Página 3
Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą...
Página 4
OPIS FUNKCJI (RYS. A) Podświetlenie LED Nagrywanie Poprzedni utwór / Poprzedni kanał Odtwórz / Pauza Następny utwór / Następny kanał Zmiana trybu / Parowanie Regulacja głośności / Regulacja pogłosu Włącz / Wyłącz Port USB Port karty microSD / TF Port AUX Wskaźnik ładowania Port ładowania USB Port MIC2 3,5 mm...
Página 5
Bluetooth Włącz głośnik. Na urządzeniu mobilnym wejdź w ustawienia Bluetooth i wyszukaj dostępne urządzenia. Na liście pojawi się Soundbeat Box – wybierz to urządzenie z listy, aby się połączyć. Udany proces parowania głośnik zasygnalizuje krótkim sygnałem dźwiękowym. W przypadku niepowodzenia, wyłącz i włącz głośnik, a następnie ponownie spróbuj się...
Página 6
Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego Włącz głośnik, a następnie podłącz urządzenie zewnętrzne do portu AUX (11, rys. A). Wciśnij przycisk zmiany trybu (6, rys. A). Głośnik zacznie odtwarzać muzykę z urządzenia. Odtwarzanie z karty microSD/TF Włącz głośnik, a następnie umieść kartę w porcie microSD/TF urządzenia (10, rys. A). Wciśnij przycisk zmiany trybu (6, rys.
Página 7
Parowanie głośników TWS (True Wireless Stereo) Aby sparować dwa głośniki, wciśnij przycisk parowania (6, rys. A). Funkcja ta umożliwia odtwarzanie muzyki z dwóch głośników jednocześnie. Ładowanie Aby naładować baterię urządzenia, należy podłączyć przewód USB do portu głośnika (13, rys. A) oraz ładowarki, a następnie podłączyć go do źródła zasilania. Wskaźnik ładowania (12, rys.
Página 8
Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been manufactured with utmost care.
Página 9
FUNCTION DESCRIPTION (FIG. A) LED backlight Recording Previous track / previous channel Play / Pause Next track / next channel Mode switch / Pairing Volume adjustment / Reverb adjustment On / Off USB port MicroSD / TF card port AUX port Charging indicator USB charging port MIC2 3.5mm port...
Página 10
Bluetooth Turn on the speaker. On your mobile device, go to Bluetooth settings and search for available devices. Soundbeat Box will appear on the list - select this device from the list to connect. A successful pairing process will be signaled by a short sound signal.
Página 11
Press the mode switch button (6, Fig. A). The speaker will start playing music from the device. Playing from a microSD/TF card Turn on the speaker and insert the card into the microSD/TF port (10, Fig. A). Press the mode switch button (6, Fig. A). The speaker will start playing music from the card.
Página 12
Charging To charge the device’s battery, connect the USB cable to the speaker’s port (13, Fig. A) and charger, and then connect it to a power source. The charging indicator (12, Fig. A) will light up red - the device is charging. The indicator will turn green - the device is fully charged.
Página 13
Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie bitte genau die vorliegende Bedienungsanleitung. Falls Sie Fragen oder Anmerkungen zu dem gekauften Produkt haben, setzen Sie sich mit uns in Verbindung: pomoctechniczna@overmax.pl GERÄTEINFORMATIONEN Unterstützte Formate: MP2, MP3, WMA, AAC, MP4, WAV Batterielaufzeit: 2 - 8 Stunden...
Página 14
Halten Sie das Produkt von Kindern fern, um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden. FUNKTIONSBE SCHREIBUNG (ABB. A) LED-Hintergrundbeleuchtung Aufnahme Vorheriger Titel / Vorheriger Kanal Wiedergabe / Pause Nächster Titel / Nächster Kanal Moduswechsel / Koppeln Lautstärkeregelung / Hall-Einstellung Ein / Aus USB-Anschluss MicroSD / TF-Kartenanschluss...
