Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 111

Enlaces rápidos

• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUEL D'UTILISATEUR
• MANUALE DELL' UTENTE
• MANUAL DE USUARIO
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH |
FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL
REFRIGERATOR
MINI BAR
MODEL:
MB492S
MB494B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para INVENTOR MB494B

  • Página 1 MINI BAR • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D'UTILISATEUR • MANUALE DELL’ UTENTE • MANUAL DE USUARIO MODEL: MB492S MB494B ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL...
  • Página 2 LANGUAGES ENGLISH .....................3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ....................21 ROMANA ....................39 DEUTSCH ....................56 FRANÇAIS ....................75 ITALIANO ....................93 ESPAÑOL ....................111...
  • Página 3 11. TIPS ........................17 12. TROUBLESHOOTING ..................17 Dear Consumer, Congratulations on your choice! Inventor Mini Bars, cover multiple needs and demands, not limited only to small student's apartments but also accommodating hotel rooms. F Energy class efficiency, low energy consumption and a...
  • Página 4 1. SAFETY & WARNING INSTRUCTIONS No children under the age of 8 should be permitted to operate this electric device. Be certain, that children, handicapped people, or people with the lack of knowledge and experience, must be supervised, depending the situation, by persons responsible for their well-being and do not undertake procedures such as the cleaning or the maintenance of this device.
  • Página 5 For EN standard: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduce physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appli- ance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 6 2. ELECTRICAL INFORMATION The nameplate, with all the electrical and technical data of this appliance, is located on the rear panel. The appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. Be sure the device is grounded properly. Proper grounding is important as it minimizes the chance of electric shock or fire.
  • Página 7 4. STEPS BEFORE USE User's manual Mini Bar Please refer to the electronic warranty instructions, in the last page (English section) of this manual. For warranty purposes, please note the SN (serial number). The SN is labeled opposite the device. SN: D2002255780115715200209...
  • Página 8 5. GETTING TO KNOW YOUR MINI BAR Thermostat Plate Shelf Door Compartments Bottle Rack Reversible Door Adjustable Feet Power Cord...
  • Página 9 6. MINI BAR FEATURES MODEL NAME MB492S MB494B Category MINI BAR MINI BAR Color Silver Black Total Storage Volume (L) Energy Class Energy Consumption (kWh/annum) Power Supply (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 220-240/50/1 Climate Class N/ST/T N/ST/T Refrigerant/Mass (g) R600a/15g R600a/15g Noise Level [dB(A)]...
  • Página 10 Interior Dimensions (mm) *There might be a deviation regarding the above prices. Kindly refer to the purchased product.
  • Página 11 7. INSTALLATION GUIDELINES Position Upon the positioning of this unit, keep in mind the floor must be flat and sturdy and the room should be well ventilated, without additional heating sources nearby. Allow sufficient air ventilation surrounding the unit. The rear end (backside) of this appliance should stand against a wall allowing sufficient air ventilation as...
  • Página 12 Reversible Door The door opening can change from either the left or the right side, according to what is best suited for its location. Ensure there is enough adequate space for the door to open fully. To change the door opening direction, please follow the mentioned below instructions: Required tools: Head Screwdriver / Slot head Screwdriver / Hexagonal Spanner...
  • Página 13 Remove the three plastic caps from the side you are going to install the door, and place them on the side where the door was originally installed, in order to cover the three screw holes. Place the door on the desired side making sure it is in its upright position.
  • Página 14 Leveling the Unit Adjust the two levelling feet at the front of the unit. If the unit is not aligned, the door and magnetic seal alignments will not be covered properly. 8. SETTINGS Thermorstat Temperature Setting The thermostat is located in the interior at the upper part of the refrigerator.
  • Página 15 9. MAINTENANCE & CLEANING Prior to cleaning the appliance, un- plug from the wall power socket, and remove all shelves. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral detergents. • Clean the unit’s interior with a weak bicarbonate soda solution and rinse with warm water applying a damp sponge or cloth.
