Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

W
ireless Speaker
Q.1379
Enceinte Bluetooth
FR
Altavoz Bluetooth
ES
Diffusore audio Bluetooth
IT
Coluna Bluetooth
PT
Głośnik Bluetooth
PL
Bluetooth hangszóró
HU
Boxă Bluetooth
RO
Bluetooth-колонка
RU
Bluetooth-колонка
UA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Qilive Q.1379

  • Página 1 Speaker Q.1379 Enceinte Bluetooth Altavoz Bluetooth Diffusore audio Bluetooth Coluna Bluetooth Głośnik Bluetooth Bluetooth hangszóró Boxă Bluetooth Bluetooth-колонка Bluetooth-колонка...
  • Página 2 Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manuale di istruzioni P.15 Manual de utilização P.21 Instrukcja obsługi s.27 Használati utasítás P.33 Manual de instrucţiuni c.39 Руководство пользователя c.45 Довідник користувача c.51...
  • Página 3 1. CONSIGNES DE SECURITE P.3 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES P.4 3. DESCRIPTION DE L’ENCEINTE P.5 4. UTILISATION P.5 5. GUIDE DE DEPANNAGE P.8 1.CONSIGNES DE SECURITE Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes et les conserver soigneusement pour une utilisation ultérieure. 1.
  • Página 4 Les piles doivent être mises au rebus de façon sûre. Les déposer dans des bacs de collecte prévus (rensei- gnez-vous auprès de votre revendeur) afin de (Li) protéger l’environnement. 7. Utilisez cet appareil dans les climats tempérés seulement. 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance audio (Watt RMS) 3 W x 2 Rapport Signal Bruit...
  • Página 5 3. DESCRIPTION DE L’ENCEINTE 1 0 8 1. ON/OFF 4. Volume + 8. Lecture/Pause 2. Entrée pour 5. Volume – 9. Bluetooth/Mains câble audio AUX 6. Morceau suivant libres 3.5mm 7. Morceau pré- 10. Indicateur Led 3. Port mini USB cédent 11.
  • Página 6  + : Augmenter le volume  - : Diminuer le volume : Morceau suivant : Morceau précédent : Lancer la lecture / Mettre en pause Lorsque le téléphone mobile est connecté en bluetooth à votre enceinte, deux appuis longs sur cette touche vous permettent de recomposer automatiquement le dernier numéro appelé.
  • Página 7 La LED bleue clignote trois fois toutes les cinq secondes avec indication vocale lorsqu’un appel entrant sonne La LED bleue et la LED rouge clignotent deux fois toutes les deux secondes pendant la communication. L’affichage de la LED rouge dépendra de la mise en charge (ou non) simultanée de l’enceinte.
  • Página 8 5. GUIDE DE DEPANNAGE Problèmes Solutions Vérifiez si le câble est bien raccordé. Si c’est le cas, vérifiez votre appareil source et le morceau qu’il fonctionne Seule une des deux voies audio correctement de votre appareil fonctionne Vérifiez que votre appareil source fonctionne correcte- ment et que la lecture d’un morceau est en cours...
  • Página 9 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P.9 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P.10 3. DESCRIPCIÓN DEL ALTAVOZ P.11 4. UTILIZACIÓN P.11 5. GUÍA DE REPARACIÓN P.14 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad y consérvalas para futuras consultas. 1. Advertencia: Para evitar los riesgos de descarga eléctrica o incendio, este aparato y/o su transformador no pueden exponerse a la humedad, las salpicaduras ni al escurrimiento de agua.
  • Página 10 Las pilas deben desecharse de forma segura. Deséchelas en contenedores adecuados (consulte con su distribuidor) con el fin de proteger el (Li) medioambiente. 7. Solo utilice este aparato en climas templados. 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Potencia de audio (vatios RMS) 3 W x 2 Relación señal/ruido ≥...
  • Página 11 3. DESCRIPCIÓN DEL ALTAVOZ 1 0 8 1. ON/OFF 5. Volumen – 9. Bluetooth/ 2. Entrada por 6. Canción Manos libres cable audio AUX siguiente 10. Indicador de 3,5 mm 7. Canción anterior 3. Puerto mini USB 8. Reproducción/ 11. Micrófono 4.
