Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Uso y
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Se requiere leer y comprender las reglas de este manual antes de la
operación. Si hay alguna violación de las reglas, las consecuencias serán
responsabilidad del operador.
Por favor revise las etiquetas de advertencia después de recibir la máquina.
Póngase en contacto con ALO LIFT si hay alguna diferencia.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Alo Lift E 140 W

  • Página 1 Se requiere leer y comprender las reglas de este manual antes de la operación. Si hay alguna violación de las reglas, las consecuencias serán responsabilidad del operador. Por favor revise las etiquetas de advertencia después de recibir la máquina. Póngase en contacto con ALO LIFT si hay alguna diferencia.
  • Página 3 Contenido I. Manual de operación..............................…2 Reglas de seguridad……………………………………………………………………………………………………….2 1.1 Instrucciones antes de la operación....................………..2 1.2 Propósito diseñado……………………………………………………………………………………………………..4 1.3 Mantenimiento de las etiquetas de seguridad....................4 1.4 Tipos de Peligro..…………………………………………………………………………………………………….4 1.5 Seguridad del área de trabajo......................... 6 1.6 Bloquearlo después de la operación......................12 2 Componentes y funciones ............................
  • Página 4 Manual de operación 1. Reglas de seguridad Instrucciones antes de la operación Peligro El incumplimiento de las instrucciones y normas de seguridad de este manual provocará la muerte o lesiones graves al operador Las operaciones no deben iniciarse a menos que: Ha entendido y practicado las normas para el funcionamiento seguro de la máquina en este manual de instrucciones.
  • Página 5 Rojo, Indica una situación peligrosa. El no respetarlo puede resultar en la muerte o lesiones graves Naranja, indica una situación peligrosa. Si se ignora, puede provocar la muerte o lesiones graves. Cuidado Amarillo, Indica una situación peligrosa. Si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas. Azul, indica una situación peligrosa.
  • Página 6 1.2 Propósito del diseño El único propósito de la máquina es elevar personas, herramientas y materiales al lugar de trabajo aéreo. Mantenimiento de las etiquetas de seguridad Reemplace las señales de seguridad faltantes o dañadas para que los operadores tengan presente la seguridad.
  • Página 7 Manténgase alejado del elevador si toca cables con corriente. Antes del corte de energía, los operadores en el suelo o plataforma tienen prohibido tocar u operar el elevador. Por favor, no opere el elevador bajo relámpagos o tormentas. Peligro de vuelco La carga total de personas, equipos y materiales en la plataforma no debe exceder la máxima capacidad de carga de la plataforma y la extensión.
  • Página 8 Plataforma replegada Plataforma extendida 1.5 Seguridad del área de trabajo La plataforma solo puede elevarse sobre suelo firme y plano, con una velocidad de desplazamiento no superior a 0,8 km/h Regulaciones de seguridad No considere la alarma de inclinación como un indicador de nivel. La alarma en chasis y plataforma no sonará a menos que el equipo esté...
  • Página 9 Si el elevador se ve obstaculizado, se atasca o no puede moverse normalmente debido a la obstrucción de objetos cercanos, no eleve la plataforma con el controlador de plataforma. Todas las personas deben mantenerse alejadas de la plataforma antes de subirla con el controlador de tierra. Cuando el elevador esté...
  • Página 10 No modifique la plataforma aérea de trabajo sin la autorización de Alo Lift Los dispositivos adicionales instalados en el elevador, zócalo o barandilla para herramientas u otros materiales aumentan el peso de elevación, el área de superficie y la carga. No modifique ni dañe ninguna pieza que puede afectar la seguridad y la estabilidad del elevador.
  • Página 11 Modelo Replegado Replegado Max. Pendiente nominal Max. Pendiente lateral nom. E80N 25% (14°) 25% (14°) E100W 25% (14°) 25% (14°) E140W 25% (14°) 25% (14°) E160W 25% (14°) 25% (14°) Nota: las clasificaciones de pendiente están limitadas por las condiciones del terreno y la tracción. Peligro de caída Todos los operadores en la plataforma deben usar equipo de seguridad y los ganchos de sus cinturones de seguridad deben sujetarse a puntos de sujeción de cuerda aprobados.
  • Página 12 Cuando arranque u opere la máquina, debe prestar atención al alcance de la vista y la existencia de puntos ciegos. Al mover la máquina, tenga en cuenta la ubicación de la plataforma de extensión. Revise el área de trabajo para evitar obstrucciones en la cabeza u otros posibles peligros. Cuando agarre la valla de la plataforma, tenga cuidado con el riesgo de colisión.