  • Página 16 Defrosting It is recommended to defrost the chill box when 3-4mm frost has been accumulated. To implement the defrosting process, consider the following steps: 1. Unplug the appliance. 2. Empty the appliance. 3. Keep the door open while the defrosting process is on progress. 4.
  • Página 17 11. TIPS Do not place products too close. Ensure a sufficient distance for optimum air circulation ✓ in the refrigerator. Avoid extensive use of the door on wet and hot weather, keep in mind, once the door ✓ is opened to shut the soonest possible. Do not place goods in direct contact with the wall of the refrigerator, always allow ✓...
  • Página 18 The refrigerator Make sure items are not blocking the door. door can’t be Make sure the refrigerator is not overfilled. properly closed Make sure the refrigerator is not tilted. Long term It is normal if the compressor runs for a long time during high ambient temperatures.
  • Página 19 The ordered parts in the following table can be aquired from the channel of Inventor: Minimum Time Required for Ordered Part Provided by Provision Professional maintenance At least 7 years after the last model Thermostats personnel is launched on the market...
  • Página 20 - please also check your spam folder. sent to your email STEP 5 Inventor warranty is now valid! Subscribe to Inventor's Newsletter to Inventor's Newsletter * Required field...
  • Página 21 12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ..............35 Αγαπητέ καταναλωτή, Συγχαρητήρια για την επιλογή σας! Τα Inventor Mini Bar είναι εδώ για να καλύψουν πλήθος αναγκών σας, από τον εξοπλισμό μιας ξενοδοχειακής μονάδας μέχρι ένα μικρό φοιτητικό νοικοκυριό! Ενεργειακής κλάσης F, χαμηλής κατανάλωσης, με μονα- δικό...
  • Página 22 1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Παρακαλούμε ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ σε παιδιά κάτω των 8 ετών να χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά, άτομα με αναπηρία (ΑμεΑ) ή έλλειψη γνώσης και εμπει- ρίας, επιβλέπονται, ανάλογα με την περίπτωση, από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά τους και...
  • Página 23 ( )...
  • Página 24 2. ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Η ετικέτα των τεχνικών και ηλεκτρολογικών χαρακτηριστικών του αφυγραντήρα, βρίσκε- ται στο πίσω μέρος της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους εθνικούς ηλεκτρολογικούς κανονι- σμούς. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σωστά γειωμένη για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς.
  • Página 25 4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Εγχειρίδιο Χρήσης Mini Bar Στη τελευταία σελίδα (ελληνικό μέρος) αυτού του εντύπου θα βρείτε οδηγίες σχετικά με την υποβολή της εγγύησης. Για την υποβολή της εγγύησης θα πρέπει να συμπληρώσετε τον Σειριακό Αριθμό (SN) που βρίσκεται στο πίσω μέρος της...
  • Página 26 5. ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ MINI BAR Θερμοστάτης Λεκανάκι Συμπυκνωμάτων Ράφι Εσωτερικά Μέρη Πόρτας Ράφι Μπουκαλιών Αναστροφή Πόρτας Ρυθμιζόμενα Πόδια Στήριξης Καλώδιο Τροφοδοσίας...
  • Página 27 6. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ MINI BAR ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ MB492S MB494B Κατηγορία MINI BAR MINI BAR Χρώμα Silver Μαύρος Μεικτή Χωρητικότητα Κατάψυξης (L) Ενεργειακή Κλάση Κατανάλωση Ενέργειας (kWh/έτος) Τροφοδοσία Ρεύματος (V/ΗΖ/Ph) 220-240/50/1 220-240/50/1 Κλιματική Κλάση N/ST/T N/ST/T Ψυκτικό Υγρό/Βάρος (g) R600a/15g R600a/15g Στάθμη Θορύβου [dB(A)]...
  • Página 28 Εσωτερικές Διαστάσεις (mm) *Μπορεί να υπάρχει κάποια απόκλιση στις παραπάνω τιμές. Ανατρέξτε στο προϊόν που προμηθευτήκατε.
