Descargar Imprimir esta página
Stanley FATMAX FME190 Manual De Instrucciones
Stanley FATMAX FME190 Manual De Instrucciones

Stanley FATMAX FME190 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FATMAX FME190:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

1
7
2
8
3
6
4
5
9
www.stanley.eu
FME190

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX FME190

  • Página 1 FME190...
  • Página 2 English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Página 5 If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your Stanley Fat Max FME190 Paddle Mixer has been protected supply. Use of an RCD reduces the risk of designed for mixing liquid and powdery materials: paints, glue/ electric shock.
  • Página 6 ENGLISH (Original instructions) c. Disconnect the plug from the power source and/or g. Follow the instructions and warnings for the material remove the battery pack, if detachable, from the power to be mixed. Material to be mixed may be harmful. tool before making any adjustments, changing Additional power tool safety warnings for paddle accessories, or storing power tools.
  • Página 7 Safety of others damaged, it must be replaced by the manufacturer or an This appliance is not intended for use by persons authorised Stanley Fat Max Service Centre in order to (including children) with reduced physical, sensory or avoid a hazard.
  • Página 8 ENGLISH (Original instructions) Warning! The product and the packaging are not children’s toys! Children must not play with plastic bags, sheets and Variable speed switch (Fig.J) small parts! There is a danger of choking and suffocation! Switch the product on by pressing the Start-up Switch (6). Setup Press the variable speed switch (7) to control the speed.
  • Página 9 (Original instructions) ENGLISH Switch the product off. Let the stirrer come to a complete Always store the product in a place that is inaccessible to stop before lifting it out of the mixing material. children. The ideal storage temperature is between 10°C Warning: Switch the product off, let it come to a complete and 30°C.
  • Página 10 ENGLISH (Original instructions) Guarantee Technical data Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and FME190 Type 2 offers consumers a 12 month guarantee from the date Rated voltage, frequency 220 – 240 V~, 50 Hz of purchase. This guarantee is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
  • Página 11 DEUTSCH Verwendungszweck Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder Ihr Stanley Fatmax Rührwerk FME190 wurde zum Mischen verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen von flüssigen und pulverförmigen Materialien entwickelt: Schlages. Farben, Leim/Kleber, Putz, Estrich, Mörtel usw. Dieses e.
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Wenn Geräte für den Anschluss an eine Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen vorgesehenen Zwecke kann zu gefährlichen Situationen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig führen. angeschlossen sind und verwendet werden. Der h.
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sicherheit anderer Personen Während der Verwendung dieses Geräts kann es zu Staubentwicklung oder Spritzern kommen und Material Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich oder Flüssigkeiten können umhergeschleudert werden. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen Viele Staubarten gelten als krebserregend. oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Betreiben Sie das Gerät stets mit beiden Händen an den Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer...
  • Página 14 Betrieb benötigten Zubehörteile und Werkzeuge Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder haben. Dazu gehört auch geeignete persönliche eine Stanley FatMax Vertragswerkstatt ausgetauscht Schutzausrüstung. werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden. Warnung! Das Gerät und die Verpackung sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Plastiktüten,...
  • Página 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sichern Sie den Stutzen (3) mit einem Halten Sie die Griffe trocken, um einen sicheren Halt zu Schraubenschlüssel (9) und sichern Sie die Welle (4) im gewährleisten. Uhrzeigersinn mit einem weiteren Schraubenschlüssel (9), Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen immer indem Sie die angeschweißte Mutter festhalten (Abb.
  • Página 16 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Transport Eine regelmäßige und ordnungsgemäße Reinigung trägt zur sicheren Verwendung und zur Verlängerung der Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Lebensdauer des Geräts bei. Stromversorgung. Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Bringen Sie ggf.
  • Página 17 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Garantie Technische Daten Stanley FatMax vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte FME190 Typ 2 und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von Nennspannung, Frequenz 220 – 240 V~, 50 Hz 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und...
