Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
EN
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
BABYSCHAUKEL
INKLUSIVE GESTELL
EN
Baby swing set
FR
Balançoire pour bébé
IT
Altalena per bambini
ES
Columpio para bebés
40010 | XNS001
4260725390169

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SANDORA Babyschaukel

  • Página 1 AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO BABYSCHAUKEL INKLUSIVE GESTELL Baby swing set Balançoire pour bébé Altalena per bambini Columpio para bebés...
  • Página 2 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN AUFHÄNGUNG UND JUSTIERBARKEIT Artikel: Babyschaukel Die Aufhängpunkte müssen mindestens schaukelsitzbreit + 100 mm voneinander entfernt sein. Die Schaukel wird mit 2 Seilen mit Verstellösen ausgeliefert, sodass Artikelnummer: 40010 die Schaukelhöhe variabel an jede geeignete Aufhängung angepasst werden kann.
  • Página 3 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN SUSPENSION AND ADJUSTABILITY The suspension points must be at least swing seat width + 100 mm apart. The Item: Baby swing set swing is supplied with 2 ropes with adjustment eyes so that the swing height can Item-No.: 40010 be variably adjusted to any suitable suspension.
  • Página 4 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SUSPENSION ET RÉGLAGE Les points de suspension doivent être espacés d‘au moins la largeur du siège de Article : Balançoire pour bébé la balançoire + 100 mm. La balançoire est livrée avec 2 cordes avec des œillets Numéro d‘article : 40010 de réglage, de sorte que la hauteur de la balançoire peut être adaptée de manière Âge recommandé...
  • Página 5 SPECIFICHE TECNICHE SOSPENSIONE E REGOLAZIONE I punti di sospensione devono essere distanti almeno 100 mm dalla larghezza del Articolo: Altalena per bambini sedile oscillante. L‘altalena viene fornita con 2 corde con occhielli di regolazione in Numero di articolo: 40010 modo che l‘altezza dell‘altalena possa essere regolata in modo variabile a qualsiasi Raccomandazione sull‘età: 12-36 mesi sospensione adatta.
  • Página 6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SUSPENSIÓN Y AJUSTABILIDAD Los puntos de suspensión deben estar separados por lo menos por la anchura del Artículo: Columpio para bebés asiento de columpio + 100 mm. El columpio se suministra con 2 cuerdas con argollas Número de artículo: 40010 de ajuste para que la altura del columpio pueda ajustarse de forma variable a cualquier Recomendación de edad:...
  • Página 7 TEILELISTE PARTLIST LISTE DES PIECES DETACHEES LISTA DEI PEZZI LISTA DE PIEZAS YE28 YG16 YD56 Ø6 x 25 Ø6 Ø6 x 35 YE15 YD10 Ø6 Ø6 x 30 Ø6...
  • Página 8 AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren WARNING! Choking hazard small parts. Not for children ATTENTION ! Risque d’étouffement dû à de petites pièces wegen verschluckbarer Kleinteile. Erstickungsgefahr! under 3 years.
  • Página 9 YE15 YD10...
  • Página 10 YE28 YD10...
  • Página 11 1120 mm 1180 mm 1460 mm 940 mm ACHTUNG! Die maximale Fallhöhe beträgt 1120 mm. WARNING! Maximum fall height is 1120 mm. Avertissement ! La hauteur maximale de chute est de 1120 mm. ATTENZIONE! L‘altezza massima di caduta è di 1900 mm. ¡ATENCIÓN! La altura máxima de caída es de 1900 mm.
  • Página 12 Hinweis: Änderungen an der Produktbezeichnung sowie an den dargestellten technischen und gestalterischen Angaben bleiben vorbehalten. | Note: Changes of the product labelings are possible. Changes in the design and in the technical specifications are possible. | Remarque : Changements dans la conception et les spécifications techniques réservés. | Nota: Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alla denominazione del prodotto e ai dettagli tecnici e di design indicati.

Este manual también es adecuado para:

40010