  • Página 29 7. ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ Τοποθέτηση Κατά την τοποθέτηση του Mini Bar, βεβαιωθείτε ότι το πάτωμα είναι επίπεδο και ανθεκτι- κό και εξασφαλίστε επαρκή αερισμό του δωματίου. Αποφύγετε πρόσθετες πηγές θερμότη- τας στον ίδιο χώρο. Αφήστε αρκετό χώρο περιμετρικά της συσκευής για την...
  • Página 30 Αναστροφή Πόρτας Η φορά ανοίγματος της πόρτας μπορεί να αλλάξει από την αριστερή ή τη δεξιά πλευρά, ανά- λογα με τις ανάγκες του χώρου σας. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής χώρος για το άνοιγ- μα της πόρτας της συσκευής σας. Για να αλλάξετε την φορά ανοίγματος της πόρτας, ακο- λουθήστε...
  • Página 31 Αφαιρέστε τα τρία πλαστικά καπάκια από την πλευρά που πρόκειται να εγκαταστήσετε την πόρτα και τοποθετήστε στη μεριά όπου η πόρτα ήταν αρχικά εγκατεστημένη για να καλύψετε τις οπές. Τοποθετήστε την πόρτα στην επιθυμητή πλευρά και βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε όρθια...
  • Página 32 Ισορροπία του Mini Bar Ρυθμίστε τα δύο πόδια στήρι- ξης στο μπροστινό μέρος της μονάδας. Εάν η μονάδα δεν εί- ναι ευθυγραμμισμένη, η πόρ- τα και τα λάστιχα της πόρτας δεν θα εξασφαλίζουν την απα- ραίτητη κάλυψη και στεγανό- τητα. 8.
  • Página 33 9. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΦΡΟΝΤΙΔΑ Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, απο- συνδέστε την από την παροχή ρεύ- ματος και αφαιρέστε όλα τα ράφια από το εσωτερικό της. • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί. Χρησιμοποιήστε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. • Καθαρίστε το εσωτερικό της μονά- δας...
  • Página 34 Αποπάγωση Συνιστάται η αποπάγωση του θαλάμου chiller όταν έχει συσσωρευτεί πάγος πάχους 3-4mm. Για την διαδικασία αποπάγωσης, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από τη παροχή ρεύματος 2. Αφαιρέστε τα τρόφιμα από το εσωτερικό της συσκευής 3. Κρατήστε την πόρτα ανοιχτή ενώ η διαδικασία αποπάγωσης βρίσκεται σε εξέλιξη 4.
  • Página 35 11. ΕΞΥΠΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Μην τοποθετείτε τα προϊόντα πολύ κοντά. Εξασφαλίστε επαρκή απόσταση για βέλτιστη ✓ κυκλοφορία του αέρα. Αποφύγετε τα συχνά ανοίγματα της πόρτας σε περιόδους υψηλών θερμοκρασιών και επι- ✓ διώξτε το άμεσο κλείσιμο της. Μην τοποθετείτε τρόφιμα σε άμεση επαφή με τον τοίχο του ψυγείου. ✓...
  • Página 36 Η πόρτα της Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν εμποδίζουν την πόρτα από το να κλείσει επαρκώς. συσκευής δεν κλείνει επαρκώς Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει υπερφόρτωσης τροφίμων. Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο δεν βρίσκεται υπό κλίση. Λειτουργία του Είναι φυσιολογικό ο συμπιεστής να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό...
  • Página 37 Τα παρακάτω αναφερόμενα στον πίνακα μπορούν να παραληφθούν από την Inventor: Ελάχιστος χρόνος Ανταλακτικό Προμηθευμένο από που απαιτείται για τη προμήθεια Τουλάχιστον 7 έτη αφού Επαγγελματικό προσωπικό Θερμοστάτες το τελευταίο μοντέλο συντήρησης προβλήθηκε στην αγορά Τουλάχιστον 7 έτη αφού Επαγγελματικό προσωπικό...
