Soplador manual con capacidad de arranque eléctrico y motor de 4 tiempos (24 páginas)
Resumen de contenidos para Craftsman INCREDI-PULL 316.79160 Serie
Página 1
CAUTION: Before using this product, • OPERATION read this manual and follow all its Safety • MAINTENANCE Rules and Operating Instructions. • ESPAÑOL, P. 15 Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our website: www.craftsman.com 769-10853 / 01 02/17...
Página 2
TABLE OF CONTENTS All information, illustrations and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We Safety ..........2 reserve the right to make changes at any time without notice.
Página 3
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS WARNING: WARNING: When using the unit, all safety Gasoline is highly flammable and instructions must be followed. Please read these its vapors can explode if ignited. Take the following instructions before operating the unit in order to ensure the precautions: safety of the operator and any bystanders.
Página 4
• Turn the engine off and disconnect the spark plug for OTHER SAFETY WARNINGS maintenance or repair. • Maintain the unit with care. Follow all maintenance instructions • Use only original equipment manufacturer (OEM) replacement in this manual. parts and accessories for this unit. Use of any other parts or •...
Página 5
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
Página 6
KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS Throttle • Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around Control walls, fences and more Handle On/Off Switch Starter Rope Grip Spark Plug NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Cruise Control Muffler Upper Blower Tube Choke Lever General Use Tube Air Filter Cover...
Página 7
ASSEMBLY Blower Outlet WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or installing blower tubes or nozzles. Upper Blower Tube WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the upper blower tube firmly installed.
Página 8
OIL AND FUEL FUELING THE UNIT OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. vapors may explode. Always stop the engine and allow it Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
Página 9
STARTING AND STOPPING On/Off Switch WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated (I = On / O = Off) outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be Throttle Control lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid LO (slow) Cruise serious injury, the operator and the unit must be in a stable...
Página 10
OPERATION WARNING: To prevent serious personal injury, never Handle operate the unit without the upper blower tube firmly installed. WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. Wear a face mask or dust mask if the operation is dusty. Air Intake HOLDING THE UNIT Fig.
Página 11
MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining Perform these required maintenance procedures at the frequency the unit. Never perform cleaning or maintenance while the stated in the table. These procedures should also be a part of any unit is running.
Página 12
ADJUSTING THE IDLE SPEED If the engine will not idle properly: 1. Start the engine. Refer to Starting and Stopping. 2. Move the cruise control to the LO (slow) position and let the Idle Speed Screw engine idle. NOTE: Make sure the choke lever is NOT engaged while adjusting the idle speed.
Página 13
CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame WARNING: To avoid serious personal injury, always stop or spark. the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining • Allow the engine to cool before storing.
Página 14
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly-mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times Squeeze the throttle control and pull the starter rope until the engine The engine is flooded starts The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed...
Página 15
PRECAUCIÓN: Antes de utilizar, este • ENSAMBLAJE producto lea este manual y siga todas • OPERACIÓN las reglas de seguridad e instrucciones • MANTENIMIENTO de operación. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com 769-10853 / 01 02/17...
Página 16
TABLA DE CONTENIDO Toda la información, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la información más reciente del producto, Seguridad ......... . .16 existente en el momento de la impresión.
Página 17
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES UNIDAD A GASOLINA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Se deben respetar La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad.
Página 18
• No opere la unidad a una velocidad mayor a la necesaria para la OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD tarea. No haga funcionar la unidad a alta velocidad cuando no • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. Siga todas está...
Página 19
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
Página 20
CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Empuñadura • Limpieza de jardines, garajes, caminos de acceso, porches, del regulador patios, alrededor de muros, vallas y más Interruptor Manija encendido / apagado Empuñadura cuerda de arranque Bujía de encendido NO SE REQUIEREN HERRAMIENTAS Control de velocidad DE ENSAMBLADO Silenciador Tubo superior...
Página 21
MONTAJE Salida del soplador ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves y daños a la unidad, apáguela antes de extraer o instalar los tubos o boquillas de la sopladora. Tubo superior de sopladora ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan lesiones personales graves, no opere nunca la unidad si el tubo superior de la sopladora no está...
Página 22
ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
Página 23
ARRANQUE Y PARADA Interruptor encendido / apagado ADVERTENCIA: Opere esta unidad únicamente en una Control del (I = Encendido / O = Apagado) zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de acelerador monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar cerrado.
Página 24
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan Manija lesiones personales graves, no opere nunca la unidad si el tubo superior de la sopladora no está firmemente instalado. ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad.
Página 25
MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de la frecuencia indicada en la tabla.
Página 26
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ Si el motor no funciona al ralentí correctamente: 1. Arranque el motor. Consulte Arranque y Parada. 2. Mueva el control de velocidad a la posición LO (lento) y deje que el motor funcione en ralentí. Tornillo de velocidad de ralentí...
Página 27
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas. graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de •...
Página 28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA Llene el depósito de combustible con combustible que se haya El depósito de combustible está vacío mezclado adecuadamente El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces Apriete el control del acelerador y tire de la cuerda de arranque El motor se ahoga hasta que arranque el motor...