Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This manual contains important information regarding your unit. Please read the manual
thoroughly prior to equipment set-up and operation maintenance. Failure to comply with regular
maintenance guidelines outlined in the manual may void the warranty. Improper installation,
adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death.
Read this manual thoroughly before installing or servicing this equipment.
INSTALLATION & OPERATION MANUAL
GAS RANGES
For Models:
GR4-24LP
GR4-24NG
GR6-36LP
GR6-36NG
GR10-60LP
GR10-60NG
GR2-36LP-G24
GR2-36NG-G24
GR6-60LP-G24
GR6-60NG-G24
MUST READ!
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para General GR4-24LP

  • Página 1 INSTALLATION & OPERATION MANUAL GAS RANGES For Models: GR4-24LP GR4-24NG GR6-36LP GR6-36NG GR10-60LP GR10-60NG GR2-36LP-G24 GR2-36NG-G24 GR6-60LP-G24 GR6-60NG-G24 This manual contains important information regarding your unit. Please read the manual thoroughly prior to equipment set-up and operation maintenance. Failure to comply with regular maintenance guidelines outlined in the manual may void the warranty.
  • Página 2 Thank you for purchasing and using our product. All the information and guidelines of this user’s manual comply with certain applicable regulations, which come out from our long-term accumulated knowledge and experience as well as current project development situations. Should you have any question, please do not hesitate to contact with us.
  • Página 3 ü Any self-modification, wrong installation, adjustment or maintenance can lead to property loss or casualty. Please contact the manufacturer for any adjustment or maintenance, and have the work done by a trained & qualified person. ü For your safety sake, please keep the machine away from any liquid, gas or other object which is flammable or explosive.
  • Página 4 Specification GR6-36 GR10-60 GR4-24 GR4-24 GR6-36 GR10-60 Model Dimension 24” X 32.5” X 24.75” 36” X 32.5” X 24.75” 60” X 32.5” X 24.75” Oven 20.5”W X 26”D X 14”H 26.75”W x 25.75”D x 14”H Capacity 26.75”W x 25.75”D x 14”H BTU Oven 30,000 BTU 30,000 BTU...
  • Página 5 INSTALLATION NOTE: it is vital that the purchaser of this equipment post in a prominent location instructions to be followed in the event that the user smells gas. This information shall be obtained by consulting the local gas supplier. The purchaser of this equipment must post in a prominent location. 1.
  • Página 6 • The appliance and its individual shut off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of ½ PSI (3.5kPa). • The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to less than ½...
  • Página 7 Notable Cautions: ü Installation, operator and maintenance of this device should be operated by professional personnel or qualified people. ü Please keep the integrity of the appliance and remove the outer packing. If you have any questions, call the manufacturer and stop using the appliance. In case of danger, keep the packing materials away from children.
  • Página 8 OPERATION Control Panel: Burner Knobs Crumb Tray Pilot Adjustment Valves Top Burners: 1. Connect the gas supply and ignite the pilot flame with a lighter. If the device is stopped using for a long time or first used, it is normal that the duration of ignition may be a little longer (about two or three minutes).
  • Página 9 5. Turn each burner knob “ON”. If the burners do not ignite promptly, turn the knobs “OFF”. From the opening in the front panel, use a screwdriver and turn the pilot valve screw counterclockwise, which will increase the flame height and repeat step 4. If the pilot flame appears large than necessary, turn it down and retest the burner ignition.
  • Página 10 Before using, please clean the oven and range completely. Remove all the packing materials and film. Before cleaning the stainless steel accessories, please make sure that the used detergent contains no corrosive substance and suits to the stainless steel surface cleaning. Then dry the range with clean cloth. For first use, the duration of ignition may be a little longer due to the air existing in the new pipe.
  • Página 11 Before using: Is the range tilted? Is the control panel damaged? During using: Is there a strange smell or vibration noise? Is the burner flame normal? Any flash back in burner or lifting flames? Cleaning & Maintenance ü Before cleaning, please turn off the range and the gas valve upstream. ü...
  • Página 12 NEVER use a scrubber pad (on all exterior surfaces, except the griddle plate), steel wool or abrasive material, or cleaners containing chlorine, iodine and ammonia, or bromine chemicals as these will deteriorate the stainless steel and shorten the life of the unit. It takes very little time and effort to keep the Griddle attractive and performing at top efficiency.
  • Página 13 The pilot flame cannot be 3. Connection of the 3. Tighten the thermocouple. ignited. thermocouple is loose. 4. Replace the thermocouple 4. The thermocouple is defective. 5. Please replace the gas control 5. The gas control valve is valve. malfunctioning. 1.
  • Página 14 GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION CUISINIÈRES À GAZ Pour les modèles : GR4-24LP GR4-24NG GR6-36LP GR6-36NG GR10-60LP GR10-60NG GR2-36LP-G24 GR2-36NG-G24 GR6-60LP-G24 GR6-60NG-G24 Ce guide contient des informations importantes concernant votre appareil. Veuillez lire attentivement ce guide avant de procéder à l’installation et à l’entretien de l’équipement. Le non-respect des directives d’entretien régulier figurant dans ce guide peut entraîner...