  • Página 18 N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de décharge électrique augmente si Votre malaxeur Stanley Fat Max FME190 a été conçu pour de l'eau pénètre dans un outil électrique. mélanger les matières liquides et en poudre : peintures, d.
  • Página 19 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns L’utilisation d’un outil électrique à des fins autres que vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux et celles pour lesquelles il a été prévu peut entraîner des vos vêtements à...
  • Página 20 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Sécurité des personnes L'utilisation de cet outil peut occasionner la création de poussière et il est possible que la matière ou du liquide Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des soient projetés. De nombreux types de poussières sont personnes (y compris des enfants) aux capacités reconnus pour être cancérogènes.
  • Página 21 être remplacé par le Avertissement ! La produit et son emballage ne sont pas fabricant ou par un centre d'assistance agréé Stanley Fat des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs Max afin d'éviter les risques éventuels.
  • Página 22 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Retirer/Remplacer la tige (Fig.E, Fig.F) Mélanger (Fig.K) Bloquez le raccord (3) à l'aide d'une clé (9) et desserrez Avertissement ! Le fonctionnement génère de la poussière la tige (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre fine ! Certaines poussières sont hautement inflammables et avec l'autre clé...
  • Página 23 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Nettoyez les taches résistantes à l'aide d'air comprimé Dans la plupart des cas, le problème est rapidement résolu. (maxi 3 bars). Problème Cause possible Solution Remarque : N'utilisez pas de détergents ou de désinfectants chimiques, alcalins, abrasifs ou autrement agressifs pour Le produit ne démarre Il n'est pas branché...
  • Página 24 2800 Mechelen, Belgique 12/16/2020 Garantie Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice.
  • Página 25 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il Questo miscelatore è stato progettato per la miscelazione cavo di alimentazione è danneggiato o impigliato, il rischio di materiali liquidi e in polvere, quali vernici, colle, intonaci, di scosse elettriche aumenta.
  • Página 26 ITALIANO (Traduzione del testo originale) h. Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso 5. Assistenza frequente degli elettroutensili induca a cedere alla Fare riparare l'elettroutensile esclusivamente da tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli personale specializzato che utilizzi solo ricambi originali. stessi.
  • Página 27 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Afferrare saldamente le impugnature e accertarsi di avere dell'elettroutensile da parte di una persona responsabile un buon equilibrio, su un terreno stabile, piano e asciutto. della loro sicurezza. La perdita di controllo può causare lesioni alle persone. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con Non utilizzare questo miscelatore per miscelare sostanze l'elettroutensile.
  • Página 28 Centro di assistenza Stanley FatMax individuale. Avvertenza! Questo prodotto e il rispettivo materiale di autorizzato.
  • Página 29 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rimozione/Sostituzione della frusta di miscelazione Attendere sempre che il miscelatore si arresti (Fig. E ed F) completamente prima di posarlo. Non esagerare con il lavoro. Concedersi regolarmente Bloccare il raccordo a bicchiere (3) con una delle chiavi delle pause per potersi concentrare sul lavoro e avere il di montaggio (9) e allentare l'alberino di trasmissione (4) pieno controllo del miscelatore...
  • Página 30 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Guida alla risoluzione dei problemi Per tutti gli altri interventi è necessario rivolgersi ad un tecnico qualificato! Spesso presunti malfunzionamenti sono dovuti a cause che gli Pulire il miscelatore con un panno asciutto. Utilizzare uno utilizzatori possono risolvere in maniera autonoma.
  • Página 31 (Traduzione del testo originale) Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato FME190 Tipo 2 in accordo con i Termini e condizioni Stanley FatMax e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o al Classe di protezione Classe ll riparatore autorizzato.
  • Página 32 Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Als er water in elektrisch gereedschap Deze Stanley Fat Max FME190 mixer is ontworpen voor het binnendringt, verhoogt dit het risico van een elektrische mengen van materialen in vloeibare vorm en poedervorm: schok.