  • Página 12  + : Subir el volumen  - : Bajar el volumen : Canción siguiente : Canción anterior : Lanzar la reproducción / Poner en pausa Cuando el teléfono móvil está conectado mediante Bluetooth a su altavoz, el pulsar este botón dos veces de forma prolongada le permite volver a marcar automática- mente el último número.
  • Página 13 El LED azul parpadea tres veces, cada cinco segundos, y emite una señal sonora cuando hay una llamada entrante. El LED azul y el rojo parpadean dos veces, cada dos segundos, durante la comunicación. La visualización del LED rojo dependerá de si se pone a cargar el altavoz de forma simultánea (o no).
  • Página 14 5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Soluciones Compruebe si el cable está conectado correctamente. Si es el caso, verifique que el dispositivo fuente y la canción Funciona solo uno de los dos funcionen correctamente. canales de audio de su aparato Compruebe que su dispositivo fuente funciona correctamente y que la reproducción de una canción está...
  • Página 15 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA P. 15 2. CARATTERISTICHE TECNICHE P. 16 3. DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE AUDIO P. 17 4. UTILIZZO P. 17 5. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI P. 20 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza qui di seguito e conservarle con cura per una consultazione futura.
  • Página 16 Le batterie devono essere smaltite in modo sicuro. Gettarle negli appositi contenitori (fare riferimento al rivenditore) per proteggere l'ambiente. (Li) 7. Utilizzare quest'apparecchio solamente in climi temperati. 2. CARATTERISTICHE TECNICHE Potenza audio (Watt RMS) 3 W x 2 Rapporto segnale/rumore ≥...
  • Página 17 3. DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE AUDIO 1 0 8 1. ON/OFF 5. Volume – 9. Bluetooth/Viva- 2. Ingresso cavo 6. Brano succes- voce audio AUX da sivo 10. Indicatore a 3,5 mm 7. Brano prece- 3. Slot miniUSB dente 11. Microfono 4.
  • Página 18  + : aumenta il volume  - : diminuisce il volume : brano successivo : brano precedente : avvia la lettura / Mette in pausa Quando il cellulare è collegato via Bluetooth al diffusore audio, due pressioni prolungate su questo tasto per- mettono di ricomporre automaticamente l'ultimo numero chiamato.
  • Página 19 Il LED blu lampeggia tre volte ogni cinque secondi emet- tendo un segnale acustico quando arriva una chiamata Il LED blu e il LED rosso lampeggiano due volte ogni due secondi durante la conversazione. La visualizzazione del LED rosso dipenderà dalla messa in carica (o meno) simul- tanea del diffusore audio.
  • Página 20 5. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Soluzioni Verificare che il cavo sia correttamente collegato. Se è correttamente collegato, verificare che l'apparecchio Funziona solo una delle due vie sorgente e il brano selezionato dell'apparecchio funzionino correttamente. Verficare che l'apparecchio sorgente funzioni corretta- mente e che sia in corso la riproduzione di un brano Funziona solo una delle due vie...
  • Página 21 1. REGRAS DE SEGURANÇA P.21 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P.22 3. DESCRIÇÃO DA COLUNA P.23 4. UTILIZAÇÃO P.23 5. GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS P.26 1. REGRAS DE SEGURANÇA Por favor, leia atentamente as seguintes instruções de seguran- ça e guarde-as cuidadosamente para uma posterior consulta. 1.
  • Página 22 As pilhas devem ser eliminadas de forma segura. Coloque-as nos pontos de recolha destinados a esse efeito (informe-se junto do seu revendedor) para (Li) proteger o ambiente. 7. Utilize este aparelho apenas em climas temperados. 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potência áudio (Watt RMS) 3 W x 2 Relação de Sinal Ruído ≥...
  • Página 23 3. DESCRIÇÃO DA COLUNA 1 0 8 1. ON/OFF 5. Volume – Mãoslivres 2. Entrada para 6. Trecho seguinte 10. Indicador Led cabo áudio AUX 7. Trecho anterior 11. Microfone 3,5 mm 8. Reprodução/ integrado 3. Porta mini USB Pausa 4.