  • Página 15 Merci d’avoir acheté et d’utiliser notre produit. Toutes les informations et directives de ce guide d’utilisation sont conformes à certaines réglementations applicables, et sont le résultat de notre expérience et de nos connaissances accumulées de longue date ainsi que de nos projets actuellement en développement.
  • Página 16 Toute modification apportée par l’utilisateur, ainsi que toute installation et tout réglage ou entretien incorrects peuvent causer des dégâts matériels, des blessures ou la mort. Veuillez vous adresser au fabricant pour tout réglage ou entretien, et confier les travaux à une personne formée et qualifiée. Pour votre propre sécurité, veuillez tenir l’appareil loin de tout liquide, gaz ou autre substance inflammable ou explosive.
  • Página 17 Caractéristiques techniques GR4-24 GR6-36 GR10-60 Modèle GR4-24 GR6-36 GR10-60 Dimensions 60,96 cm x 82,55 cm x 62,86 cm 91,44 cm x 82,55 cm x 62,86 cm 152,4 cm x 82,55 cm x 62,86 cm (24 po x 32,5 po x 24,75 po) (36 po x 32,5 po x 24,75 po) (60 po x 32,5 po x 24,75 po) Capacité...
  • Página 18 INSTALLATION REMARQUE : il est essentiel que l’acheteur de cet équipement affiche dans un endroit bien en vue des instructions détaillées à suivre dans l’éventualité où l’utilisateur détecterait une odeur de gaz. Ces informations doivent être obtenues auprès du fournisseur de gaz local. L’acheteur de cet équipement doit les afficher dans un endroit bien en vue.
  • Página 19 • L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés du système de conduites d’alimentation en gaz lors de tout essai de pression de ce système à des pressions d’essai supérieures à 3,45 kPa (½ PSI). • L’appareil doit être isolé du système de conduites d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt individuel lors de tout essai de pression du système de conduites d’alimentation en gaz à...
  • Página 20 Mises en garde particulières : ! L’installation, l’utilisation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par un personnel professionnel ou des personnes qualifiées. ! Veuillez préserver l’intégrité de l’appareil et retirer l’emballage extérieur. Si vous avez des questions, cessez d’utiliser l’appareil et appelez le fabricant. En cas de danger, gardez le matériel d’emballage hors de portée des enfants.
  • Página 21 UTILISATION Panneau de commande : Robinets de réglage des veilleuses Boutons de brûleur Ramasse-miettes Brûleurs supérieurs : Branchez l’alimentation en gaz et allumez la veilleuse avec un briquet. Si l’appareil n’a pas été utilisé depuis longtemps, ou s’il s’agit de la première utilisation de l’appareil, il est normal que l’allumage prenne un peu plus de temps (environ deux à...
  • Página 22 5. Tournez chaque bouton de brûleur en position « ON » (MARCHE). Si les brûleurs ne s’allument pas rapidement, tournez les boutons en position « OFF » (ARRÊT). À partir de l’ouverture située sur le panneau avant, utilisez un tournevis et tournez la vis de réglage de la veilleuse dans le sens antihoraire, ce qui augmentera la hauteur de la flamme.
  • Página 23 Veuillez nettoyer complètement le four et la cuisinière avant l’utilisation. Retirez tout matériau d’emballage, y compris la pellicule d’emballage. Avant de nettoyer les accessoires en acier inoxydable, assurez-vous que le détergent utilisé ne contient aucune substance corrosive et convient au nettoyage des surfaces en acier inoxydable.
  • Página 24 Avant l’utilisation : La cuisinière est-elle inclinée? Le panneau de commande est-il endommagé? Pendant l’utilisation : Y a-t-il une odeur étrange ou un bruit de vibration? La flamme du brûleur est-elle normale? Y a-t-il un retour de flamme dans le brûleur, ou des flammes sautillantes? Nettoyage et entretien ! Avant le nettoyage, veuillez éteindre la cuisinière et fermer le robinet de gaz en amont.
  • Página 25 Ne JAMAIS utiliser de tampon à récurer (sur toutes les surfaces extérieures, sauf la plaque chauffante); ni de laine d’acier ou de matériaux abrasifs; ni de nettoyants contenant du chlore, de l’iode et de l’ammoniac; ni de produits chimiques à base de brome : ces produits détérioreront l’acier inoxydable et réduiront la vie utile de l’appareil. Il suffit de très peu de temps et d’efforts pour conserver à...
  • Página 26 Dépannage Symptômes Causes Solutions La pression du gaz est insuffisante. Ajustez la soupape de décharge La buse est bouchée. pour obtenir une pression adéquate. Débouchez la buse. La veilleuse ne peut être Serrez le thermocouple. La connexion du thermocouple est allumée.
