English Description........5 Installation........8 Purpose............5 Unpack the machine........8 Overview............ 5 Install the battery pack....... 8 General power tool safety Remove the battery pack......8 Install the blade.......... 9 warnings........5 Remove the blade........9 Work area safety........5 Operation........9 Electrical safety..........
English DESCRIPTION WORK AREA SAFETY Cluttered or dark • Keep work area clean and well lit. PURPOSE areas invite accidents. The machine is used to cut all types of wood. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable OVERVIEW Power tools create sparks liquids, gases or dust.
English • Remove any adjusting key or wrench before turning • Use power tools only with specifically designated the power tool on. A wrench or a key left attached to battery packs. Use of any other battery packs may a rotating part of the power tool may result in create a risk of injury and fire.
English • Batteries can explode in the presence of a source of backward while the blade is in motion or ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of kickback may occur. Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade serious injury, never use any cordless product in the An exploded battery can binding.
English SYMBOLS ON THE PRODUCT UNPACK THE MACHINE WARNING Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper Make sure that you correctly assemble the machine interpretation of these symbols will allow you to operate before use.
English 1. Push and hold the battery release button. 4. Use the lower guard lever to lift the lower guard and hold the lever. 2. Remove the battery pack from the machine. 5. Remove the blade. INSTALL THE BLADE OPERATION WARNING Always wear eye protection.
English ADJUST THE CUTTING DEPTH 1. Loosen the depth adjustment lever. 2. Raise or lower the base until the depth scale reaches the required cutting depth. 3. Tighten the depth adjustment lever. ADJUST THE CUTTING WIDTH Kickback occurs when the blade stalls quickly and the machine is driven back to you.
GARANTIE DE L'OUTIL GARANTÍA DE LA HERRAMIENTA Powerworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of two (2) years against defects in materials, parts or workmanship. Powerworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
Página 10
Français Description........13 Symbols on the product....16 Niveaux de risques......16 But............13 Aperçu............13 Installation........17 Avertissements généraux de Déballez la machine......... 17 sécurité des outils électriques..13 Installez le bloc-batterie......17 Sécurité de la zone de travail....13 Retirez le bloc-batterie......17 Sécurité...
Français DESCRIPTION Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure. Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique (sans fil) Cet appareil sert à couper tous types de bois. fonctionnant sur batterie. APERÇU SÉCURITÉ...
Français SÉCURITÉS DES PERSONNES réglages, de changer des accessoires ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité • Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et préventives réduisent le risque de démarrage faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un accidentel de l'outil électrique.
Français pièces de rechange identiques. Cela garantira le réduire le risque de blessure, ne la rangez pas maintien de la sécurité de l’outil électrique. dehors ou dans un véhicule. • Dans des conditions de températures extrêmes, la RÈGLES SPÉCIFIQUES DE Si du liquide entre en batterie peut se mettre à...
Français et assurez-vous que les dents ne sont pas • Vérifiez toujours que la protection inférieure couvre engagées dans le matériau. Si la lame de la scie la lame avant de placer la scie sur un banc ou par est coincée, celle-ci peut se dégager et se Une lame non-protégée, à...
Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. MISE EN Indique une situation po- GARDE tentiellement dangereuse • Arrêtez la machine et attendez que le moteur qui, si elle n'est pas évitée, s'arrête avant d'installer ou de retirer le bloc- pourrait causer des bles- batterie.
Français 5. Utilisez la clé pour serrer le boulon dans le sens AVERTISSEMENT inverse des aiguilles d'une montre. Avant d’utiliser la machine, attendez que la lame REMARQUE atteigne sa vitesse maximale. La flèche sur la lame pointe dans la même direction ARRÊTEZ LA MACHINE que la flèche sur la protection supérieure.
Français FAITES FONCTIONNER 6. Exercez une pression régulière lorsque vous coupez. Ne forcez pas la coupe. L'APPAREIL 7. Ne coupez pas de bois tordu ou mouillé. 8. Maintenez fermement la scie avec les deux main et maintenez votre corps dans une position équilibrée pour contrer la force des mouvements de recul.
GARANTIE DE L'OUTIL GARANTÍA DE LA HERRAMIENTA Powerworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (2) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. Powerworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les...
Página 19
Español Descripción........22 Símbolos en el producto....25 Niveles de riesgo......25 Finalidad...........22 Perspectiva general........22 Instalación........26 Advertencias generales de Desembalaje de la máquina.....26 seguridad para herramientas Instalación de la batería......26 eléctricas........22 Retirada de la batería.......26 Instalación de la cuchilla......26 Seguridad de la zona de trabajo....
Español DESCRIPCIÓN El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con funcionamiento a batería (inalámbrica). FINALIDAD SEGURIDAD DE LA ZONA DE La máquina se utiliza para cortar todo tipo de madera. TRABAJO PERSPECTIVA GENERAL •...
Español eléctrica mientras esté cansado o bajo la influencia herramienta eléctrica o estas instrucciones puedan de drogas, alcohol o medicamentos. Una falta de utilizarla. Las herramientas eléctricas son peligrosas atención durante el uso de herramientas eléctricas en manos de usuarios inexpertos. puede provocar lesiones personales graves.
Español NORMAS ESPECÍFICAS DE • Para obtener los mejores resultados, su herramienta a batería debe cargarse en un lugar SEGURIDAD donde la temperatura sea superior a 50°F (10°C) Para reducir el riesgo • Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de pero inferior a 100°F (37,7°C).
Español • When restarting a saw in the workpiece, center Símbolo Explicación the saw blade in the kerf and check that saw If saw teeth are not engaged into the material. Lea todas las advertencias de se- blade is binding, it may walk up or kickback from guridad y todas las instrucciones the workpiece as the saw is restarted.
Español INSTALACIÓN RETIRADA DE LA BATERÍA DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso. AVISO • Si las piezas presentan daños, no utilice la 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo máquina. de la batería.
Español RETIRADA DE LA CUCHILLA DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 1. Suelte el gatillo interruptor. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE 1. Presione el botón de bloqueo del eje para bloquear el eje. 2. Utilice la llave hexagonal para aflojar el perno de la cuchilla en sentido horario.
Español FUNCIONAMIENTO DE LA 5. Apoye correctamente la pieza de trabajo antes de empezar un corte. MÁQUINA 6. Emplee una presión estable cuando realice un corte. No fuerce un corte. 7. No corte madera deformada o mojada. 8. Sujete la sierra firmemente con ambas manos y mantenga su cuerpo en una posición equilibrada para contrarrestar las fuerzas si se produce retroceso.
L'OUTIL GARANTÍA DE LA HERRAMIENTA Por la presente Powerworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de dos (2) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Powerworks reparará...