Página 1
IN221100547V01_UK 845-865V90 High Pressure Washer IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY User's Manual...
Página 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read and follow all instructions before use. Keep this manual for future reference. All warnings and notes in this manual ensure the safe use of this product. Hazard levels DANGER Warning of immediate danger, which can lead to serious injury or death if not avoided. WARNING Warning of a potentially dangerous situation, which can lead to injury or death if not avoided.
Página 3
An unsuitable electrical extension cable can be hazardous. Only use an electrical extension cable, which has been approved and labeled for this purpose and has an adequate cable cross-section outdoors: 1 - 10 m: 1.5 mm ;10 - 30 m: 2.5 mm . Always fully unreel the extension cable from the drum.
Página 4
Never use the product with inflammable or toxic liquids, or liquids with characteristics incompatible with its proper operation. Keep packaging away from children – there is a risk of suffocation! WARNING According to applicable regulations, the appliance must never be used on the drinking water net without a system separator.
Página 5
Danger of injury and property damage caused by flying objects. Injuries and damage to property due to broken accessories or the sudden impact of hidden objects during use. Safety Devices CAUTION Safety installations protect the user – do not modify. Power switch The appliance switch prevents unintentional operation of the appliance.
Página 6
Wear non-slip footwear that will protect your feet and improve your balance on slippery surfaces. Sound power level is 92dB(A) Proper use Use this pressure washer for private households only: If connected to a potable water system, it will be protected from backflow. This high-pressure cleaner is designated with a rated input current.
Página 7
Technical specifications Voltage 220V-240V~ Frequency 50/60Hz Watt 1600W Protection Class IPX5 Rated pressure 90bar Allowable pressure 135bar Rated flow 6.0 L/min Max. flow 7.2 L/min Max. inlet pressure: 0.7Mpa Assembly Mount loose parts delivered with appliance prior to start-up 1. Install the handle with two 2.
Página 8
5. Install the two wheels. 6. Install the spray lance • Fit the spray lance into the gun and rotate until the two parts are completely locked. 7. Connect the high-pressure 8. Connect the high-pressure hose to hose to the spray handle the water outlet •...
Página 9
Start up Place the appliance on an even surface.Insert the mains plug into the socket. Water supply For connection values, see type plate. ATTENTION Impurities in the water can damage the high-pressure pump and accessories. Water supply from mains. Drawing in water from the open reservoirs. This high-pressure cleaner works with the suction hose and backflow valve to draw in surface water.
Página 10
● Unlock the trigger and press until a constant amount of water flows through the nozzle, allowing air trapped in the hose to escape. ● Release the trigger. ● Turn on the switch ‘0/1’. ● Hold the spray gun with both hands. Point the water jet towards the object to be cleaned, then press the trigger.
Página 11
Finish operation ● Release the lever of the trigger gun. ● Turn off the appliance ‘0/1’. ● Disconnect the mains plug from the socket. ● Only separate the high-pressure hose from the trigger gun or the device when there is no pressure in the system. TURN OFF TAP ●...
Página 12
● Place the trigger gun into its designated storage. ● Put both spray lances into its designated storage. ● Dirt grinder spray lance: Nozzle towards the bottom. ● Coil the high-pressure hose and hang it over the hose storage. ● Store the mains connection in the accessory compartment. ●...
Página 13
Clean the sieve in the water connection Clean the sieve in the water connection regularly. Remove coupling from the water connection – rinse with warm water to prevent any foreign matter from clogging the pump. Clean the nozzle with the needle clean-out tool provided.
Página 14
1.Allow machine to run with open trigger until regular 1.Air in the inlet hose. working pressure resumes. 2.Inadequate supply of mains 2.Ensure the water supply Machine is water. matches the specifications pulsating. required. 3.Nozzle partially blocked. 3.Avoid using long, thin hoses 4.Water filter blocked.
Página 15
IN221100547V01_ES 845-865V90 Limpiadora de alta presión IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE. Manual de usuario...
Página 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE LAS INSTRUCCIONES Lea y siga estas instrucciones de seguridad antes de operar su dispositivo por primera vez y guárdelas para uso futuro o propietarios posteriores. Además de las notas contenidas en este documento, se deben observar las disposiciones generales de seguridad y las normas para la prevención de accidentes.
