See fig. 3.1-3.7
1. Fit the lever base (8) with the seal already installed (9) from above
(fig. 3.1). Next, fit the bolt (10) using the key (K1) (fig.3.2).
2. Make sure that the valve is fitted in the closed position. Turn the valve
spindle (B) located on the left of the faucet spout to the right (hot
water), and the spindle located on the right to the left until significant
resistance is felt. Install the lever (7) fit the bolt (6) (fig. 3.3) and
screw onto the lever (5) (fig. 3.4).
3. If satisfactory alignment of the lever in relation to the bath edge is
impossible (a clear shift from the required position is required – as in
figure (fig. 3.5) remove the arm (5) with screw (6) (fig. 3.6), remove
the lever from the spindle (B), remove the screw (C) and change the
position of the valve spindle (B) by a single tooth on the splined valve
head and refit the bolt in (C) (fig. 3.7). Attach the lever to the spindle
(B) and check if the position is correct.
– If the lever (7) position is correct, fit the screw (6) using the key
(K2) and fit the holder arm (5) (fig. 3.3, 3.4).
– If the lever (7) position is still incorrect – move the valve spindle
(B) by one more tooth on the splined head (fig.3.7) a n d
again if the lever (7) position is now correct (fig. 3.5).
5. Repeat these steps for the second lever (7).
9
8
B
IOG 2824.00
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
LEVER INSTALLATION INSTALACIÓN DE LA PALANCA
3.1
K1
10
3.5
5
GRIFO PARA BAÑO, diseño de 3 agujeros
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
ENGLISH
Ver las figs. 3.1-3.7
1. Ajuste la base de la palanca (8) con el sello ya instalado (9) desde arriba
(fig. 3.1). Luego, ajuste el perno (10) con la llave (K1) (fig. 3.2).
2. Asegúrese de que la válvula esté ajustada en la posición cerrada.
Gire el vástago de la válvula (B) ubicado a la izquierda del caño del
grifo hacia la derecha (agua caliente), y el vástago ubicado a la
derecha hacia la izquierda hasta sentir una resistencia significativa.
Instale la palanca (7), ajuste el perno (6) (fig. 3.3) y enrosque en
la palanca (5) (fig 3.4).
3. Si no es posible lograr una alineación satisfactoria de la palanca en
relación con el borde del baño (se requiere un cambio claro desde la
posición requerida, como en la figura (fig. 3.5) quite el brazo (5)
con el tornillo (6) (fig. 3.6), quite la palanca del vástago (B), quite
el tornillo (C) y cambie la posición del vástago de la válvula (B) en
un sólo diente de la cabeza de la válvula dentada y vuelva a ajustar
el perno en (C) (fig. 3.7). Conecte la palanca al vástago (B) y
revise si la posición es correcta.
– Si la posición de la palanca (7) es correcta, ajuste el tornillo (6)
c h e c k
con la llave (K2) y ajuste el brazo de soporte (5) (fig. 3.3, 3.4).
– Si la posición de la palanca (7) aún es incorrecta - mueva el
vástago de la válvula (B) en un diente más de la cabeza dentada
(fig.3.7) y revise nuevamente si la posición de la palanca (7) es
correcta (fig. 3.5).
5. Repita estos pasos para la segunda palanca (7).
3.2
K2
6
B
7
3
BATH FAUCET, 3-hole type
3.3
7
5
3.6
2
~
ESPANOL
3.4
7
3.7
C
B
Rev. 1 August 2010