Página 1
DuoForce T2/TriForce T2 Quick user guide Care should be taken when opening the door fully to avoid possible damage to the paint nish or For the complete User Manual, scan this QR code or visit the product surroundings. page on www.chubbsafes.com...
Página 2
Product Description GB. Keypad position. DE. Position Tastatur. FR. Position du clavier. ES. Positión del teclado. IT. Posizione del tastierino. NL. Bedieningspaneel positie. PL. Pozycja klawiatury. SE. Elektroniskt lås Pulse 10. ID. Posisi tombol. AR. ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﺍﻻﻗﻔﺎﻝ GB. First lock position. DE.
Página 3
Index M-65 M-95 M-245 M-405 M-520 M-885 M-1090 Electronic Lock Pulse 10 and Key Lock Dial Combination Lock LG (or other brands) and Key Lock Electronic Lock Pulse 10. Setting new Master Code Electronic Lock Pulse 10. Setting new User Code Electronic Lock Pulse 10.
Página 4
Electronic Lock Pulse 10 www.chubbsafes.com/locks Aby otworzyć i zamknąć. To open & close. Ö nen und Schließen. Pour ouvrir et fermer. För öppning och stängning. Para abrir y cerrar. Membuka & menutup. Apertura e chiusura. Openen en sluiten.
Página 5
Dial Combination Lock LG (or other brands) and Key lock www.chubbsafes.com/locks To open & close. Aby otworzyć i zamknąć. Ö nen und Schließen. Pour ouvrir et fermer. För öppning och stängning. Para abrir y cerrar. Membuka & menutup. Apertura e chiusura.
Página 6
The safe must be anchored before being use. Bevor der Safe verwendet wird, muss er verankert sein. Le co re doit être ancré avant d’être mis en service. Kassaskåpet måste vara förankrat innan det används. Pengaman harus ditanamkan sebelum digunakan. La caja de seguridad debe anclarse antes de utilizarse.
Página 7
Electronic Lock Pulse 10 Setting new Master Code Setting new master code. Ustawianie nowego kodu głównego (master). ? ? ? ? ? ? Dé nition d'un nouveau code maître. Neuen Mastercode festlegen. Ställa in ny huvudkod. Nieuwe mastercode instellen. Pengaturan kode master baru. Impostazione nuovo codice master.
Página 8
Electronic Lock Pulse 10 Setting new User Code Setting new user code. Ustawienie nowego kodu użytkownika. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Dé nition d'un nouveau code utilisateur. Ställa in ny användarkod. Neuen Benutzercode festlegen. Nieuwe gebruikerscode instellen.
Página 9
Electronic Lock Pulse 10 To check that your PIN code has been accepted operate the lock three times without closing the door. If unsure repeat the steps above. Pour véri er que votre code PIN a été accepté, faites fonctionner la serrure trois fois sans fermer la porte.
Página 10
Electronic Lock Pulse 10 Change the Battery Low battery. Niski poziom baterii. Niedriger Batteriestand. Låg batterinivå. Pile faible. Batería agotada. Baterai lemah. Batteria quasi scarica. Batterij bijna leeg.
Página 11
Dial Combination Lock and Key lock Setting new user code. Ustawienie nowego kodu użytkownika. ?? - ?? - ?? - ?? Dé nition d'un nouveau code utilisateur. Neuen Benutzercode festlegen. Ställa in ny användarkod. Nieuwe gebruikerscode instellen. Pengaturan kode pengguna baru. Impostazione nuovo codice utente.
Página 12
Dial Combination Lock and Key lock To check that your PIN code has been accepted operate the lock three times without closing the door. If unsure repeat the steps above. Pour véri er que votre code PIN a été accepté, faites fonctionner la serrure trois fois sans fermer la porte.
Página 14
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT In compliance with the 2012/19/UE directive pertaining to the Conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this product d'équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit doit must be collected separately from the household refuse at the end être collecté...
Página 15
End Of Life Fin du cycle de vie Ende der Nutzungsdauer To dispose of the products at the end of its life: Élimination des produits à la n de leur cycle de vie : Entsorgung der Produkte am Ende ihrer Nutzungsdauer: 1.
Página 16
GB The information listed here is subject to change without prior notice. This document is not legally binding. DE Die hier aufgeführten Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Dieses Dokument ist nicht rechtsverbindlich. FR Document à valeur informative non contractuelle – Ce manuel est mis à jour régulièrement. ES La información mencionada aquí...