Página 17
ADVERTENCIA El dispositivo sólo se puede conectar a un fuente de alimentación que ha sido instalada por un electricista de acuerdo con IEC 60364. El dispositivo solo se puede conectar a corriente alterna. La tensión debe corresponder a la placa de características del dispositivo. Por razones de seguridad, recomendamos que el dispositivo se utilice únicamente a través de un dispositivo de corriente residual (máx.
Página 18
desenchúfelo de la red eléctrica. No utilice el aparato a temperaturas inferiores a 0°C. Otros riesgos PELIGRO El aparato no puede funcionar en atmósferas explosivas. Peligro de explosión - No pulverizar líquidos inflamables. ¡Nunca ingiera líquidos que contengan solventes o ácidos y solventes sin diluir! Esto incluye gasolina, diluyente y aceite de calefacción.
Página 19
producto con doble aislamiento, ni deben añadirse medios de puesta a tierra al producto. El mantenimiento de un producto con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y un conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio cualificado.
Página 20
El chorro de alta presión no debe dirigirse a personas, animales, equipamento eléctrico bajo tensión ni al propio aparato. El aparato no debe conectarse directamente a la red pública de agua potable. Para protegerse contra lesiones, use protectores para los oídos y gafas de protección.
Página 21
10.Manija del pulverizador 11.Rociador 12.Boquilla 13.Manguera de alta presión 14.Conector de entrada de agua 15.Herramienta de limpieza de boquillas 16. Botella de detergente Especificaciones técnicas Voltaje 220-240V~ Frecuencia 50/60Hz Potencia 1600W Classe de protección IPX5 Presión nominal 90bar Presión permitida 135bar Caudal nominal 6,0 L/min...
Página 22
3. Deslice el soporte de la pistola 4. Deslice el gancho del cable de de gatillo a la posición de la alimentación a la posición correcta de unidad izquierda. la unidad. 5. Instalar las dos ruedas . 6.Instalación de la lanza pulverizadora - Acople la lanza pulverizadora a la pistola y gírela hasta que ambas partes queden completamente bloqueadas.
Página 23
8.LAVAR CON DETERGENTE Desenrosque la botella y llénela botella con detergente . Conecte la botella de detergente a la manija del rociador. Arranque Estacione el dispositivo en una superficie plana. Inserte el enchufe de alimentación en el enchufe. Abastecimiento de agua Para los valores de conexión, consulte la placa de características.
Página 24
Operación de alta presión CUIDADO Mantenga una distancia de al menos 30 cm cuando use el chorro para limpiar superficies pintadas para evitar daños. CUIDADO Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición "OFF/ON" e inserte el enchufe en un tomacorriente correctamente instalado. ATENCIÓN Conecte el producto al suministro eléctrico y de agua como se describe.
Página 25
Tras el funcionamiento del detergente ● Retire la botella de detergente limpia de la entrada y ciérrela con el tapón. ● Para el almacenamiento, coloque la botella de detergente en el soporte con la tapa hacia arriba. Interrupción del funcionamiento ●...
Página 26
Almacenamiento CUIDADO Riesgo de lesiones o daños personales. Ten en cuenta el peso del dispositivo a la hora de guardarlo. Almacenamiento del aparato ● Estacione la máquina en una superficie nivelada. ● Separe la lanza de pulverización de la pistola. ●...
Página 27
Manguera de alta presíón La manguera de alta presión está especialmente construida con paredes reforzadas y puede dañarse fácilmente, por lo que debe almacenarse con cuidado. ● No lo retuerzas. ● No conduzca vehículos sobre la manguera. ● No exponga la manguera a bordes o esquinas afilados. El uso incorrecto provocará un abombamiento o un fallo prematuro e invalidará...
Página 28
1.Verifique que el voltaje de la Tensión de red incorrecta red corresponda a la especificación en la etiqueta del Sensor térmico activado La máquina se modelo. Boquilla parcialmente detiene 2.Deja la lavadora durante 5 bloqueada minutos para que se enfríe. 3.Limpie la boquilla.
Página 29
IN221100547V01_PT 845-865V90 Máquina de Lavar Alta Pressão IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. Manual do Utilizador...
Página 30
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES Leia e cumpra estas instruções de segurança antes de operar o seu aparelho pela primeira vez e guarde-as para utilização futura ou para proprietários subsequentes. Para além das notas aqui contidas, devem ser observadas as disposições e regras gerais de segurança para a prevenção de acidentes.