Página 15
Equalizer 0-9-Tasten MODI UND FUNKTIONEN LED-Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie die LED-Taste (1, Abb. A), um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Halten Sie gedrückt, um sie auszuschalten. Bluetooth Schalten Sie den Lautsprecher ein. Gehen Sie auf Ihrem Mobilgerät zu den Bluetooth-Einstellungen und suchen Sie nach verfügbaren Geräten. Soundbeat Box wird auf der Liste erscheinen - wählen Sie dieses Gerät aus der Liste aus, um eine Verbindung herzustellen.
Página 16
Wiedergabe von einem externen Gerät Schalten Sie den Lautsprecher ein und verbinden Sie das externe Gerät mit dem AUX-Anschluss (11, Abb. A). Drücken Sie die Modusumschalttaste (6, Abb. A). Der Lautsprecher wird beginnen, Musik vom Gerät abzuspielen. Wiedergabe von einer microSD/TF-Karte Schalten Sie den Lautsprecher ein und legen Sie die Karte in den microSD/ TF-Steckplatz ein (10, Abb.
Página 17
TWS-Lautsprecherkoppelung (True Wireless Stereo) Um zwei Lautsprecher zu koppeln, drücken Sie die Koppeltaste (6, Abb. A). Diese Funktion ermöglicht das Abspielen von Musik von zwei Lautsprechern gleichzeitig. Aufladen Um den Akku des Geräts aufzuladen, schließen Sie das USB-Kabel an den Port des Lautsprechers (13, Abb.
Página 18
Gentile Cliente! Ringraziamo per aver riposto in noi la Vostra fiducia e aver scelto prodotto di un marchio Overmax. Grazie all’uso di materiali di alta qualità e soluzioni tecnologiche moderne, vi diamo un prodotto ideale per l’uso quotidiano. Siamo sicuri che, grazie alla grande cura posta nella sua fabbricazione, soddisferà...
Página 19
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI (FIG. A) Retroilluminazione LED Registrazione Brano precedente / canale precedente Riproduci / Pausa Brano successivo / canale successivo Interruttore di modalità / Abbinamento Regolazione del volume / Regolazione della riverberazione Accensione / Spegnimento Porta USB Porta MicroSD / TF card Porta AUX Indicatore di carica Porta di ricarica USB...
Página 20
Bluetooth Accendere lo speaker. Sul proprio dispositivo mobile, andare alle impostazioni Bluetooth e cercare i dispositivi disponibili. Soundbeat Box apparirà nell’elenco: selezionare questo dispositivo dall’elenco per connettersi. Un breve segnale acustico indicherà una riuscita procedura di accoppiamento. In caso di insuccesso, spegnere e riaccendere lo speaker e riprovare a connettersi.
Página 21
Riproduzione da un dispositivo esterno Accendere lo speaker, quindi collegare il dispositivo esterno alla porta AUX (11, Fig. A). Premere il pulsante di commutazione della modalità (6, Fig. A). Lo speaker inizierà a riprodurre la musica dal dispositivo. Riproduzione da una scheda microSD/TF Accendere lo speaker e inserire la scheda nella porta microSD/TF (10, Fig.
Página 22
Accoppiamento TWS Speaker (True Wireless Stereo) Per accoppiare due speaker, premere il pulsante di accoppiamento (6, Fig. A). Questa funzione consente di riprodurre la musica da due speaker contemporaneamente. Caricamento Per caricare la batteria del dispositivo, collegare il cavo USB alla porta dello speaker (13, Fig.
Página 23
Introduction Cher client ! Merci de nous avoir fait confiance et d’avoir choisi la marque Overmax. Grâce à l’utilisation des matériaux de la meilleure qualité et des solutions technologiques innovantes, nous vous donnons un produit parfait à l’usage quotidien. Nous sommes sûrs que grâce à un grand soin que nous avons pris pour fabriquer ce produit, il répondra à...
Página 24
DESCRIPTION DES FONCTIONS (FIG. A) Éclairage LED Enregistrement Précédente piste / canal précédent Lecture / Pause Piste suivante / Canal suivant Interrupteur de mode / Appariement Réglage du volume / Réglage de la réverbération Marche / Arrêt Port USB Port carte MicroSD / TF Port AUX Indicateur de charge Port de chargement USB...