  • Página 13 Peligro de máquina dañada No utilice una máquina dañada o defectuosa. Antes de cada turno de trabajo, la máquina debe revisarse y probarse minuciosamente todas las funciones. Las máquinas dañadas o que funcionan mal deben marcarse inmediatamente y detener su funcionamiento. Asegúrese de que todas las operaciones de mantenimiento se hayan realizado como se especifica en este manual.
  • Página 14 Las chispas, las llamas y los cigarrillos encendidos están prohibidos cerca de la batería. La batería puede liberar gases explosivos. La bandeja de la batería debe permanecer abierta durante toda la carga. Peligro de piezas dañadas Por favor, no cargue las baterías con ningún cargador de más de 24 V. Peligro de descarga eléctrica/quemaduras Solo conecte el cargador de batería a un toma corriente de CA de tres orificios con conexión a tierra.
  • Página 15 2 Componentes y Funciones Componentes La máquina se divide en cinco partes: chasis, tijera, plataforma, sistemas eléctrico e hidráulico. Los componentes principales se muestran a continuación. La máquina controla dos modos: control desde el suelo y control desde la plataforma. El control desde el suelo es para arrancar, detener y levantar la máquina a través del controlador desde el suelo.
  • Página 16 2.1.1 Controles de tierra Controles de tierra Llave de contacto Gire el interruptor de llave a la posición de "plataforma", el controlador superior se habilitará. Gire el interruptor a la posición "apagado", el ascensor se apaga. Y gire el interruptor a la posición "tierra", el controlador de tierra se habilitará.
  • Página 17 Control de plataforma 1 Interruptor de dirección: presione el interruptor de dirección en cualquier dirección para activar la función dirección 2Botón de función de conducción: Pulse este botón para activar la función de conducción. 3Botón de velocidad de desplazamiento: Pulse este botón para activar la función de conducción lenta o rápida. 4Botón de parada de emergencia rojo: Presione el botón de parada de emergencia rojo a la posición "OFF"...
  • Página 18 Comprobación previa a la operación No opere el elevador, a menos que: Ha entendido y practicado las reglas para el funcionamiento seguro de la máquina en este manual de instrucciones. 1 Evite situaciones peligrosas. 2 Realice siempre comprobaciones previas a la operación. Conozca y comprenda las reglas de seguridad antes de continuar con el siguiente paso.
  • Página 19 Revise toda la máquina para encontrar: Grietas en soldaduras o partes estructurales Abolladuras o daños en la máquina Asegúrese de que todas las partes estructurales y otros componentes clave estén completos, y que todos los sujetadores y pasadores relevantes estén en la posición correcta y apretados. La baranda está...
  • Página 20 Inspección del lugar de trabajo Principio básico Las inspecciones del lugar de trabajo ayudan al operador a decidir si el lugar de trabajo garantizará el funcionamiento seguro de la máquina. El operador debe hacer esto primero antes de mover la máquina al lugar de trabajo.
  • Página 21 Después de la reparación, el operador debe volver a realizar las pruebas de funcionamiento y de funcionamiento antes de poner en marcha la máquina. 2.4.1 Prueba por controlador de tierra 1Seleccione un área de prueba sólida, horizontal y libre de obstrucciones. 2Asegúrese de que el paquete de baterías esté...
  • Página 22 Resultado: el indicador LED de diagnóstico se iluminará. 2.4.2 Prueba por controlador de plataforma Prueba de parada de emergencia 1 Presione el botón rojo de parada de emergencia de la plataforma a la posición "APAGADO". • Resultado: No se ejecutarán todas las funciones. 2 Tire del botón rojo de parada de emergencia a la posición "ON".
  • Página 23  Resultado: El volante debe girarse en la dirección indicada por la flecha izquierda en el Panel de control. 4 Presione el interruptor basculante de pulgar en la dirección indicada por la flecha hacia la derecha en el panel de control. •...
  • Página 24 •Resultado: la función de conducción no debería funcionar en ninguna dirección. 5 Baje la plataforma y deje la máquina alejada del obstáculo. Prueba de dispositivo de protección de pozos Nota: Cuando la plataforma sube, el dispositivo de protección antibaches debe desplegarse automáticamente.
  • Página 25 Además de elevar al personal y sus herramientas y materiales al lugar de trabajo aéreo, es inseguro o incluso peligroso utilizar esta máquina para otros fines. 2.5.1 Parada de emergencia Presione el botón rojo de parada de emergencia del controlador de suelo o del controlador superior a su posición "Off"...