  • Página 38 Διεύθυνση email* κατοχύρωσης στο email σας ΒΗΜΑ 5 φώ στο newsletter της Inventor Έχετε υποβάλει επιτυχώς την εγγύηση του προϊόντος Inventor! Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor το πεδίο * Απαραίτητο πεδίο τας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις.
  • Página 39 12. DEPANARE ....................... 53 Stimate client, Felicitari pentru alegerea facuta! Mini barurile Inventor pot acoperi multe nevoi si cerinte, fiind potrivite nu numai pentru un apartament mic, studentesc dar si pentru camerele unui hotel. Clasa energetica F, consumul scazut de energie electrica...
  • Página 40 1. INSTRUCTIUNI SI AVERTIZARI CU PRIVIRE LA SIGURANTA Copiilor cu varsta sub 8 ani nu le va fi permis sa opereze aceste aparate. Copii, persoanele care sufera de handicapuri sau persoanele fara cunostinte sau experienta vor fi supravegheate, in functie de situatie si nu li se va permite sa efectueze lucrari de curatare sau mentenanta.
  • Página 41 Deschiderea usii pentru perioade lungi de timp poate provoca o crestere semnificativaa temperaturii in compartimentele aparatului. - Curatati in mod regulat suprafetele care pot intra in contact cu produsele alimentaresi sistemele de drenaj accesibile. - Curatati compartimentele de apa daca nu au fost utilizate timp de 48 de ore, spalati sistemul de apa conectat la sursa de apa daca apa nu a fost aspirata timp de 5 zile.
  • Página 42 2. INFORMATII CU PRIVIRE LA SPECIFICATIILE ELECTRICE Placuta de identificare, localizata pe spatele aparatului, contine toate informatiile electrice si tehnice ale aparatului. Aparatul va fi instalat respectand normele nationale de cablare. Asigurati-va ca aparatul este impamantat correct. Impamantarea corecta este importanta pentru a micsora sansele aparitiei socului electric.
  • Página 43 4. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE Manualul utilizatorului Mini Bar Mai multe informatii despre inregistrarea electronica a garantiei dumneavoastra, veti gasi pe ultima pagina a acestui manual. For warranty purposes, please note the SN (serial number). The SN is labeled opposite the device.
  • Página 44 5. PREZENTAREA PRODUSULUI Termostat Placuta Identificare Raft Compartimentele Usii Suport Sticle Usa Reversibila Picioruse Reglabile Cablu Alimentare...
  • Página 45 6. CARACTERISTICI TEHNICE MODEL MB492S MB494B Categorie MINI BAR MINI BAR Culoare Argintiu Negru Volum Total Pentru Depozitare (L) Clasa Energetica Consum (kWh/an) Alimentare (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 220-240/50/1 Clasa Climaterica N/ST/T N/ST/T R600a/15g R600a/15g Nivel Zgomot [dB(A)] 41(C) 41(C) Dimensiunile Produsului (LxAxH) (mm)
  • Página 46 Dimensiuni Interioare (mm) * Preturile mentionate mai sus se pot schimba fara o notificare prealabila. Va rugam sa luati in considerare produsul pe care l-ati cumparat.
  • Página 47 7. SFATURI DE INSTALARE Positionarea In momentul instalarii aparatului, asigurati-va ca podeaua este dreapta si sufficient de robusta, camera este bine ventilata. Asigurati suficient spatiu liber in jurul aparatului pentru o buna aerisire, conform dimensiunilor de mai jos: ➟ 20cm in partea de sus ➟...
  • Página 48 Usa Reversibila Deschiderea usii poate fi schimbata pe dreapta sau pe stanga, conform nevoilor dumneavoastra.Asigurati sufficient spatiu pentru dreschiderea complete a usii. Pentru instructiunile de schimbare a deschiderii usii, consultati sectiunea de mai jos: Unelte necesare: Surubelnita dreapta / Surubelnita imbus / Cheie fixa hexagonala •Ιnainte de a incepe lucrarea, scoateti aparatul din priza si inalturati alimentele din frigider.
