GB
The safe must be anchored before being use.
DE
Bevor der Safe verwendet wird, muss er verankert sein.
FR
Le co re doit être ancré avant d'être mis en service.
ES
La caja de seguridad debe anclarse antes de utilizarse.
IT
La cassaforte deve essere ssata saldamente prima dell'utilizzo.
NL
De kluis moet voor gebruik verankerd worden.
1000
0 KG
KG
GB. Or.
DE. Oder.
FR. Ou.
ES. O.
IT. O.
NL. Of.
1
3
GB. IMPORTANT:
For a compliant fixing, the expansion
bolt supplied with the safe must be
fixed in a concrete compressive support
of 50 MPa and the tightening torque
must be of 150 NM.
ES. IMPORTANTE:
Para una fijación conforme, la expansión
El perno suministrado con la caja fuerte
debe ser fijado en un soporte de compresión
de hormigón de 50 MPa y el par de apriete
debe ser de 150 NM.
CN.
GB. Or.
DE. Oder.
FR. Ou.
ES. O.
IT. O.
NL. Of.
a)
b)
120mm
DE. WICHTIG:
Für eine normenkonforme Befestigung müssen
die mit dem Safe gelieferten Bolzen im Beton mit
einer Druckfestigkeit von mind. 50 MPa befestigt
werden und der Anzugsmoment muss
150 NM betragen.
NL. BELANGRIJK:
Voor een juiste installatie moet de
bij de safe geleverde expansiebout
bevestigd worden in een betonnen vloer
die een druksterkte heeft van minimaal 50 MPa.
Het aanhaalmoment van de expansiebout
bedraagt 150 Nm.
RU .
:
,
50
,
150
.
PL
RU
SE
Kassaskåpet måste vara förankrat innan det används.
ID
Pengaman harus ditanamkan sebelum digunakan.
CN
AR
2
c)
FR. IMPORTANT:
Pour une fixation conforme aux normes,
les chevilles de fixation fournies avec le coffre
doivent être fixées dans un support en béton
présentant une résistance à la compression
de 50MPa, en appliquant un couple de serrage
de 150 Nm.
PL.
IWAŻNE:
Aby montaż był poprawny, śrubę rozporową
dostarczoną razem z sejfem należy wprowadzić
do betonowej podstawy odpornej na nacisk
50 MPa; moment dokręcenia musi
wynosić 150 NM.
ID.
PENTING:
,
Untuk memperbaikinya, baut ekspansi disertakan
dengan aman harus tetap dalam dukungan
tekanan beton 50 MPa dan torsi pengencangan
harus di 150 NM.
6
20 mm
24 mm
A
B
20 mm
20 mm
150NM
d)
e)
IT .
IMPORTANTE:
Per un fissaggio conforme, i bulloni
forniti con la cassaforte devono essere
fissati in un supporto a pressione in
cemento di 50MPa e la coppia di
serraggio deve essere pari a 150NM.
SE. VIKTIGT:
För godkänd förankring måste den
medföljande expanderbulten fästas
i ett betongstöd med en kompressions-
hållfasthet på 50 MPa och åtdragnings-
momentet måste vara 150 Nm.
AR
:ﻣﻼﺧﻅﺔ ﻫﺎﻣﺔ
ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻲ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻣﻧﺎﺳﺏ ,ﻳﺟﺏ ﺗﺛﺑﺕ
ﺻﺎﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﺗﻣﺩﻳﺩ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ ﺑﺎﻟﺧﺯﻧﺔ ﻓﻲ ﺩﻋﺎﻣﺔ
ﺧﺭﺳﺎﻧﻳﺔ ﻣﺿﻐﻭﻁﺔ ﺑﻘﻭﺓ 05 ﻡ ﺝ , ﻭ ﻳﺟﺏ
ﺍﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻋﺯﻡ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ 051 ﻡ ﻥ
.