  • Página 27 MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN ESTUFAS DE GAS Para los modelos: GR4-24LP GR4-24NG GR6-36LP GR6-36NG GR10-60LP GR10-60NG GR2-36LP-G24 GR2-36NG-G24 GR6-60LP-G24 GR6-60NG-G24 Este manual contiene información importante sobre tu unidad. Lee detenidamente el manual antes de configurar y realizar el mantenimiento operativo del equipo. El incumplimiento de las pautas de mantenimiento regular descritas en el manual puede anular la garantía.
  • Página 28 Gracias por comprar y usar nuestro producto. Toda la información y pautas de este manual de usuario cumplen con ciertas regulaciones aplicables, que surgen de nuestro conocimiento y experiencia acumulados a lo largo del tiempo, así como de las actividades actuales de desarrollo de proyectos.
  • Página 29 Cualquier automodificación, instalación, ajuste o mantenimiento incorrectos puede provocar pérdidas materiales o accidentes. Comunícate con el fabricante para cualquier ajuste o mantenimiento, y asegúrate de que el trabajo lo realice una persona capacitada y calificada. Por tu seguridad, mantén la máquina alejada de cualquier líquido, gas u otro objeto que sea inflamable o explosivo.
  • Página 30 Especificaciones GR4-24 GR6-36 GR10-60 Modelo GR4-24 GR6-36 GR10-60 Dimensiones 24” X 32.5” X 24.75” 36” X 32.5” X 24.75” 60” X 32.5” X 24.75” Capacidad 20.5” AN X 26” PROF X 14” AL 26.75” AN x 25.75” PROF x 14” AL (2) 26.75”...
  • Página 31 INSTALACIÓN NOTA: es importante que el comprador de este equipo coloque en un lugar visible las instrucciones a seguir en caso de que el usuario perciba un olor a gas. Esta información se obtendrá consultando al proveedor de gas local. El comprador de este equipo debe colocarlo en un lugar visible.
  • Página 32 • El electrodoméstico y su válvula de cierre individual deben desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema a presiones de prueba superiores a ½ PSI (3.5 kPa). • El electrodoméstico debe estar aislado del sistema de tubería de suministro de gas y su válvula manual de apagado durante cualquier prueba del sistema de tubería de suministro de gas cuando la prueba de presión sea igual o menor de ½...
  • Página 33 Precauciones notables: ! La instalación, la operación y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal profesional o personas calificadas. ! Mantén la integridad del aparato y retire el embalaje exterior. Si tienes alguna pregunta, llama al fabricante y deja de usar el aparato. En caso de peligro, mantén los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
  • Página 34 FUNCIONAMIENTO Panel de control: Ajuste del piloto Bandeja de migas Válvulas de perillas del quemador Quemadores superiores: Conecta el suministro de gas y enciende la llama piloto con un encendedor. Si el equipo se deja de usar durante mucho tiempo o se usa por primera vez, es normal que demore un poco más en encender (unos dos o tres minutos).
  • Página 35 5. Gira la perilla de cada quemador a la posición "ON". Si los quemadores no se encienden rápidamente, cierra las perillas. Desde la abertura en el panel frontal, usa un destornillador y gira el tornillo de la válvula piloto hacia la izquierda, lo que aumentará...
  • Página 36 Antes de usar, limpia completamente el horno y la estufa. Retira todos los materiales de embalaje y la película. Antes de limpiar los accesorios de acero inoxidable, asegúrate de que el detergente utilizado no contenga sustancias corrosivas y sea adecuado para la limpieza de superficies de acero inoxidable. Luego seca la estufa con un paño limpio.
  • Página 37 Antes de usar: ¿Está inclinada la estufa? ¿Está dañado el panel de control? Durante el uso: ¿Hay un olor extraño o ruido de vibración? ¿La llama del quemador es normal? ¿Algún retroceso en el quemador o llamas ascendentes? Limpieza y mantenimiento ! Antes de limpiar, apaga la estufa y la válvula de gas antes de la estufa.
  • Página 38 NUNCA uses un estropajo (en todas las superficies exteriores, excepto la placa de la plancha), lana de acero o material abrasivo, o limpiadores que contengan cloro, yodo y amoníaco, o productos químicos con bromo, ya que estos deteriorarán el acero inoxidable y acortarán la vida útil de la unidad. Se necesita muy poco tiempo y esfuerzo para mantener la parrilla atractiva y funcionando a su máxima eficiencia.
  • Página 39 La llama piloto no se puede Aprieta el termopar. La conexión del encender. termopar está suelta. Reemplaza el termopar El termopar está defectuoso. Reemplaza la válvula de control La válvula de control de de gas. gas no funciona correctamente. La presión de gas no es Con el uso de un manómetro, La llama del piloto está...
  • Página 40 3355 ENTERPRISE AVE, SUITE 160 FORT LAUDERDALE, FL 33331 TÉL : 954 202-7419 • TÉLÉCOPIEUR : 954 202-7337...