Página 25
Bluetooth Allumez le haut-parleur. Sur votre appareil mobile, allez dans les paramètres Bluetooth et recherchez les appareils disponibles. Soundbeat Box apparaîtra dans la liste - sélectionnez cet appareil pour vous connecter. Un processus de jumelage réussi sera signalé par un signal sonore court. Si cela ne fonctionne pas, éteignez et rallumez le haut-parleur et essayez de vous connecter à...
Página 26
Lecture à partir d’un appareil externe Allumez le haut-parleur, puis connectez l’appareil externe au port AUX (11, Fig. A). Appuyez sur le bouton de commutation de mode (6, Fig. A). Le haut- parleur commencera à jouer de la musique à partir de l’appareil. Lecture à...
Página 27
Appariement de haut-parleurs TWS (True Wireless Stereo) Pour appairer deux haut-parleurs, appuyez sur le bouton d’appariement (6, Fig. A). Cette fonctionnalité permet à la musique d’être diffusée à partir de deux haut-parleurs en même temps. Charge Pour charger la batterie de l’appareil, connectez le câble USB au port (13, Fig. A) du haut-parleur et au chargeur, puis connectez-le à...
Página 28
Introducción ¡Estimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax. Gracias a la utilización de materiales de alta calidad y soluciones tecnológicas modernas te proporcionamos un producto ideal para el uso diario. Estamos seguros de que cumplirá tus expectativas gracias al gran cuidado puesto en su fabricación.
Página 29
DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN (FIG. A) Retroiluminación LED Grabación Pista anterior / canal anterior Reproducir / Pausar Pista siguiente / canal siguiente Interruptor de modo / Emparejamiento Ajuste de volumen / Ajuste de reverberación Encendido / Apagado Puerto USB Puerto de tarjeta MicroSD / TF Puerto AUX Indicador de carga Puerto de carga USB...
Página 30
Bluetooth Encienda el altavoz. En su dispositivo móvil, vaya a Configuración de Bluetooth y busque dispositivos disponibles. Soundbeat Box aparecerá en la lista; seleccione este dispositivo de la lista para conectarse. Un proceso de emparejamiento exitoso se señalará con una señal de sonido corta. Si no tiene éxito, apague y encienda el altavoz e intente conectarse nuevamente.
Página 31
Reproducción desde un dispositivo externo Encienda el altavoz y luego conecte el dispositivo externo al puerto AUX (11, Fig. A). Presione el botón de cambio de modo (6, Fig. A). El altavoz comenzará a reproducir música desde el dispositivo. Reproducción desde una tarjeta microSD/TF Encienda el altavoz e inserte la tarjeta en el puerto microSD/TF (10, Fig.
Página 32
Emparejamiento de altavoces TWS (True Wireless Stereo) Para emparejar dos altavoces, presione el botón de emparejamiento (6, Fig. A). Esta función permite que la música se reproduzca desde dos altavoces al mismo tiempo. Carga Para cargar la batería del dispositivo, conecte el cable USB al puerto del altavoz (13, Fig.
Página 33
Inleiding Beste klant! Dank u voor uw vertrouwen in ons en voor uw keuze voor het merk Overmax. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologische oplossingen geven wij u een product in handen dat ideaal is voor dagelijks gebruik. We zijn er zeker van dat het dankzij een grote zorg van vakmanschap aan uw eisen zal voldoen.
Página 34
FUNCTIEBESCHRIJVING (FIG. A) LED-achtergrondverlichting Opname Vorig nummer / vorig kanaal Afspelen / Pauzeren Volgend nummer / volgend kanaal Modusschakelaar / Koppeling Volumeregeling / Reverb-regeling Aan / Uit USB-poort MicroSD / TF-kaartpoort AUX-poort Oplaadindicator USB-oplaadpoort MIC2 3,5 mm-poort MIC1 6,3 mm-poort AFSTANDSBEDIENING (FIG.
Página 35
Bluetooth Schakel de speaker in. Ga op uw mobiele apparaat naar de Bluetooth-instellingen en zoek naar beschikbare apparaten. Soundbeat Box verschijnt in de lijst - selecteer dit apparaat om verbinding te maken. Een succesvol koppelingsproces wordt aangegeven door een kort geluidssignaal. Als het niet lukt, schakel de speaker uit en aan en probeer opnieuw verbinding te maken.