  • Página 49 Inlaturati cele 3 capace din plastic din partea in care doriti sa montati usa si remontatile in partea opusa. Pozitionati correct usa pe partea dorita. Insurubati cele 3 suruburi ale balamalei superioare. Pentru a pozitiona corect usa, aplecati aparatul usor pe spate pentru a fixa balamaua inferioara correct.
  • Página 50 Ajustarea Aparatului Reglati cele 2 picioruse aflate in partea din fata aparatului. Daca aparatul nu este aliniat perfect, usa nu va fi sigilata corect. 8. REGLAREA APARATULUI Reglarea temperaturii cu ajutorul termostatului Termostatul este localizat in interiorul aparatului, in partea superioara. Termostatul dispune de 6 trepte de reglare: •...
  • Página 51 9. CURATAREA SI MENTENANTA Inainte de a curate aparatul, scoateti-l din priza si inlaturati rafturile. • Curatati folosind o carpa inmuiata in apa calduta si folositi doar detergenti delicati. • Stergeti interiorul aparatului cu o solutie cu o concentratie mica de bicarbonat de sodiu.
  • Página 52 Decongelarea Daca stratul de gheata atinge 3-4 mm, este recomandat sa decongelati aparatul. In timpul operatiunii de decongelare, respectati instructiunile de mai jos: 1. Scoateti aparatul din priza 2. Goliti aparatul 3. In timpul procesului de decongelare, tineti usa deschisa. 4.
  • Página 53 11. SFATURI Nu aglomerati produsele in interiorul frigiderului. Permiteti sufiecnt spatiu pentru ✓ circulatia optima a aerului, in interior. Evitati deschiderea frecventa a usilor, in special in perioade foarte calde. Daca este ✓ nevoie sa deschideti usa, inchideti-o rapid. Nu permiteti contactul alimentelor direct cu peretele interior al aparatului, lasati spatiu ✓...
  • Página 54 Usa frigiderului Asigurati-va ca nu exista produse care blocheaza usa. nu se inchide Asigurati-va ca nu ati depozitat prea multe produse in interior. corect Verificati daca frigiderul este inclinat. Functionarea Functionarea pentru o perioada indelungata a compresorului este normal in perioade cu temperaturi crescute. indelungata a compresorului Nu aglomerati interiorul frigiderului.
  • Página 55 Partile comandate din urmatorul tabel pot fi achiz onate de la Inventor: Piese comandate Furnizate de Timp minim necesar Personal de intretinere Cel pu n 7 ani de la lansarea pe Termostate profesional piata a ul mului model Personal de intretinere...
  • Página 56 Spam. Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare Abonati-va la Newsletter-ul Inventor PASUL 5 Ati activat cu succes Garantia Inventor! * Camp obligatoriu a Newsletter-ul Inventor Cu acest certificat de garantie acceptati Termenii si Conditiile.
  • Página 57 Hotel- zimmer. Seine Energieklasse F, der geringe Energieverbrauch, und sein modernes Design, bilden eine ideale Kombi- nation, die den Inventor Mini-Kühlschrank zur besten Wahl macht! In dieser Bedienungsanleitung des Mini-Kühlschranks sind alle Richtlinien enthaltenen, um von der Energie-...
  • Página 58 1. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Dieses elektrische Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten ohne Aufsicht betrieben werden. Sie müssen die Verwendung und Gefahren vollständig verstehen. Die Reinigung und Wartung dieses Gerätes sollte von solchen Personen vermieden werden. Es ist wichtig, dass eine ausreichende Betreuung zur Verfügung gestellt wird und keine Minderjährigen mit diesem Gerät unbeaufsichtigt bleiben.
  • Página 59 Wenn die Tür für längere Zeit geöffnet wird, kann es zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts kommen. – Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und die zugänglichen Drainagesysteme. – Reinigen Sie die Wasserabteile, wenn sie für 48 Stunden nicht in Gebrauch waren, spülen Sie das an die Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde.(Hinweis 1) –...