  • Página 26 Dirección 1 Pulse el botón de selección de función de conducción. 2 Mantenga presionado el botón de inicio de función en el joystick. 3 Gire el volante con el interruptor basculante de pulgar en la parte superior de la palanca de mando. Tracción 1Pulse el botón de selección de función de conducción.
  • Página 27 Determinar el gradiente: Mida la pendiente con un inclinómetro digital o siga los pasos a continuación. Necesitas las siguientes herramientas: Flexómetro (Cinta de medir) Bloque de madera recto, la longitud de al menos 1 m la cinta métrica Coloque la madera en la pendiente. Al final de la pendiente, coloque la regla de carpintero en el borde superior del bloque y levante el extremo del bloque hasta que quede nivelado.
  • Página 28 Baje la altura de la plataforma hasta que el soporte de seguridad esté en pleno contacto con el manguito del eje. Cuando baje la plataforma, manténgase alejado de las partes móviles. No debe haber carga en la plataforma cuando se utiliza un soporte de seguridad. 2.5.7 Forma de plegar la baranda La barandilla de la plataforma contiene la plataforma principal y el riel de la plataforma extensible.
  • Página 29 3. Esquema eléctrico hidráulico Esquema hidráulico - 27 -...
  • Página 30 Esquema eléctrico - 28 -...
  • Página 31 4.Especificaciones E80N E80W E100W E120W E140W E160W 230Kg 450kg 450kg 320Kg 320Kg 230Kg Carga de trabajo segura Carga de trabajo seguro 113kg 113Kg 113Kg 113Kg 113Kg 113Kg Número máximo de trabajadores Altura máxima de trabajo 7,8 m 13,8 m 15,7 m 5,8 m 11,8 m 13,7 m...
  • Página 32 5. Procedimientos operativos Precauciones:  Asegúrese de que el operador no experimente mareos y otros fenómenos en altura  Asegúrese de que otro personal no interfiera con el equipo y luego opere Paso 1: Verifique la máquina 1. Compruebe si el tubo cuadrado está roto 2.
  • Página 33 Paso 2: encienda el interruptor de alimentación principal  Encuentre el interruptor de alimentación principal Encienda el interruptor rojo y sáquelo.  Encuentre el interruptor de alimentación a tierra 2. Sostenga el interruptor rojo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente media vuelta. El interruptor sale para encender la maquina. - 31 -...
  • Página 34  Encuentre el interruptor de encendido de la plataforma Encuentra el botón rojo en el joystick  Encienda el interruptor rojo 2. Sostenga el interruptor rojo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente media vuelta. El interruptor salta para encender la maquina. - 32 -...
  • Página 35 Paso 3: Seleccione la posición de operación  Encuentre el interruptor de llave al lado del interruptor de tierra rojo Gire a la izquierda la llave para seleccionar el funcionamiento de la plataforma Gire a la derecha la llave para seleccionar la operación de tierra ...
  • Página 36  Seleccionar operación de plataforma Cuando la llave toca la posición de la plataforma (como se muestra), el operador puede subir a la plataforma para operar. Paso 4: Control de plataforma  Use el joystick para operar ➢ Caminar: 1. Presione el botón B para realizar la función de caminar. 2.
  • Página 37  Bocina: 1. Presione el botón 5, la bocina suena para recordar a las personas que lo rodean que presten atención a la seguridad.  Velocidad de la tortuga: 1. Presione el botón , se reduce la velocidad del vehículo. Función de bajda de emergencia ...
  • Página 38 Paso 5: apague la alimentación principal 1. Apague la energía de tierra Después del uso, gire el interruptor de llave a la posición vertical y sáquelo. Presione el interruptor rojo en la parte inferior para apagar la alimentación (apagar la fuente de alimentación está...
  • Página 39 II. Manual de mantenimiento 1 Mantenimiento Obedezca las siguientes reglas: ➢ El operador solo puede ejecutar proyectos de mantenimiento de rutina prescritos en este manual. ➢ De acuerdo con los requisitos de los fabricantes, el personal de mantenimiento calificado realiza inspecciones regulares de mantenimiento. Símbolos de mantenimiento Nota: Utilice los siguientes símbolos en este manual para ayudar a expresar el significado de la descripción.
  • Página 40 Utilice el agua de soda para neutralizar el ácido de la batería. El riesgo de descarga eléctrica La operación de carga puede provocar lesiones personales graves o la muerte. Quítese todos los anillos, relojes y otros accesorios durante el funcionamiento. El riesgo de lesiones físicas El electrolito de la batería es corrosivo.
