Descargar Imprimir esta página
Grohe Grohtherm 3000 34 679 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Grohtherm 3000 34 679:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

34 679
34 680
Grohtherm 3000
.......1
.......1
.......5
.......5
D
D
I
I
.......2
.......2
NL
NL
.......6
.......6
GB
GB
.......3
.......3
.......7
.......7
F
F
S
S
.......4 DK .......8
.......4 DK .......8
E
E
95.433.131/ÄM 30 106/06.05
.......9
.......9
.....13
.....13
N
N
GR
GR
.....10
.....10
.....14
.....14
CZ
CZ
FIN
FIN
.....11
.....11
.....15
.....15
PL
PL
H
H
.....12
.....12
P
P
.....16
.....16
UAE
UAE
.....17
.....17
BG
BG
.....21
.....21
TR
TR
.....18
.....18
.....22
.....22
SK
SK
EST
EST
.....19
.....19
.....23
.....23
LV
LV
RUS
SLO
.....20
.....20
.....24
.....24
HR
HR
LT
LT
.....25
.....25
RO
RO
.....26
.....26
RUS
RUS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grohe Grohtherm 3000 34 679

  • Página 1 34 679 34 680 Grohtherm 3000 ..1 ..1 ..5 ..5 ..9 ..9 ..13 ..13 ..17 ..17 ..21 ..21 ..25 ..25 ..2 ..2 ..6 ..6 ..10 ..10 ..14 ..14 ..18 ..18 ..22 ..22 ..26 ..26 ..3 ..3 ..7 ..7 ..11 ..11 ..15 ..15 ..19...
  • Página 2 34 679 34 - 42 38° C 34 680 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Página 4 Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. - Thermostatgriff (C) abziehen und so aufstecken, daß die 38 °C- Markierung (◊) am Griff mit der Markierung (E) vom Batterie- Es dürfen nur Original Grohe-Ersatzteile verwendet werden! gehäuse übereinstimmt. Ersatzteile, siehe Klappseite II ( * = Sonderzubehör).
  • Página 5 Reassemble in the reverse order. - Hold thermostat knob (C) in this position and unscrew and Use only genuine Grohe replacement parts. remove screw (D), see fig. [3]. - Pull off thermostat knob (C) and reinstall in such a way that the Replacement parts, see fold-out page II (* = special accessories).
  • Página 6 Il n'est permis d'utiliser que des pièces de rechange d'origine - Enlever la poignée du thermostat (C) en tirant et l'installer de Grohe. telle sorte que le repère de 38 °C se trouvant (◊) sur la poignée Pièces de rechange, voir volet II (*= accessoires spéciaux).
  • Página 7 El montaje se efectúa procediendo en orden inverso. - Mantener la empuñadura graduada (C) sujetada en esta Deberán utilizarse tan sólo repuestos originales Grohe. posición, y desenroscar el tornillo (D), véase la fig. [3]. - Quitar la empuñadura graduada (C) y colocarla de forma tal que Componentes de sustitución, Consulte la página plegada II...
  • Página 8 - Tener ferma la manopola del termostato (C) in questa posizione e svitare la vite (D), vedi fig. [3]. Usare solo pezzi di ricambio originali Grohe. - Estrarre la manopola del termostato (C) e reinserirla con la marcatura di 38 °C (◊) in linea con la marcatura (E) sul corpo del Pezzi di ricambio, vedi risvolto di copertina pagina II miscelatore.
  • Página 9 - Houd de thermostaatknop (C) in deze positie goed vast en draai de schroef (D) eruit, zie afb. [3]. Er mogen uitsluitend originele Grohe onderdelen worden gebruikt. - Trek de thermostaatknop (C) eraf en plaats deze zodanig terug Reserveonderdelen, zie uitvouwblad II ( * = speciale toebehoren).
  • Página 10 Monteringen sker sedan i omvänd ordningsföljd. tills vattnet som rinner ut har en temperatur på 38 °C. Använd endast original Grohe reservdelar. - Tag loss kåpan (M), se utvikningsblad II. - Håll fast termostatgrepp (C) i denna position och skruva ut Reservdelar, se utvikningssidan II ( * = extra tillbehör).