  • Página 33 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) e. Reik niet buiten uw macht. Blijf altijd stevig en in f. Houd gereedschap voor maaien en zagen scherp en balans op de grond staan. schoon. Goed onderhouden zaaggereedschap met Dit geeft u betere controle over het elektrisch gereedschap scherpe snijvlakken loopt minder snel vast en is in onverwachte situaties.
  • Página 34 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor een Gehoorbeschadiging. elektrische mixer. Risico´s op verwondingen bij het vervangen van onderdelen of accessoires. Klem het product nooit in een bankschroef of op een Gezondheidsrisico's door het inademen van stof dat werkbank met het doel het als stationair gereedschap te ontstaat bij het zagen van hout, in het bijzonder eiken, gebruiken.
  • Página 35 Als het netsnoer is beschadigd moet dit worden vervangen Waarschuwing! Het product en de verpakking zijn geen door de fabrikant of door een officieel Stanley Fat Max- speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet spelen met servicecentrum, zodat ongelukken worden voorkomen.
  • Página 36 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Vergrendel de opgelaste moer van de as (4) met de ene Houd het product altijd vast aan zijn handgrepen. Houd steeksleutel (9) en zet de garde (5) vast met de andere de handgrepen droog zodat een veilige ondersteuning (9), waarbij u de opgelaste moer naar rechts draait (Afb.
  • Página 37 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Reiniging Transport Houd het product schoon. Verwijder steeds na gebruik vuil Schakel het product uiten trek de stekker uit het en ook wanneer u het product opbergt. stopcontact. Een regelmatige en goede reiniging waarborgt veilig Bevestig bescherming voor het transport, als dat mogelijk gebruik en verlengt de levensduur van het product.
  • Página 38 Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in RICHTLIJN VOOR MACHINES overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Stanley Fat Max en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 1-jarige...
  • Página 39 No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua en una El mezclador eléctrico FME190 de Stanley Fat Max ha sido herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga diseñado para mezclar materiales líquidos y pulverulentos eléctrica.
  • Página 40 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) f. Use la vestimenta adecuada. No se ponga ropa suelta El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que o joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las no sean las previstas puede ocasionar una situación piezas en movimiento.
  • Página 41 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad de otras personas Use ropa protectora, máscaras antipolvo y guantes protectores cuando utilice este producto. Durante el Este aparato no está destinado para ser usado por uso, este producto puede generar polvo o salpicaduras personas (incluyendo los niños) con capacidades físicas, y puede lanzar materiales o líquidos.
  • Página 42 Stanley Fat Max, para ¡Advertencia! El producto y el embalaje no son juguetes para evitar riesgos. niños. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico, las láminas y las piezas pequeñas.
  • Página 43 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Remoción/Sustitución (Fig. E, Fig. F) Mezcla (Fig. K) Bloquee el encastre (3) con una llave de montaje (9) y ¡Advertencia! Durante la operación se generará polvo fino. afloje el eje (4) en sentido antihorario, mientras mantiene Algunos polvos son altamente inflamables y explosivos.
  • Página 44 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Nota: No use detergentes o desinfectantes químicos, Problema Causa posible Solución alcalinos o abrasivos ni otros detergentes agresivos para limpiar este producto pues podrían dañar las superficies. El producto no No está conectado a la Conecte la arranca.
  • Página 45 Las condiciones de la garantía de 1 años de Stanley FatMax y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina...
  • Página 46 Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. O misturador com pás FME190 da Stanley Fat Max foi Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleo, concebido para misturar líquidos e materiais polvorentos: arestas afiadas ou peças móveis.
  • Página 47 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) h. Não permita que o facto de estar familiarizado com a h. Mantenha os punhos e superfícies de preensão secas, utilização frequente das ferramentas o torne limpas e complacente e ignore os princípios de segurança da sem óleo e gordura.