  • Página 24  + : Aumentar o volume  - : Diminuir o volume : Trecho seguinte : Trecho anterior : Iniciar a reprodução / Colocar em pausa Quando o telemóvel é ligado em Bluetooth à coluna, duas pressões longas desta tecla permitem-lhe marcar automa- ticamente o último número marcado.
  • Página 25 O LED azul e o LED vermelho piscam duas vezes de 2 em 2 segundos durante a comunicação. A exibição do LED vermelho dependerá da colocação em carga (ou não) simultânea da coluna. O LED azul e o LED vermelho piscam de forma alternada durante a sincronização.
  • Página 26 5. GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS Problemas Soluções Verifique se o cabo está devi- damente ligado. Se for este o caso, verifique se o aparelho fonte e o trecho funcionam Apenas uma das duas vias áudio corretamente do seu aparelho funciona Verifique que o aparelho fonte funciona corretamente e que a reprodução de um trecho está...
  • Página 27 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA S.27 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA S.28 3. OPIS GŁOŚNIKA S.29 4. OBSŁUGA S.29 5. PRZEWODNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW S.32 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy dokładnie przeczytać zamieszczone poniżej wskazówki bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości. 1. Uwaga: aby zapobiec możliwości porażenia prądem elektrycznym lub pożaru, urządzenie i/lub jego transformator nie mogą...
  • Página 28 Baterie powinny zostać przeznaczone do utylizacji w sposób bezpieczny. Aby zapewnić ochronę środowiska, należy zawsze odnosić je do specjalnych (Li) punktów zbiórki (odpowiednie informacje są dostępne u sprzedawcy). 7. Urządzenie jest przeznaczone do użycia wyłącznie w umiar- kowanych warunkach klimatycznych. 2.
  • Página 29 3. OPIS GŁOŚNIKA 1 0 8 1.WŁ./WYŁ. 5. Głośność – 9. Bluetooth/Tryb 2. Wejście 6. Następny utwór głośnomówiący kabla audio AUX 7. Poprzedni utwór 10.Lampka 3,5mm 8. Odtwarzanie/ kontrolna Led 3. Port mini USB Pauza 11.Wbudowany 4. Głośność + mikrofon Zawartość...
  • Página 30 2. Mini USB: kabel umożliwia ładowanie baterii głośnika Bluetooth  + : Zwiększanie głośności  - : Zmniejszanie głośności : Następny utwór : Poprzedni utwór : Rozpoczęcie / zatrzymanie odtwarzania Kiedy telefon komórkowy jest podłączony do głośnika za pośrednictwem funkcji Bluetooth, dwa długie wciśnięcia tego przycisku umożliwiają...
  • Página 31 oczekiwanie. Czerwona i niebieska lampka kontrolna migają naprze- miennie: trwa nawiązywanie połączenia. Świeci się czerwona lampka kontrolna: trwa ładowanie urządzenia. Świeci się niebieska lampka kontrolna: trwa odtwarzanie. Podczas odbierania rozmowy przychodzącej, niebieska lampka kontrolna miga trzy razy w ciągu pięciu sekund. Podczas rozmowy niebieska i czerwona lampka kontrolna migają...
  • Página 32 5. PRZEWODNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Problemy Rozwiązania Sprawdzić, czy kabel jest podłączony prawidłowo. Jeżeli tak jest, należy sprawdzić, czy urządzenie stanowiące źródło Działa tylko jedna ścieżka audio dźwięku prawidłowo odtwarza urządzenia utwór. Sprawdzić, czy urządzenie stanowiące źródło dźwięku działa prawidłowo i czy utwór jest odtwarzany.
  • Página 33 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 33. o. 2. MŰSZAKI JELLEMZŐK 34. o. 3. A HANGSZÓRÓ LEÍRÁSA 35. o. 4. HASZNÁLAT 35. o. 5. HIBAELHÁRÍTÁS 38. o. 1/ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági előírásokat és őrizze meg későbbi felhasználásra. 1.
  • Página 34 Az elemeket biztonságos módon kell leselejtezni. A környezet védelme érdekében helyezze el őket a gyűjtőpontokon (tájékozódjon a viszonteladónál). (Li) Ezt a készüléket csak mérsékelt éghajlat alatt használja. 2. MŰSZAKI ADATOK Audio teljesítmény (Watt RMS) 3X 2 Jel-zaj arány ≥ 86 dB Frekvenciaátvitel 60 Hz-20 kHz Hatótávolság:...