  • Página 60 2. ELEKTRISCHE INFORMATIONEN Das Typenschild mit allen elektrischen und technischen Daten dieses Gerätes befindet sich auf der Rückseite. Das Gerät sollte gemäß den nationalen Verdrahtungsvorschriften installiert werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Eine ordnungsgemäße Erdung ist wichtig, da es die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brandes minimiert. Das Netzkabel ist mit einem Erdungsstecker zum Schutz gegen Stromschlaggefahr ausgestattet.
  • Página 61 4. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Bedienunganleitung Mini-Kühlschrank Finden Sie bitte die elektronischen Garantieanweisungen auf der letzten Seite (im DeutschsprachigenTeil) dieser Bedienungsanleitung. Für die Garantieeinreichung sollten Sie das SN-Nummernfeld ausfüllen. Dieses finden Sie auf der Rückseite des Gerätes. SN: D2002255780115715200209...
  • Página 62 5. LERNEN SIE IHREN MINI-KÜHLSCHRANK KENNEN Thermostat Platte Regal Türfächer Flaschenhalter Wechselbarer Türanschlag Verstellbare Standfüße Netzkabel...
  • Página 63 6. EIGENSCHAFTEN DES MINI-KÜHLSCHRANKS MODELLNAME MB492S MB494B Kategorie MINI-KÜHLSCHRANK MINI-KÜHLSCHRANK Farbe Silber Schwarz Nettonutzinhalt (L) Energieklasse Stromverbrauch (kWh/annum) Stromversorgung (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 220-240/50/1 Klimaklasse N/ST/T N/ST/T Kältemittel/Masse (Kg) R600a/15g R600a/15g Geräuschpegel [dB(A)] 41(C) 41(C) Produktabmessungen (BxTxH) (mm) 472x450x492 472x450x492 Nettogewicht (Kg) 13.9...
  • Página 64 Innenmaße (mm) *Es können Abweichungen in den oben genannten Abmessungen sein. Sehen Sie sich das erworbene Produkt an.
  • Página 65 7. INSTALLATIONSANLEITUNG Positionierung Bei der Positionierung des Gerätes ist zu beachten, dass der Boden flach und stabil sein muss, und der Raum gut belüftet wird, ohne zusätzliche Heizquellen in der Nähe. Eine ausreichende Belüftung des Gerätes zulassen. Das hintere Ende (Rückseite) dieses Gerätes sollte an einer Wand stehen, die eine ausreichende Belüftung wie folgt...
  • Página 66 Wechselbarer Türanschlag Der Türanschlag kann nach Bedarf auf die linke oder rechte Seite gewechselt werden, je nachdem, was am besten für ihren Standort geeignet ist. Stellen Sie sicher, dass genügend Platz vorhanden ist, um die Tür komplett zu öffnen. Um den Türanschlag zu ändern, folgen Sie bitte den unten aufgeführten Anweisungen: Benötigte Werkzeuge: Schlitzschraubendreher / Kreuzschlitzschraubenzieher / Sechskantschlüssel...
  • Página 67 Entfernen Sie die drei Plastikkappen von der Seite, an der Sie die Tür installieren möchten, und befestigen Sie diese auf die Seite, wo die Tür ursprünglich installiert war, um die drei Schraubenlöcher zu bedecken. Setzen Sie die Tür auf die gewünschte Seite, und stellen Sie sicher, dass sich die Tür in aufrechter Position befindet.
  • Página 68 Ausrichtung des Gerätes Passen Sie die zwei verstellba- ren Standfüße an der Vorder- seite des Gerätes an. Wenn das Gerät nicht richtig ausgerich- tet wird, können die Tür und die Magnetdichtung nicht ord- nungsgemäß abgedeckt wer- den. 8. EINSTELLUNGEN Thermostat Temperatureinstellung Der Thermostat befindet sich im Innenraum im oberen Teil des Kühlschranks.