  • Página 41 Las reparaciones del equipo deben ser realizadas por un técnico certificado de ALO LIFT, de acuerdo con las especificaciones de fábrica. Las inspecciones de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico certificado por ALO LIFT, de acuerdo con las instrucciones del fábrica y los requisitos de este manual.
  • Página 42 Revisar Manuales y Etiquetas Mantener intacto el manual de operación y mantenimiento es la clave para una operación segura. Cada ascensor tiene un manual que es almacenado en la caja en la plataforma. Los manuales con páginas ilegibles o faltantes no brindan suficiente información para garantizar un funcionamiento seguro.
  • Página 43 Resultado: etiquetas faltantes, borrosas o dañadas. Detenga la máquina hasta que se reemplacen las etiquetas. Coloque el manual en el lugar original cuando termine de usarlo. Consejo: si necesita reemplazar el manual o las etiquetas, comuníquese con Alo Lift A.2 Comprobación previa a la operación Completar la inspección antes de la operación es muy importante para la operación segura de la máquina.
  • Página 44 2 En la parte superior del nudillo, busque el orificio para llenar la grasa. 3 Llene el interior del muñón con suficiente grasa hasta que la grasa esté llena de cojinetes. Vuelva a colocar la tapa. 5 Repita el procedimiento anterior para los otros nudillos. Especificaciones de grasa: Monarch 3 # grasa de litio común 1.7.1 Lista de verificación B...
  • Página 45 Inferior a 26,7 °C, reduce 0,004 cada 5,5 °C Resultado: ajuste toda la proporción de las baterías a más de 1.277. Cuando la batería esté llena, ejecute el paso 12. Resultado: si una o más proporciones de batería es inferior a 1,217, ejecute el paso 9. 3 Realice una carga de ecualización o una carga completa, déjela reposar al menos 6 horas.
  • Página 46 Aviso: para obtener un buen efecto, seleccione una longitud adecuada de cable, la longitud total no puede ser más de 15 metros Nota: si desea obtener más información sobre el funcionamiento del cargador, comuníquese con el Servicio Técnico de Alo Lift.
  • Página 47 B.3 Comprobación de neumáticos y ruedas La inspección es necesaria una vez cada 250 horas o un trimestre, lo que ocurra primero. Es importante mantener el neumático y el cubo de la rueda en buenas condiciones. El mal funcionamiento del neumático y el cubo puede causar la Rotación 1 Revise la banda de rodadura y los costados de los neumáticos en busca de rayones, grietas, golpes y otros desgastes anormales 2 Compruebe si el cubo está...
  • Página 48 1 Tire del botón rojo de parada de emergencia del controlador de suelo y plataforma. 2 Gire la llave de contacto a la posición de control desde la plataforma. 3 Compruebe las funciones de subida y bajada del controlador de suelo. •...
  • Página 49 B-8: Prueba de velocidad de viaje replegada Esta verificación se realiza cada 250 horas o un trimestre, lo que ocurra primero. La función de viaje normal es fundamental para la seguridad operativa. La función de conducción debe responder rápida y suavemente al operador.
  • Página 50 Esta verificación se realiza cada 250 horas o un trimestre, lo que ocurra primero. La función de viaje normal es fundamental para la seguridad operativa. La función de viaje debe responder rápida y suavemente al operador. El viaje normal requiere suavidad, sin retrasos, baches y sonido anormal. Para completar la prueba de velocidad de desplazamiento, la máquina debe estar sobre un suelo firme, horizontal y sin obstáculos.
  • Página 51 Nota: Verifique la tapa de ventilación de la cubierta del tanque, el aire debe pasar libremente. 3. Limpie cuidadosamente el drenaje del tanque con un solvente suave y séquelo con aire comprimido a baja presión. Repita el paso 2. 4. Instale la tapa de drenaje del tanque hidráulico. B.13 Comprobación del conjunto de bloqueo del chasis Esta verificación se realiza cada 250 horas o un trimestre, lo que ocurra primero.
  • Página 52 Interruptor de protección contra baches 1 Retire el controlador de plataforma. 2 Eleve la plataforma a unos 2,5 m. 3 Levante el soporte de seguridad, muévalo hasta el centro del manguito del eje de la tijera y gírelo hasta el tope. estado vertical. 4 Baje la plataforma hasta que el soporte de seguridad toque completamente el manguito del eje.