Página 36
Druk op de modusschakelaar (6, Fig. A). De speaker begint muziek af te spelen vanaf het apparaat. Afspelen vanaf een microSD/TF-kaart Schakel de speaker in en plaats de kaart in de microSD/TF-poort (10, Fig. A). Druk op de modusschakelaar (6, Fig. A). De speaker begint muziek af te spelen vanaf de kaart.
Página 37
Opladen Om de batterij van het apparaat op te laden, sluit de USB-kabel aan op de poort van de speaker (13, Fig. A) en de oplader en sluit deze vervolgens aan op een stroombron. Het oplaadindicatorlampje (12, Fig. A) zal rood oplichten - het apparaat wordt opgeladen.
Página 38
Вступ Дорогий клієнт! Дякуємо за довіру до нас i вибір марки Overmax. Завдяки використанню високоякісних матеріалів та сучасних технологічних рішень, ми надаємо Вам продукт, який ідеально підходить для щоденного використання. Ми впевнені, що він буде відповідати Вашим вимогам. Перед використанням продукту уважно прочитайте наступну інструкцію з експлуатації.
Página 39
Уникайте дитячого доступу до пристрою, щоб уникнути ризику ураження електричним струмом. ОПИС ФУНКЦІЙ (МАЛ. А) Підсвітка LED Запис Попередній трек / попередній канал Програти / Пауза Наступний трек / наступний канал Перемикач режимів / Парування Регулювання гучності / Регулювання реверберації Увімкнення...
Página 40
утримуйте, щоб вимкнути. Bluetooth Увімкніть динамік. На своєму мобільному пристрої перейдіть до налаштувань Bluetooth та знайдіть доступні пристрої. Soundbeat Box з’явиться у списку - виберіть цей пристрій зі списку, щоб підключитися. Успішний процес з’єднання буде підтверджено коротким звуковим сигналом. Якщо спроба підключення невдала, вимкніть та знову...
Página 41
радіостанцій, натисніть і утримуйте кнопку або . Збережені радіостанції також можна вибирати за допомогою кнопок 0-9 (12, рис. B). Відтворення з зовнішнього пристрою Включіть динамік, а потім підключіть зовнішній пристрій до AUX- порту (11, рис. А). Натисніть кнопку перемикання режиму (6, рис. А). Динамік почне відтворювати...
Página 42
Щоб зменшити голос відтворюваної пісні, двічі натисніть кнопку перемикання режиму на пристрої (6, рис. А) або пульті (2, рис. B). Взаємозв’язок двох динаміків (True Wireless Stereo, TWS) Щоб зв’язати два динаміки, натисніть кнопку з’єднання (6, мал. А). Ця функція дозволяє програвати музику з двох динаміків одночасно. Заряджання...
Página 43
Кнопка відтворення / паузи Переконайтеся, що ви відтворюєте не працює. музику зі стандартного програмного забезпечення, яке надається з мобільним пристроєм. Деякі неоригінальні плеєри можуть бути несумісні з гучномовцем. Зображення наведено лише для ілюстративних цілей, фактичний вигляд продукту може відрізнятися від зображеного на малюнку.
Página 44
Įvadas Gerbiamas Kliente! Dėkojame, kad pasitikėjote mumis ir pasirinkote prekės ženklą „Overmax“. Dėl aukštos kokybės medžiagų panaudojimo ir modernių technologinių sprendimų mes siūlome Jums produktą, kuris idealiai tinka kasdieniam naudojimui. Esame tikri, kad dėl kruopštaus pagaminimo, jis puikiai atitiks Jūsų reikalavimus.
Página 45
FUNKCIJŲ APRAŠYMAS (A pav.) LED fonas Įrašymas Ankstesnis takelis / ankstesnis kanalas Groti / Pauzė Kito takelio / kito kanalo Režimo keitiklis / poravimas Garso stiprumo reguliavimas / reverb reguliavimas Įjungti / išjungti USB jungtis MicroSD / TF kortelės lizdas AUX jungtis Įkrovimo indikatorius USB įkrovimo lizdas MIC2 3,5 mm lizdas...