  • Página 69 9. WARTUNG & REINIGUNG Vor der Reinigung des Gerätes den Stecker aus der Steckdose ziehen und alle Regale entfernen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch. Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden. • Reinigen Sie das Innere des Gerätes mit einer schwachen Bikarbonat - Sodalösung und spülen Sie diese mit einem feuchten Schwamm oder...
  • Página 70 Abtauen Es wird empfohlen, die Kühlbox abzutauen, wenn 3-4mm Frost angesammelt wurden. Um den Abtauvorgang durchzuführen, sollten Sie folgende Schritte durchführen: 1. Netzstecker ziehen. 2. Gerät entleeren. 3. Halten Sie die Tür offen, während der Abtauvorgang läuft. 4. Vergewissern Sie sich, dass der Innenraum frostfrei ist, und reinigen Sie die Kühlbox mit einem weichen Tuch.
  • Página 71 11. TIPPS Stellen Sie die Produkte nicht zu nah beieinander auf. Achten Sie auf einen ausreichenden ✓ Abstand für eine optimale Luftzirkulation im Kühlschrank. Vermeiden Sie ein häufiges Öffnen der Tür bei nassem und heißem Wetter. Achten Sie beim ✓ Öffnen der Tür diese schnell wieder zu schließen.
  • Página 72 Geruch 1) Produkte werden nicht in versiegelten Behältern aufbewahrt 2) Es befinden sich verdorbene Produkte im Inneren des Kühlschranks 3) Der Innenraum des Kühlschranks muss gereinigt werden Vergewissern Sie sich, dass keine Gegenstände die Tür blockieren. Kühlschranktür kann nicht richtig Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank nicht überfüllt ist.
  • Página 73 Die bestellten Teile in der folgenden Tabelle können bei Inventor bezogen werden: Mindestens erforderliche Gewünschte Teile Bereitgestellt von Zeit Mindestens 7 Jahre, nachdem Fachkundiges Thermostate das letzte Modell auf den Wartungspersonal Markt gekommen ist Mindestens 7 Jahre, nachdem Fachkundiges Temperatursensoren...
  • Página 74 Kaufdatum* Postleitzahl* Adresse* Seriennummer des Ge Seriennummer des Geräts* Klicken Sie an SENDEN an der linken Seite des Garantie Antrags: Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor Weitere Informationen Belegnummer* E-mail* Rufnummer* * Pflichtfeld Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen.
  • Página 75 Sa Classe Énergétique F, sa faible consommation d'énergie et son design moderne expliquent bien pourquoi le Mini Réfrigérateur Inventor est la solution idéale ! Veuillez-vous reporter à ce manuel, à travers les lignes directrices incluses dans les pages suivantes, pour obtenir la performance efficace du Mini Réfrigérateur...
  • Página 76 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Il n'est pas recommandé aux enfants de moins de 8 ans d'utiliser cet appareil. Assu- rez-vous que les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, sont su- pervisés et comprennent l'utilisation et les dangers inhérents.
  • Página 77 Ouvrir la porte pendant de longues périodes peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage auxquels vous avez accès. - Nettoyez les compartiments d'eau s'ils n'ont pas été...
  • Página 78 2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La plaque signalétique, avec toutes les données électriques et techniques de cet appa- reil, est située sur le panneau arrière. L'appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale sur le câblage. Assurez-vous que l'appareil est correctement mis à la terre. Une mise à la terre ap- propriée est importante car elle minimise les risques de chocs électriques ou d'incendie.
  • Página 79 4. ÉTAPES AVANT L'UTILISATION Manuel d’Utilisateur Mini Réfrigérateur Veuillez trouver les instructions de garantie électronique sur la dernière page (section française) de ce manuel. Pour la soumission de la garantie, vous devez remplir le champ numéro SN. Trouvez-le à l'arrière de l'appareil.
