneamente > los dos polos.
  • Página 14 3‑4 horas antes de ponerlo en marcha. Alcance de suministro Medidor Alcance de suministro DVR 3pro 20682907 Tuerca moleteada PA M14x1 (tuerca racor) 20637657 Boquilla para manguera DN 6/10 20636635 Anillo opresor PA D10 (anillo de obturación) 20637658 Brida pequeña KF 16 PP...
  • Página 15 1 mbar. El medidor DVR 3pro lleva un sensor de vacío integrado de cerá‑ mica de óxido de aluminio, con una excelente resistencia química y elevada estabilidad a largo plazo. El medidor de vacío lleva una pantalla LC de gran tamaño con indicación analógica de la presión e indicación digital de los...
  • Página 16 Descripción del producto Lado posterior Vista posterior Botones de manejo Significado Conexión roscada para vacío, conexión para ` Boquilla para manguera con anillo obturador y tuerca racor ` Manguera de inserción directa con anillo obturador y tuerca racor ` Brida pequeña KF 16 Número de serie + marca CE Fabricante + dirección (placa de características) Tapa del compartimento de las pilas con tornillo hexagonal...
  • Página 17 Descripción del producto 3.3 Ejemplo de aplicación Ejemplo de aplicación  Ejemplo DVR 3pro y secado DVR 3pro, directamente unido con brida Significado Estufa de secado con protección contra explosiones en su parte interna Válvula Manguera de vacío Bomba de membrana, bomba de vacío Para un resultado de medición óptimo, observe los puntos...
  • Página 18 Montaje y conexión Montaje y conexión Montaje y conexión El medidor está previsto para la conexión directa a la aplicación o al conducto de aspiración. > Durante la instalación, conexión e instalación, asegúrese de cumplir las especificaciones según los datos técnicos  véase el apartado Información técnica en la página 40 Información técnica en la página >...
  • Página 19 Montaje y conexión 4.2 Insertar la batería ( Insertar la batería (cambiar) cambiar) La batería está incluida en el volumen de suministro del medidor y Insertar batería se debe insertar antes del montaje en el medidor. Baterías aptas  véase el apartado 8.2 Datos de pedido en la página 43 8.2 Datos de pedido en la página 43 PELIGRO PELIGRO...
  • Página 20 Montaje y conexión 4.3 Conexión de vacío Conexión de vacío ADVERTENCIA Peligro de estallido Evite sobrepresiones incontroladas, p. ej., al > establecer conexión con un sistema de tuberías cerrado o bloqueado. IMPORTANTE > Presión máxima admisible en el sensor de presión: 1,5 bar / 1126 Torr (abs.).
  • Página 21 Montaje y conexión 3. Introduzca la boquilla de manguera con la tuerca racor en la conexión de vacío del medidor y apriete la tuerca racor a mano. 4. Inserte la manguera de vacío (d) desde el equipo en la boquilla de manguera y fije la manguera de vacío, p. ej., con una abrazadera de manguera (e).
  • Página 22 Montaje y conexión Conexión a través de brida pequeña Material necesario para la conexión: Anillo tensor con anillo de centrado universal o anillo de centrado interno para KF DN16 (he‑ rramientas: llave fija, ancho 17). 1. Coloque la brida pequeña KF DN16 sobre la conexión de vacío del medidor.
  • Página 23 Elementos de manejo Los botones se encuentran en el lado posterior del medidor, a la altura de los símbolos correspondientes del lado frontal. Vista de los elementos de manejo Elementos de manejo de DVR 3pro N.º Botón Significado Función del botón ENCENDIDO/APAGADO ` Encendido/apagado del medidor ` Confirmación de la unidad de presión...
  • Página 24 Manejo 5.1.2 5.1.2 Combinaciones de botones Combinaciones de botones Determinadas funciones, como seleccionar la unidad de presión y abrir el modo de calibración, solo se pueden abrir con determina‑ das combinaciones de botones. Para ello, el medidor debe estar apagado. AVISO AVISO El uso de combinaciones de botones erróneas conduce a...
  • Página 25 Tras encender el medidor, la presión medida se indica directa‑ mente en la pantalla. Pantalla con indicación de presión y elementos indicadores Elementos indica‑ dores de DVR 3pro Símbolos de indicación Aguja (aguja tipo espada) Indicación analógica de la presión, escala de indicación de la presión actual...