Página 46
Bluetooth Įjunkite garsiakalbį. Savo mobiliajame įrenginyje eikite į Bluetooth nustatymus ir ieškokite prieinamų įrenginių. Soundbeat Box atsiras sąraše - pasirinkite šį įrenginį iš sąrašo, kad prisijungtumėte. Sėkmingos poravimo proceso signalas bus trumpas garso signalas. Jei nesėkminga, išjunkite ir įjunkite garsiakalbį...
Página 47
Paspauskite režimo keitimo mygtuką (6, pav. A). Garsiakalbis pradės grojti muziką iš įrenginio. Groti iš microSD/TF kortelės Įjunkite garsiakalbį ir įdėkite kortelę į microSD/TF lizdą (10, pav. A). Paspauskite režimo keitimo mygtuką (6, pav. A). Garsiakalbis pradės grojti muziką iš kortelės. Dainų...
Página 48
Įkrovimas Norėdami įkrauti įrenginio bateriją, prijunkite USB kabelį prie garsiakalbio lizdo (13, Pav. A) ir įkroviklio, tada prijunkite prie maitinimo šaltinio. Įkrovimo indikatorius (12, Pav. A) švies raudonai - įrenginys įkraunamas. Indikatorius švies žaliai - įrenginys pilnai įkrautas. KLAIDŲ ŠALINIMAS Problema Sprendimas Garsiakalbis nepavyksta...
Página 49
Uvod Poštovani! Zahvaljujemo na Vašem povjerenju i što ste odabrali brend Overmax. Zahvaljujući korištenju materijala visoke kvalitete i modernih tehnoloških rješenja dajemo u Tvoje ruke proizvod savršen za svakodnevno korištenje. Sigurni smo da zahvaljujući visokoj kvaliteti izrade ispunit će on Tvoja očekivanja. Prije korištenja proizvoda pročitaj pažljivo niža uputstva.
Página 50
OPIS FUNKCIJA (SLIKA A) LED pozadinsko osvjetljenje Snimanje Prethodna pjesma / prethodni kanal Pokretanje / pauza Sljedeća pjesma / sljedeći kanal Prekidač moda / povezivanje Prilagodba glasnoće / prilagodba reverb-a Uključivanje / isključivanje USB priključak MicroSD / TF utor za kartice AUX priključak Indikator punjenja USB priključak za punjenje...
Página 51
Bluetooth Uključite zvučnik. Na mobilnom uređaju idite na postavke Bluetooth-a i potražite dostupne uređaje. Soundbeat Box će se pojaviti na popisu - odaberite ovaj uređaj s popisa da biste se povezali. Uspješan postupak uparivanja signalizirat će se kratkim zvučnim signalom. Ako ne uspijete, isključite i ponovno uključite zvučnik i ...
Página 52
Pritisnite gumb prekidača moda (6, Slika A). Zvučnik će početi reproducirati glazbu s uređaja. Prijenos zvuka s microSD / TF kartice Uključite zvučnik i umetnite karticu u utor za microSD / TF (10, Slika A). Pritisnite gumb prekidača moda (6, Slika A). Zvučnik će početi reproducirati glazbu s kartice.
Página 53
Punjenje Da biste napunili bateriju uređaja, povežite USB kabel s priključkom zvučnika (13, Slika A) i punjačem, a zatim ga povežite s izvorom napajanja. Indikator punjenja (12, Slika A) će se upaliti crvenom bojom - uređaj se puni. Indikator će se upaliti zelenom bojom - uređaj je potpuno napunjen. RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Rješenje...
Página 54
Zakres częstotliwości: 2402-2480 MHz Emitowana moc częstotliwości radiowej: -4.12 dBm Frequency range: 2402-2480 MHz Transmitted radio frequency power: -4.12 dBm Frequenzbereich: 2402-2480 MHz Übertragene Funkfrequenzleistung: -4,12 dBm Gamma di frequenza: 2402-2480 MHz Potenza di trasmissione della frequenza radio: -4,12 dBm Plage de fréquence: 2402-2480 MHz Puissance de transmission radiofréquence: -4,12 dBm Rango de frecuencia: 2402-2480 MHz...
Página 55
PL: Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. EN: The product complies with requirements of EU directives.