  • Página 48 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Segurança de terceiros Vários tipos de poeiras são considerados cancerígenos. Utilize sempre o produto com ambas as mãos nas Este equipamento não foi concebido para ser utilizado pegas. Segure nas pegas com firmeza e com os pés em por pessoas (incluindo crianças) com capacidades equilíbrio num piso estável, nivelado e seco.
  • Página 49 Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de para crianças! As crianças não devem brincar com sacos ser substituído pelo fabricante ou por um centro de de plástico, folhas e peças pequenas! Risco de asfixia e assistência autorizado Stanley Fat Max para evitar engasgamento! acidentes. Instalação Quedas de tensão...
  • Página 50 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Desaperte a porca soldada para a esquerda (Fig. F) e Use sempre utilize uma máscara de poeiras para proteger- retire o eixo (4) do suporte (3) (Fig. F) se contra os riscos causados pela poeira fina! O agitador pára durante a operação se o material for demasiado Agitador (Fig.
  • Página 51 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Verifique a presença de peças gastas ou danificadas. Problema Causa possível Solução Antes de voltar a utilizar o produto, substitua as peças conforme necessário ou contacte um centro de O produto não liga Não está ligado à corrente Ligue a corrente eléctrica eléctrica...
  • Página 52 Zona Europeia de Comércio Livre. Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Os termos e condições da garantia de 1 ano da Stanley Fat Max e a localização do...
  • Página 53 Använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg Din Stanley Fat Max FME190 Paddle Mixer har utformats utomhus. Användning av en sladd som är lämplig för för att blanda flytande och pulverformiga material: färger, utomhusbruk minskar risken för elektriska stötar.
  • Página 54 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) b. Använd inte elverktyget om det inte går att starta och e. Se till att mixerbehållaren placeras i ett stadigt och stänga av det med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte säkert läge. En behållare som inte är ordentligt säkrad kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste kan flytta sig eller tippa.
  • Página 55 är skadad måste den bytas ut av tillverkaren (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller eller ett auktoriserad Stanley Fat Max-servicecenter för att mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller farliga situationer ska undvikas. kunskap såvida inte de är under uppsikt eller fått instruktioner om användning av apparaten av en person...
  • Página 56 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Omrörare (fig.G, fig.H) Om du upptäcker att delar saknas eller uppvisar skador ska du inte använda produkten utan kontakta din Lås den svetsade muttern på axeln (4) med en återförsäljare. Att använda en ofullständig eller skadad monteringsnyckel (9) och lossa omröraren (5) moturs produkt utgör en fara för människor och egendom.
  • Página 57 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Reparationer Låt inte omröraren röra hinken! Det kan orsaka skador på omrörare och hink! Denna produkt innehåller inga delar som kan repareras av Håll produkten med två händer på båda handtagen (2) konsumenten. Kontakta ett auktoriserat servicecenter eller och sätt in omröraren (5) i materialet (fig.
  • Página 58 120 l För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet Maximalt vridmoment 80 Nm med Stanley Fat Max villkor och du kommer att behöva skicka Skyddsklass Klass ll in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör.
  • Página 59 Når du bruker et elektroverktøy utendørs, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når Din Stanley Fat Max FME190 bladrører er designet for du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs omrøring av væskeformede og pulverformede materialer: bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt.
  • Página 60 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) b. Ikke bruk elektroverktøyet hvis du ikke kan slå det på En beholder som ikke er godt feste kan bevege seg eller og av med bryteren. Ethvert elektrisk verktøy som ikke velte. f. Forsikre deg om at væske ikke spruter mot huset på kan kontrolleres med bryteren er farlig og må...
  • Página 61 (inkludert barn) med redusert fysiske, sensoriske eller eller et autorisert Stanley Fat Max-servicesenter, slik at mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, man unngår farlige situasjoner. med mindre de får tilsyn eller har blitt opplært i bruk av maskinen av en person ansvarlig for deres sikkerhet.