  • Página 53 Peligro de aplastamiento Cuando la plataforma esté bajando, asegúrese de que las manos estén en la posición correcta de los brazos de seguridad. 19 Gire la llave de contacto a la posición de apagado. 20 Desconecte la línea de control de la plataforma de la ECU del chasis. 21 Vuelva a conectar el conector de control de la plataforma y la ECU del chasis.
  • Página 54 4 Abra la cubierta del interruptor de límite montada en el chasis. 5 Levante ligeramente la plataforma y vuelva a colocar el soporte de seguridad. 6 Use el controlador de suelo para levantar la plataforma mientras presiona el brazo del interruptor de límite superior para activar el interruptor de límite superior.
  • Página 55 2. Levante el soporte de seguridad, mueva el soporte de seguridad al centro del eje de la tijera y gírelo hasta el estado vertical. 3. Baje la altura de la plataforma hasta que el soporte de seguridad esté en contacto completo con el eje. Peligro de aplastamiento 4 Cuando la plataforma esté...
  • Página 56 Vuelva a colocar la cubierta del asiento del interruptor de límite. 19 Instale la cubierta del asiento del interruptor de límite de la plataforma. 20 Eleve ligeramente la plataforma para restaurar el soporte de seguridad. 21 Baje la plataforma a la posición de almacenamiento. C-2 Sustitución de la tapa de drenaje del tanque hidráulico Este paso se realiza cada 500 horas o cada seis meses, lo que ocurra primero.
  • Página 57 Resultado: El resultado de la medición es mayor o igual a 34 mm. Haz el paso 3. Resultado: El resultado de la medición es inferior a 34 mm. Reemplace el deslizador. Aplique lubricante entre la corredera del chasis y el deslizador. D.2 Reemplazo del filtro de aceite de retorno hidráulico Esta verificación se realiza cada 1000 horas o un año, lo que ocurra primero.
  • Página 58 Si el aceite hidráulico no ha sido reemplazado durante dos años, debe probarse una vez cada trimestre. Reemplace el aceite hidráulico si la prueba falla. Nota: Esta operación debe realizarse en estado plegado. 1 Desconecte las baterías de la máquina. Peligro de descarga eléctrica/quemaduras 1 La operación en circuitos activos puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 59 Requisito de par Tapón de vaciado del depósito de aceite hidráulico sin lubricación 4,5 Nm 3,4 Nm Tapón de vaciado del depósito de aceite hidráulico lubricado 11. Vuelva a colocar el tanque hidráulico e instale los sujetadores que aprietan el tanque hidráulico. Apriete de acuerdo a los siguientes requisitos: Requisito de par 4 Nm...
  • Página 60 error de puesta en marcha Error de inicio del botón de inicio de la plataforma Solo señal El joystick de la plataforma no está en la posición central Solo señal Error de bobina hacia adelante Función de ascenso y desplazamiento deshabilitada Error de bobina hacia atrás Función de ascenso y desplazamiento deshabilitada Función de ascenso y desplazamiento deshabilitada...
  • Página 61 Solución de problemas de ECM Código Verifica la situación Error de inicialización del sistema: la ECU puede estar defectuosa, reemplace la ECU. Error de comunicación del sistema: compruebe la conexión de la línea de comunicación y otras líneas. Si aún no puede resolver el problema, intente cambiar la PCU o la ECU. Error de configuración de opción no válida: establezca la opción adecuada para la máquina.
  • Página 62 Error de daño del hardware del controlador del motor: corte y reinicie el sistema; si no hay efecto, verifique la fuente de ruido; si el problema persiste, reemplace el controlador del motor. Error de salida del motor del controlador del motor: primero verifique el cableado, luego apague el sistema;...
  • Página 63 Máquina inclinada más allá de los límites de seguridad: Si la máquina está inclinada, ajústela a la posición horizontal; si la máquina no está inclinada, verifique el cableado del sensor de nivel y el sensor en sí. Para obtener más información, comuníquese con el servicio postventa ALO LIFT 2 Registro de mantenimiento Registro de mantenimiento...
  • Página 64 Alo Lift AS/N ZS 长沙市宁乡高新技术产业园区金洲大道东 128 号 Avenida Presidente Eduardo Frei Montalva 9800, Quilicura, Santiago, Chile 市宁乡高新技术产业园区金洲大道东 128 号 +56 2 296 503 44 . com . cn . com . cn 128 号 info@alolift.com www.alolift.com com . cn 87116111 hr@sinoboom 号...

Este manual también es adecuado para:

E 160 w