  • Página 26 Con el medidor encendido se muestran, en función del estado, símbolos de indicación complementarios. Significado de los símbolos de indicación Símbolos de indica‑ Símbolo Significado ción de DVR 3pro Triángulo de advertencia ` Advertencia ` Modo de calibración activo Reloj ` Desconexión automática activada ` Si se muestra este símbolo, el medidor se apagará...
  • Página 27 Manejo 5.2 Manejo de DVR 3pro Manejo de DVR 3pro 5.2.1 5.2.1 Selección de la unidad de presión Selección de la unidad de presión Unidad de presión, selección 1. En el medidor apagado, pulse y mantenga pulsado el botón y entonces pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO...
  • Página 28 Manejo 5.2.2 5.2.2 Ajuste del tiempo de conexión y del ciclo de medición Ajuste del tiempo de conexión y del ciclo de medición Ajuste del tiempo de conexión 1. Encienda el aparato y pulse el botón MODE MODE. 5 Indicación de la pantalla: Ajuste del tiempo de conexión. 5 Indicación del tiempo de conexión preajustado, p.
  • Página 29 Manejo Ajuste del ciclo de medición 4. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO hasta que se indique el ciclo ARRIBA/ABAJO de medición (Cycle) deseado, p. ej., C 1 C 1 Selección – = estado de entrega) ƒ 5 Indicación del nuevo ciclo de medición ajustado. 5 3 mediciones por segundo = flecha parpadea cada 0,3 s 5.
  • Página 30 Manejo 5.2.3 5.2.3 Medir la presión Medir la presión Activar la medición de presión 1. Si el medidor está apagado, pulse el botón ENCENDIDO/ ENCENDIDO/ APAGADO APAGADO. 5 Indicación de la presión actual. Apagar la medición de presión 1. Si el medidor está encendido, pulse durante aprox. 1–2 segundos el botón ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO/APAGADO.
  • Página 31 Limpieza y calibración Limpieza y calibración Limpieza y calibración 6.1 Limpieza Limpieza Los fallos de funcionamiento causados por la contaminación del sensor se deben eliminar limpiando el sensor. También se reco‑ mienda limpiar el sensor antes de una calibración. Este apartado no contiene ninguna descripción sobre la des‑ IMPORTANTE contaminación del producto.
  • Página 32 Manejo 6.2 Calibración del sensor, general Calibración del sensor, general El aparato está diseñado para el funcionamiento continuo y viene calibrado de fábrica. La calibración no corresponde al manejo diario. Solo se deberá calibrar si los valores de medición difieren de la referencia nor‑ mativa, aparecen irregularidades en la indicación de presión o después de limpiar el sensor.
  • Página 33 Manejo 3. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO o manténgalo pulsado ARRIBA/ABAJO hasta que se indique la presión atmosférica actual, p. ej., 1005 mbar. Intervalo de ajuste 700–1060 mbar (525–795 Torr) ƒ Cambio de la dirección de flecha con el botón MODE MODE ƒ  = reducción del valor /   = aumento del valor 5 El valor corresponde a la presión atmosférica actual. 4.
  • Página 34 Manejo 6.2.2 6.2.2 Calibración a la presión de referencia Calibración a la presión de referencia Para la calibración, el medidor se debe vaciar hasta alcanzar IMPORTANTE una presión de referencia exacta conocida. > Si es posible, compruebe la precisión del vacío final con un medidor de referencia calibrado para vacío. >...
  • Página 35 Manejo 4. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO/APAGADO para confirmar el valor. 5 Cambio a la indicación de presión. 5 Pantalla de la presión actual. 5 El sensor está calibrado a la presión de referencia. La calibración a una presión de referencia es un método alternativo a emplear si con las bombas de vacío existentes no se pudiese alcanzar un vacío final < 1 mbar.
  • Página 36 Manejo 6.2.3 6.2.3 Calibración bajo vacío Calibración bajo vacío AVISO AVISO En principio, la calibración bajo vacío se realiza al valor de medición final de 0 mbar. Bombee hasta alcanzar un vacío final lo más profundo > posible. Si es posible, compruebe la precisión del vacío final con un > medidor de referencia calibrado para vacío. Calibrar el sensor bajo vacío 1.