  • Página 11 - Termostatgreb (C) trækkes af og sættes sådan på, at 38 °C- markeringen (◊) på termostatgreb stemmer overens med Der må kun anvendes originale Grohe reservedele. markeringen (E) på batterihuset. - Hold termostatgreb (C) fast, og skru skruen (D) ind igen, se Reservedele, se foldeside II (* = ekstratilbehør).
  • Página 12 Montering skjer i omvendt rekkefølge. - Termostatgrep (C) holdes fast og skrue (D) dreies inn igjen, se bilde [3]. Det må bare benyttes original Grohe reservedeler. - Dekk-kappe stikkes på igjen. Reservedeler, se klaffside II ( * = ekstratilbehør). Pleie Henvisningene for pleien av dette termostatbatteriet finnes i den vedlagte pleieveiledningen.
  • Página 13 Tarkista kaikki osat, puhdista ne, vaihda tarvittaessa ja rasvaa • Aina termoelementin huollon jälkeen. Grohe-erikoisrasvalla (til.nro. 18 012). Avaa hana ja mittaa virtaavan veden lämpötila mittarin avulla, Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä kuin yllä on ks. kuva [2].
  • Página 14 38 °C. Dopuszcza się wykorzystanie wyłącznie oryginalnych części - Wykręcić pokrywkę (M), patrz rozkładana strona II. zamiennych firmy Grohe! - Przytrzymać silnie gałkę termostatu (C) w tym położeniu i wykręcić wkręt (D), patrz rys. [3].
  • Página 15 å b Ç Ç ÷ U â É Ñ d Ç Ç Ï Ñ 2 5 0 Ç  á Å  [ 7 ] [ 4 ] ¬ Ê Ç  [ 4 ] ­ Ç  Ê Ç  ²...
  • Página 16 Συναρµολογήστε µε αντίστροφη σειρά. Γυρίστε την λαβή του θερµοστάτη (C) µε πατηµένο το διακόπτη Πρέπει να χρησιµοποιηθούν µόνο γνήσια ανταλλακτικά Grohe! ασφάλειας, έως ότου η θερµοκρασία του νερού φτάσει τους 38 °C. Ανταλλακτικά, βλ. ανάπτυγµα ΙΙ ( * = Ειδικός εξοπλισµός) - Αφαιρέστε...
  • Página 17 Otevřete uzavírací ventil a změřte teploměrem teplotu vytékající Montáž v opačném pořadí. vody, viz zobr. [2]. Lze použít jenom originální náhradní díly fy Grohe! Otáčejte páku termostatu (C) se zatlačenou bezpečnostní zarážkou tak dlouho, až vytékající voda dosáhne teploty 38 °C.
  • Página 18 Az összeszerelés a fentiekkel ellentett sorrendben történik. - Emelje ki a fedősapkát (M), lásd II. kihajtható oldal. Csak eredeti Grohe pótalkatrészeket szabad felhasználni! - Tartsa szilárdan a hőfokszabályozó fogantyúját (C) ebben az állásban és csavarja ki a (D) csavart, lásd [3] ábra.
  • Página 19 A montagem é feita pela ordem inversa. - Segurar bem o punho do termostato (C) nesta posição e Só podem ser utilizadas peças de reserva Grohe originais! desaparafusar o parafuso (D), ver fig. [3]. - Retirar o punho do termostato (C) e encaixá-lo, de forma a que a Peças de reserva, ver página desdobrável II...
  • Página 20 Termostat kolunu (C) emniyet kilidi basılı bir şekilde akan su 38 °C’ye Montaj yukarıda belirtilen işlemi tersine takip ederek yapılır. ulaşıncaya kadar çevirin. Sadece Grohe orijinal yedek parçaları kullanılmalıdır! - Kapağı (M) çıkartın, bkz. Katlanır Kapak II, - Termostat kolunu (C) bu pozisyonda sabit tutun ve vidayı (D) Yedek parçalar, bkz.
  • Página 21 38 °C. Montát’ nasleduje v opačnom poradí. - Vybrat’ krytku (M), pozri stranu II. Môžu byt’ použité len originálne náhradné diely fy. Grohe! - V tejto pozícii rukovät’ termostatu (C) pevne držat’ a vyskrutkovat’ skrutku (D), pozri obr. [3].
  • Página 22 Вращать ручку термостата (С) при нажатом фиксаторе до тех Допускается использовать только оригинальные запасные пор, пока температура вытекающей воды не станет равной 38 °C. детали фирмы Grohe! - Снять защитный колпачок (М), см. складной лист II. Запасные детали приведены на складном листе II - Удерживать...
  • Página 28 Grohe Water Technology AG & Co. KG Postfach 13 61 58653 Hemer Tel: 0 23 72 / 93-0, Fax: 0 23 72 / 93 12 22...

Este manual también es adecuado para:

Grohtherm 3000 34 680