  • Página 35 3. A HANGSZÓRÓ LEÍRÁSA 1 0 8 1. BE / KI 5. HANGERŐ – 9. Bluetooth/Kihan- 2. Bemenet AUX 6. Következő szám gosító 3,5 mm audio 7. Előző szám 10.LED kijelző kábelhez 8. Lejátszás / 11.Beépített 3. Mini USB port szünet mikrofon 4.
  • Página 36  + : A HANGERŐ NÖVELÉSE  - : A HANGERŐ CSÖKKENTÉSE : Következő szám : Előző szám : A eljátszás elindítása / Szünet Amikor a mobiltelefon és a hangszóró között blue- tooth kapcsolat van, ennek a gombnak két hosszas megnyomásával automatikusan újra hívhatja az utoljára hívott telefonszámot.
  • Página 37 A kék LED öt másodpercenként háromszor villog han- gjelzéssel, ha bejövő hívása van A kék LED és a piros LED két másodpercenként kétszer felvillan a beszélgetés közben. A piros LED jelzése attól függ, hogy a készüléket egyidejűleg töltik vagy nem. A piros és a kék LED felváltva villog a szinkronizálás közben.
  • Página 38 5. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ Problémák Megoldások Ellenőrizze a vezeték csatla- kozását. Ilyenkor ellenőrizze a forrás készüléket és a zeneszámot, hogy megfelelően A készüléknek csak az egyik működnek-e audio sávja működik Ellenőrizze, hogy a forrás készülék megfelelően működik és a zeneszám lejátszása folyamatban van A készülék két audio sávjából Ellenőrizze a CD és a...
  • Página 39 1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ P.39 2. CARACTERISTICI TEHNICE P.40 3. DESCRIEREA BOXEI P.41 4. UTILIZARE P.41 5. GHID DE DEPANARE P.44 1/ RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ Vă rugăm să citiți cu atenție recomandările de siguranță următoare şi să le păstrați cu grijă pentru o consultare ulterioară.
  • Página 40 Bateriile trebuie eliminate în mod sigur. Depozitați-le la punctele de colectare prevăzute în acest scop (cereți informații referitoare la acest lucru de la (Li) distribuitor) pentru a proteja mediul înconjurător. 7. Utilizați acest aparat doar în zonele temperate. 2. CARACTERISTICI TEHNICE Putere audio (Watt RMS) 3 W x 2 Raport semnal-zgomot...
  • Página 41 3. DESCRIEREA BOXEI 1 0 8 1. ON/OFF 5. Volum - 9. Bluetooth/Mâini 2. Intrare pentru 6. Piesa următoare libere cablu audio AUX 7. Piesa 10.Indicator LED 3.5 mm precedentă 11.Microfon 3. Port mini USB 8. Citire/Pauză integrat 4. Volum + Conţinut - O boxă...
  • Página 42  + : Creșterea volumului  - : Diminuarea volumului : Piesa următoare : Piesa precedentă : Lansarea citirii / Punerea pe pauză Atunci când telefonul mobil este conectat via Bluetooth la boxă, două apăsări prelungite pe această tastă vă permit să...
  • Página 43 Atunci când primiți un apel, LED-ul albastru clipește de trei ori la fiecare cinci secunde însoțit de un semnal sonor. LED-ul albastru şi LED-ul roșu clipesc de două ori la fiecare două secunde în timpul convorbirii. Afișarea LED- ului roșu va depinde de punerea la încărcare (sau nu) simultană...
  • Página 44 5. GHID DE DEPANARE Probleme Soluții Verificați dacă ați conectat corect cablul. Dacă așa stau lucrurile, verificați Doar una din cele două căi audio aparatul sursă şi piesa care ale aparatului funcționează. funcționează corect. Dacă așa stau lucrurile, verificați dacă aparatul sursă şi piesa funcționează...
  • Página 45 1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ СТР. 45 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СТР. 46 3. ОПИСАНИЕ ДИНАМИКА СТР. 47 4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТР. 47 5. РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ СТР. 50 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ. Внимательно ознакомьтесь с правилами техники безопасности и сохраните их для дальнейшего использования.
