FCS-G...-NAEX... | FCS-N...A4-NAEX...
FR
Guide d'utilisation rapide
Installation
Dans le cas de systèmes ouverts, installez les appareils dans la colonne montante.
➤
Respectez une profondeur d'immersion minimale de la tige du capteur de 15 mm.
➤
Respectez la distance par rapport à la plaque tubulaire opposée et maintenez un
➤
espace libre devant et derrière le capteur (voir fig. 2).
Pour FCS-G... : utilisez le joint plat fourni.
➤
En cas de changements fréquents de température du milieu : alignez le logo Turck sur
➤
la surface de la clé perpendiculairement au tuyau.
En cas de faibles vitesses du débit : alignez le logo Turck par rapport au débit.
➤
Lorsque le milieu s'écoule horizontalement et que des dépôts ou des inclusions
➤
gazeuses (par exemple, des poches d'air) sont susceptibles de se produire : installez le
capteur par le côté (voir fig. 3).
Installez les appareils en tenant compte du filetage et de la largeur de la clé (voir
➤
« Types »).
Raccordement
Raccordez les appareils conformément au schéma de câblage (« Wiring diagram »).
➤
Mise en service
L'appareil se met automatiquement en marche après le raccordement des câbles et
l'activation de la tension d'alimentation.
Réglages
Vous trouverez les informations relatives au réglage de la plage de détection ou du point
de commutation dans le mode d'emploi de l'électronique de
Entretien
Evitez toute accumulation de poussière sur l'appareil. Nettoyez régulièrement l'appa-
➤
reil et la tige du capteur.
Réparation
L'appareil ne peut pas être réparé. Si l'appareil est défectueux, mettez-le hors service
et renvoyez-le à Turck pour un diagnostic des défauts. En cas de retour à Turck, veuillez
respecter les conditions de reprise.
Mise au rebut
Les appareils doivent être mis au rebut de manière appropriée et ne peuvent être
jetés avec les ordures ménagères.
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
ES
Guía de inicio rápido
Instalación
Para sistemas abiertos, monte los dispositivos en la tubería ascendente.
➤
Respete la profundidad mínima de inmersión del polo del sensor de 15 mm.
➤
Mantenga una distancia con respecto a la pared de tubería opuesta y abra las
➤
secciones anteriores y posteriores del sensor (consulte la fig. 2).
Para FCS-G...: Utilice el sello plano suministrado.
➤
Si la temperatura del medio cambia con frecuencia: alinee el logotipo de Turck en la
➤
llave plana perpendicular a la tubería.
Si los índices de flujo son lentos: alinee el logotipo de Turck con el flujo.
➤
Si el medio fluye en dirección horizontal y puede contener depósitos o gas atrapado
➤
(por ejemplo, burbujas de aire): instale el sensor, p. ej., lateralmente (consulte la fig. 3).
Monte los dispositivos teniendo en cuenta el tamaño de la rosca y de la llave (consulte
➤
el apartado "Types").
Conexión
Conecte los dispositivos como se muestra en "Wiring diagram".
➤
Puesta en marcha
El dispositivo se pondrá automáticamente en funcionamiento una vez que se conecten
los cables y se encienda la fuente de alimentación.
Configuración
Para obtener información sobre cómo ajustar el rango de detección o el punto de
conmutación, consulte las instrucciones de funcionamiento de la unidad electrónica de
evaluación.
traitement.
Mantenimiento
Evite la acumulación de polvo en el dispositivo. Limpie el dispositivo y el polo del
➤
sensor con regularidad.
Reparación
El dispositivo no está diseñado para su reparación. Desinstale los dispositivos defectuosos
y envíelos a Turck para un análisis de fallas. Consulte nuestras políticas de devolución
cuando devuelva el dispositivo a Turck.
Eliminación de desechos
Los dispositivos se deben desechar correctamente y no se deben mezclar con
desechos domésticos normales.
Certification data
Approvals and markings
Approvals
TÜV 99 ATEX 1518
ÉII 2 G Ex ib IIC T6...T3 Gb
ÉII 2 D Ex ib IIIC TX °C Db
TX °C (see table below)
Electrical data
Sensor circuit
(fixed cable or plug-in
intrinsic safety
contact)
Ex ib IIC/IIIC
*) This information complies only to the types with plug and a fixed cable of max. 2 m
in length. Longer versions are possible taking into account the line parameters, refer to
the instructions of the manufacturer (manual) are observed.
The sensors are arranged in the following four device groups:
Group
1
Probes made of stainless steel with one measuring pin
2
Probes made of stainless steel with two measuring pins and probes made of
special alloys with one measuring pin
3
Probes made of Messing MS58 with one measuring pin
4
Probes made of stainless steel with one long measuring pin,
Probes made of special alloys with one long measuring pin
Special
Nickel-molybdenum alloys, e.g. Hastelloy
alloys
Nickel-copper alloys, e.g. Monel 2.4360
For use in areas with potentially explosive gas atmosphere, the permissible range of
ambient and media temperature as a function of the device group and temperature
class is given in the following tables:
Types FCS-...-NAEX(-H1141)/(A)(L...)/(D...)(...M)
Group T6
T5
T4
1
-20...+40 °C
-20...+55 °C
-20...+85 °C
2
-20...+35 °C
-20...+50 °C
-20...+85 °C
3
-20...+55 °C
-20...+70 °C
-20...+85 °C
4
-20...+70 °C
Types FCS-...-NAEX(-H1141)/(A)(L...)/D100/(D...)(...M)
Group T6
T5
T4
1
-20...+40 °C
-20...+55 °C
-20...+90 °C
2
-20...+35 °C
-20...+50 °C
-20...+85 °C
3
-20...+55 °C
-20...+70 °C
-20...+105 °C
For use in areas with potentially explosive dust atmosphere, the permissible range of
ambient and media temperature as a function of the device group and temperature
class is given in the following tables:
Group T125 °C
T130 °C
T110 °C
1
-20...+85 °C
2
-20...+85 °C
3
-20...+85 °C
4
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100040157 2023-02
Only for connection to certi-
fied intrinsically safe circuits
Maximum values:
U
= 13.65 V
i
I
= 200 mA
i
P
= 690 mW
i
L
*) = 1.80 μH
i
C
*) = 0.45 nF
i
T3
-20...+85 °C
-20...+85 °C
-20...+85 °C
-20...+85 °C
T3
-20...+120 °C
-20...+120 °C
-20...+120 °C
T145 °C
-20...+85 °C