Página 31
ADVERTÊNCIA O aparelho só pode ser ligado a uma alimentação eléctrica que tenha sido instalada por um electricista em conformidade com a IEC 60364. O aparelho só pode ser ligado a corrente alternada. A voltagem deve corresponder à placa de tipo do aparelho. Por razões de segurança, recomendamos que o aparelho seja operado apenas através de um dispositivo de corrente residual (máx.
Página 32
ATENÇÃO Em caso de pausas prolongadas, desligar o aparelho no interruptor principal ou retirar a ficha da rede. Não utilizar o aparelho a temperaturas inferiores a 0ºC Outros riscos PERIGO O aparelho não pode ser operado em atmosferas explosivas. Risco de explosão - Não pulverizar líquidos inflamáveis. Nunca ingerir fluidos que contenham solventes ou ácidos e solventes não diluídos! Isto inclui gasolina, diluente e óleo de aquecimento.
Página 33
Esteja atento ao pontapé de saída: Segurar com ambas as mãos. MANUTENÇÃO DE UM APARELHO COM DUPLO ISOLAMENTO Num produto com duplo isolamento, são fornecidos dois sistemas de isolamento em vez de ligação à terra. Não são fornecidos meios de ligação à terra para um produto com duplo isolamento, nem devem ser adicionados meios de ligação à...
Página 34
exemplo, limpadores de superfície) que reduzem significativamente a emissão deaerossóis aquosos para limpeza a alta pressão. -O uso de tal blindagem não é possível com todas as aplicações.Símbolos na máquina O jacto de alta pressão não deve ser direccionado para pessoas, animais, equipamento eléctrico vivo ou para o próprio aparelho.
Página 35
10. Punho de pulverização 11. Spray lance 12. Bocal 13. Mangueira de alta pressão 14. Conector de entrada de água 15. Ferramenta de limpeza dos bicos 16. Garrafa de Detergente Especificações técnicas Voltagem 220-240V~ Frequência 50/60Hz Potência 1600W Classe de Protecção IPX5 Pressão nominal 90bar...
Página 36
3. Deslize o suporte da pistola de 4. Deslize o gancho do cabo de disparo para a posição da alimentação para a posição direita da unidade esquerda. unidade. 5. Instalar as duas rodas. 6. Instalação da lança de pulverização - Encaixar a lança de pulverização na pistola e rodá-la até...
Página 37
8.PARA LAVAR COM DETERGENTE Aparafusar a garrafa e enchê-la com detergente. Conectar a garrafa de detergente ao Spray. Arranque Estacionar o aparelho sobre uma superfície plana. Inserir a ficha de alimentação na tomada. Abastecimento de água Para valores de conexão, consulte a placa de identificação. ATENÇÃO As impurezas na água podem danificar a bomba de alta pressão e os acessórios.
Página 38
Operação de alta pressão CUIDADO Manter uma distância de pelo menos 30 cm quando utilizar o jacto para limpar superfícies pintadas, a fim de evitar danos. CUIDADO Certifique-se de que o interruptor on/off está definido para "OFF/ON" e insira a ficha numa tomada devidamente instalada.
Página 39
Após operação com detergente ● Retirar o frasco de detergente limpo da entrada e fechá-lo com a tampa. ● Para armazenamento, colocar o frasco de detergente no retentor com a tampa apontada para cima. Interrupção da operação ● Solte a alavanca da pistola de disparo. ●...
Página 40
Armazenamento CUIDADO Risco de ferimentos ou danos pessoais! Considerar o peso do aparelho ao armazená-lo. Armazenar o aparelho ● Estacionar a máquina sobre uma superfície plana. ● Desprender a lança de pulverização da pistola de disparo. ● Premir o botão de desligar na pistola de disparo e puxar a mangueira de alta pressão para fora da pistola de disparo.
Página 41
Mangueira de alta pressão A mangueira de alta pressão é especialmente construída com paredes reforçadas e pode ser facilmente danificada e deve ser armazenada cuidadosamente. ● Não dobrar. ● Não conduzir veículos por cima da mangueira. ● Não exponha a mangueira a arestas ou cantos afiados. O mau uso conduzirá a balões ou a falhas prematuras e invalidará...
Página 42
1.Verificar se a tensão de rede Tensão de rede incorrecta corresponde à especificação Sensor térmico activado na etiqueta do modelo. Paragens de Bocal parcialmente bloqueado máquina 2.Deixar a máquina de lavar durante 5 minutos para arrefecer. Limpar o bocal 1.Permitir que a máquina funcione com o gatilho aberto até...