  • Página 62 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Forsikre deg om at du har alt tilbehør og verktøy som du Løsne den sveiste mutteren mot klokken (figur H) og ta av trenger for monteringen. Dette inkluderer også passende skaftet (5) fra festehylsen (4) (figur H). personlig verneutstyr.
  • Página 63 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Slå av verktøyet. La røreren stoppe helt før du løfter den Vi anbefaler at originalemballasjen brukes ved lagring ut av materialet. eller at produktet dekkes med tekstil eller passende annen Advarsel: Slå av produktet, la det stoppe helt og koble det fra tildekking for å...
  • Página 64 års garanti og adressen til din nærmeste autoriserte Vekt omtrent 5,1 kg serviceverksted kan du finne på internett under www.2helpU. com, eller ved å kontakte ditt lokale Stanley Fat Max kontor, Lydtrykknivå LpA 84 dB (A) adressen er angitt i denne bruksanvisningen.
  • Página 65 Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Din Stanley Fat Max FME190 mørtelblander er designet til Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, at blande flydende og pulveragtige materialer: maling, lim/ reducerer risikoen for elektrisk stød.
  • Página 66 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) b. Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderen er defekt. Alt e. Sørg for, at blandingsbeholderen placeres i en fast og sikker position. En beholder, der ikke er korrekt fastgjort, elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres med kontakten, er farligt og skal repareres.
  • Página 67 (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller producenten eller et autoriseret Stanley Fat Max- mentale handicaps eller med mangel på erfaringer eller værksted, så farlige situationer undgås. viden, medmindre de er under overvågning eller har fået instruktioner i brugen af udstyret af en person, der er Spændingsfald...
  • Página 68 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Montering. Bemærk! Stram først forbindelseshånden håndstramt, inden Udpakning. du bruger nøglerne. Pak alle delene ud og læg dem på en flad, stabil Aftagning/udskiftning (fig. E, fig. F) overflade. Lås holderen (3) med en monteringsnøgle (9) og løsn Fjern alle emballeringsmaterialer og forsendelsesenheder, skaftet (4) mod uret med en anden monteringsnøgle (9) om relevant.
  • Página 69 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Blanding (fig. K) Udskift dem om nødvendigt med nye, som beskrevet i denne brugsvejledning. Observer de tekniske krav. Advarsel! Under arbejdet produceres der fint støv! Noget støv er meget brændbart og eksplosivt! Ryg ikke under drift, Reparation og hold varmekilder og åben ild væk fra arbejdsområdet! Bær Dette produkt indeholder ikke dele, der kan repareres af...
  • Página 70 FME190 Type 2 Garanti Nominel spænding, frekvens 220 – 240 V~, 50 Hz Stanley Fat Max er sikker på kvaliteten af sine produkter og Nominel effektindgang 1600 W giver forbrugerne en garanti på 12 måneder fra købsdatoen. Nominel hastighed uden belastning n 180 - 460 o/min 300-750 o/min Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige rettigheder...
  • Página 71 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön Stanley Fat Max FME190 -sekoitin on tarkoitettu nesteiden tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun ja jauheiden sekoittamiseen: maalit, liimat/liima-aineet, kipsi, vaaraa. pinnoitteet ja laasti jne. Tämä laite on tarkoitettu ammatti- ja f.
  • Página 72 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja d. Pidä johto kaukana työalueelta. Johto voi tarttua pysäyttää virtakytkimestä. Jos sähkötyökalua ei voi sekoittimen koriin. e. Varmista, että sekoitusastia on asetettu tukevasti ja hallita kytkimen avulla, se on vaarallinen ja se on varmasti paikoilleen.
  • Página 73 Tarkista laitteen johdot säännöllisesti. Jos virtajohto levyä. u  vahingoittuu, sen vaihtaminen on turvallisuussyistä Työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot. jätettävä valmistajan tai valtuutetun Stanley Fat Max Varmista, että pidät säännöllisesti taukoja laitteen -huoltoliikkeen tehtäväksi. pitkäaikaisen käytön aikana. Jännitteen aleneminen Muiden henkilöiden turvallisuus Käynnistyssysäysvirta aiheuttaa lyhytaikaisen jännitteen...