  • Página 46 Утилизация батарей должна быть выполнена с соблюдением необходимых требований. Их следует выбрасывать в специальные мусорные (Li) контейнеры с целью защиты окружающей среды (обратитесь к дистрибьютору за дополнительной информацией). 7. Используйте устройство только в регионах с умеренным климатом. 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Мощность...
  • Página 47 3. ОПИСАНИЕ ДИНАМИКА 1 0 8 1. ВКЛ/ВЫКЛ 6. Следующий трек 10. Светодиодный 2. Вход для 7. Предыдущий индикатор аудиокабеля трек 11. Встроенный AUX 3,5 мм 8. пауза / микрофон 3. Порт mini USB Воспроизведение 4. Громкость + 9. Bluetooth/ 5.
  • Página 48 2. Mini USB: используйте этот кабель для зарядки аккумулятора Bluetooth-колонки.  + : Увеличить громкость  - : Уменьшить громкость : Следующий трек : Предыдущий трек : Воспроизвести/поставить на паузу Когда ваш мобильный телефон соединен через bluetooth с колонкой, два долгих нажатия этой кнопки позволят...
  • Página 49 Поочередно горят синий и красный светодиоды: идет установка соединения Горит красный светодиод: устройство заряжается Горит синий светодиод: идет воспроизведение Во время входящего звонка синий светодиод мигает три раза каждые пять секунд и издается звуковой сигнал. Во время разговора синий и красный светодиоды мигают...
  • Página 50 5. РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблемы Решения Проверьте, правильно ли подключен кабель. Если это так, проверьте внешнее Только один из двух устройство и корректен ли аудиоканалов устройства воспроизводимый трек. работает. Убедитесь в том, что внешнее устройство работает правильно и что трек воспроизводится. Только...
  • Página 51 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ С. 51 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ С. 52 3. ОПИС КОЛОНКИ С. 52 4. ВИКОРИСТАННЯ C. 53 5. ІНСТРУКЦІЇ З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ С. 56 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно ознайомтеся з правилами техніки безпеки та збережіть їх для подальшого використання. 1.
  • Página 52 Утилізацію батарейок необхідно здійснити належним чином. Їх слід викидати в спеціальні контейнери для сміття з метою захисту (Li) навколишнього середовища (зверніться до дистриб’ютора для отримання додаткової інформації). 7. Використовуйте прилад тільки за помірних умов навколишнього середовища. 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Аудіопотужність (у Ваттах RMS) 3 Вт...
  • Página 53 3. ОПИС КОЛОНКИ 1 0 8 1. УВІМК/ВИМК 5. Гучність – зв’язок 2. Вхід для 6. Наступний трек 10. Світлодіодний аудіокабеля 7. Попередній трек індикатор AUX 3,5 мм 8. Відтворення/ 11. Вбудований 3. Порт mini-USB пауза мікрофон 4. Гучність + 9.
  • Página 54  + : Збільшити гучність  - : Зменшити гучність : Наступний трек : Попередній трек : Відтворення/пауза Поки ваш мобільний телефон з’єднано через bluetooth з колонкою, два довгих натискання на цю кнопку дозволять набрати номер останнього дзвінка. 8. Bluetooth/гучний зв’язок - Утримуйте...
  • Página 55 Коли лунає вхідний дзвінок, синій світлодіод блимає три рази кожні п’ять секунд і видається звуковий сигнал. Синій і червоний світлодіоди блимають два рази кожні дві секунди під час розмови. Загорання червоного світлодіода залежить від синхронного (або несинхронного) ввімкнення колонки. Червоний і синій світлодіоди блимають по черзі під час...
  • Página 56 5. ІНСТРУКЦІЇ З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблеми Рішення Перевірте, чи правильно під’єднаний кабель. Якщо це так, перевірте зовнішній Тільки один із двох пристрій і трек, що повинен аудіоканалів приладу працює відтворюватися коректно Перевірте, що зовнішній пристрій працює правильно і що йде відтворювання треку. Тільки...
  • Página 58 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco SA - email : d.calidad@ alcampo.es IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) - Linea diretta 800-896996- www.auchan.it PT - Serviço Auchan- Auchan Portugal Hipermercados, S.A., Travessa Teixeira Júnior, n.º...