  • Página 37 Manejo 4. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO/APAGADO para confirmar el valor. 5 Cambio a la indicación de presión. 5 Pantalla de la presión actual. 5 Sensor calibrado bajo vacío. 20901124_ES_DVR 3pro_V1.6_050822...
  • Página 38 En caso de fallo, aparecerá en la pantalla un triángulo intermitente. Ejemplo de una indicación de fallo  Ejemplo Indicación de fallos El triángulo de advertencia parpadea La indicación del valor de medición parpadea ` en este caso: Exceso de presión 1 ->   T fno. +49 9342 808-5660, fax: +49 9342 808-5555, service@vacuubrand.com 20901124_ES_DVR 3pro_V1.6_050822...
  • Página 39 Solución de fallos 7.2 Fallo – Causa – Solución Fallo – Causa – Solución Fallo Fallo ` Posibles causas 3Solución Exceso de presión Presión demasiado alta. Ventilar instalación, equipo. Se ha superado el intervalo Reducir presión. Frecuencia de parpadeo y de medición.
  • Página 40 Anexo Anexo Anexo 8.1 Información técnica Información técnica Versión Medidor de presión absoluta – Vacío groeso DVR 3pro 8.1.1 8.1.1 Características técnicas Características técnicas Características Datos de vacío técnicas DVR 3pro Intervalo de medición, ab‑ 1060‑1 mbar soluto Máxima presión absoluta...
  • Página 41 Anexo Conexiones Características técnicas Conexión de vacío Brida pequeña KF DN 16 Boquilla para manguera DN 6/10 Datos eléctricos del medidor Alimentación eléctrica 9 VCC Batería alcalina Vida útil de la batería en 4000 h C2 C2 Ciclo de medición , aprox.
  • Página 42 Anexo 8.1.3 8.1.3 Datos del aparato Datos del aparato En caso de fallo, anote el tipo de producto y número de > serie que figuran en la placa de características. Al contactar con nuestro servicio técnico, indique el tipo > de producto y el número de serie que figuran en la placa de características. De esta forma se le proporcionarán asistencia y asesoramiento sobre su producto concreto.
  • Página 43 * S i se instala otra batería, caducará la autorización EX para el IMPORTANTE aparato. Proveedores Encargue los accesorios y recambios originales a una delegación Representación de VACUUBRAND GMBH + CO KG o a un establecimiento es‑ internacional y establecimientos pecializado. especializados Podrá consultar información sobre la gama completa de >...
  • Página 44 Anexo 8.3 Servicio técnico Servicio técnico Aproveche la amplia oferta de prestaciones de servicio técnico Prestaciones de de VACUUBRAND GMBH + CO KG. servicio técnico Prestaciones detalladas de servicio técnico Asesoramiento de producto y soluciones a cuestiones prácticas ƒ Suministro rápido de recambios y accesorios ƒ...
  • Página 45 Sensor de presión ....40 Elementos de manejo de DVR 3pro 23 Señales ..... . . 8 Elementos indicadores de DVR 3pro .
  • Página 46 Hersteller / Manufacturer / Fabricant: VACUUBRAND GMBH + CO KG VACUUBRAND GMBH + CO KG · Alfred-Zippe-Str. 4 · 97877 Wertheim · Germany Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät konform ist mit den Bestimmungen der Richtlinien: Hereby the manufacturer declares that the device is in conformity with the directives: Par la présente, le fabricant déclare, que le dispositif est conforme aux directives:...
  • Página 47 20901124_ES_DVR 3pro_V1.6_050822...
  • Página 48 VACUUBRAND > Support > Manuals Fabricante: VACUUBRAND GMBH + CO KG VACUUBRAND GMBH + CO KG Alfred‑Zippe‑Str. 4 Alfred‑Zippe‑Str. 4 97877 Wertheim 97877 Wertheim ALEMANIA ALEMANIA Tfno.: Centralita +49 9342 808‑0 Ventas +49 9342 808‑5550 Servicio técnico +49 9342 808‑5660 Fax: +49 9342 808‑5555...

Este manual también es adecuado para:

20682907