  • Página 74 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sekoitin (kuvat G, H) Jos osia puuttuu tai niissä havaitaan vaurioita, älä käytä tuotetta ja ota yhteyttä jälleenmyyjään. Puutteellisen Lukitse akselin (4) hitsattu mutteri yhdellä tai vaurioituneen laitteen käyttö aiheuttaa henkilö- ja asennusavaimella (9) ja löysää sekoitinta (5) vastapäivään omaisuusvahinkojen vaaran.
  • Página 75 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Säilytys Pitele laitteen molemmista kahvoista (2) molemmilla käsillä ja aseta sekoitin (5) materiaaliin (kuva M). Sammuta laite ja irrota se virtalähteestä. Paina kevyesti nopeudensäätökytkintä laitteen Puhdista laite yllä annettujen ohjeiden mukaisesti. käynnistämiseksi alhaisella nopeudella. Säilytä laitetta ja sen lisävarusteita kuivassa ja hyvin Siirrä...
  • Página 76 Sekoittimen halkaisija Ø 140 mm Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Liitännän kierteet M14 x 2 Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen Sekoitusmäärä maks. 120 litraa jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Stanley Fat Vääntö enintään 80 Nm Maxin yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun...
  • Página 77 Προβλεπόμενη χρήση c. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή υγρασία. Η διείσδυση νερού σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο Ο αναμείκτης πτερυγίου Stanley Fat Max FME190 έχει αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. σχεδιαστεί για ανάμιξη υλικών σε μορφή υγρού και σκόνης: d.
  • Página 78 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) e. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε πάντα Αν το ηλεκτρικό εργαλείο έχει υποστεί ζημιά, σταθερή στήριξη στα πόδια σας και καλή ισορροπία. φροντίστε να επισκευαστεί πριν το χρησιμοποιήσετε. Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων εργαλείου...
  • Página 79 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ζ. Τηρείτε τις οδηγίες και τις προειδοποιήσεις για το Περιμένετε να ακινητοποιηθεί τελείως το προϊόν, πριν υλικό που θα αναμειχθεί. Το υλικό που πρόκειται να το αφαιρέσετε από το υλικό που αναμιγνύεται και το αναμειχθεί μπορεί να είναι επιβλαβές. αφήσετε...
  • Página 80 Αυτό περιλαμβάνει και τον κατάλληλο ατομικό εξοπλισμό αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα προστασίας. εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Stanley Fat Max, Προειδοποίηση! Το προϊόν και η συσκευασία δεν είναι ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. παιδικά παιχνίδια! Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με...
  • Página 81 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αναδευτήρας Χρήση Προειδοποίηση! Αναδευτήρες είναι διαθέσιμοι σε Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας (Εικ. J) διάφορους τύπους και διαφορετικά σχήματα και διαμέτρους. Ενεργοποιήστε το προϊόν πατώντας το διακόπτη Χρησιμοποιείτε πάντα τον σωστό αναδευτήρα για την εκκίνησης (6). προβλεπόμενη χρήση! Τηρείτε τις τεχνικές απαιτήσεις αυτού Πιέστε...
  • Página 82 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μην αφήνετε τον αναδευτήρα να έρχεται σε επαφή με τον Ελέγχετε για εξαρτήματα που έχουν υποστεί φθορά ή κουβά! Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον αναδευτήρα ζημιά. Αντικαταστήστε τα φθαρμένα εξαρτήματα όπως και στον κουβά! χρειάζεται ή επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο Κρατάτε...
  • Página 83 16/12/2020 πικούς κανονισμούς. Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www.2helpU.com Εγγύηση Η Stanley Fat Max είναι σίγουρη για την ποιότητα των Τεχνικά χαρακτηριστικά προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση FME190 Τύπος 2 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση...
  • Página 84 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...