  • Página 80 5. VOTRE MINI RÉFRIGÉRATEUR Thermostat Bac de Récupération Clayette Compartiments de Porte Porte-bouteille Porte Réversible Pieds Réglables Cordon d'Alimentation...
  • Página 81 6. CARACTÉRISTIQUES DU MINI-RÉFRIGÉRATEUR NOM DU MODÈLE MB492S MB494B Catégorie MINI RÉFRIGÉRATEUR MINI RÉFRIGÉRATEUR Couleur Argent Noir Volume de Stockage Total (L) Classe Énergétique Consommation Énergétique (kWh/an) Alimentation (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 220-240/50/1 Classe Climatique N/ST/T N/ST/T Réfrigérant/Masse (Kg) R600a/15g R600a/15g Niveau Sonore [dB(A)]...
  • Página 82 Dimensions Intérieures (mm) * Il peut y avoir une divergence sur les valeurs ci-dessus. Reportez-vous au produit que vous avez acheté.
  • Página 83 7. GUIDE D'INSTALLATION Positionnement de l’appareil Lors du positionnement de cette unité, gardez à l'esprit que le sol doit être plat et ro- buste, et la pièce doit être bien ventilée, sans sources de chauffage supplémentaires à proximité. Permettre une ventilation suffisante autour de l'appareil.
  • Página 84 Porte Réversible Vous pouvez inverser le sens de l’ouverture de la porte vers la gauche ou vers la droite selon ce qui convient le mieux à son emplacement. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour que la porte s'ouvre complètement. Pour modifier le sens d'ouverture de la porte, suivez les instructions ci-dessous: Outils requis: Tournevis / tête à...
  • Página 85 Retirez les trois bouchons en plastique du côté que vous installez la porte et placez-les sur le côté où la porte a été installée initialement pour couvrir les trois trous de vis. Placez la porte sur le côté désiré en vous assurant qu'elle est dans sa position verticale.
  • Página 86 Nivellement de l’Appareil Ajustez les deux pieds de ni- vellement à l'avant de l'appa- reil. Si l'appareil n'est pas bien positionné, l’alignement de la porte et le joint magnétique sont affectés, ce qui empêche l’appareil de fonctionner cor- rectement. 8. RÉGLAGES Réglage de la température du thermostat Le thermostat est situé...
  • Página 87 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débrancher l’appareil de la prise murale avant de procéder au nettoyage et retirer toutes les clayettes. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et doux. N'utiliser que des détergents neutres. • Nettoyer l'intérieur de l'unité au moyen de bicarbonate de soude et rincer à...
  • Página 88 Dégivrage Il est recommandé de dégivrer la boîte de refroidissement lorsque le givre accumulé est de 3-4mm. Pour le processus de dégivrage, suivez les étapes suivantes: 1. Débranchez l'appareil. 2. Vider l’appareil. 3. Laisser la porte ouverte pendant le processus de dégivrage. 4.
  • Página 89 11. CONSEILS Ne stockez pas d'aliments trop près les uns des autres afin de permettre une circula- ✓ tion d'air suffisante. Évitez l'utilisation intensive de la porte par temps humide et chaud ; gardez à l’esprit : ✓ une fois que la porte est ouverte, fermez-la le plus tôt possible. Ne placez pas d'aliments en contact direct avec la paroi arrière du réfrigérateur.
  • Página 90 La porte du Assurez-vous que les objets ne bloquent pas la porte. réfrigérateur Assurez-vous que le réfrigérateur n'est pas excessivement ne se ferme pas rempli. correctement Assurez-vous que le réfrigérateur n'est pas incliné. Fonctionnement Il est normal que le compresseur fonctionne longtemps à des températures ambiantes élevées.
  • Página 91 Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être obtenues auprès d'Inventor: Pièces commandées Fourni par Durée minimale requise Au moins 7 ans après le Personnel professionnel de Thermostats lancement du dernier modèle maintenance sur le marché Au moins 7 ans après le...
  • Página 92 Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera veuillez vérifier également votre boite Spam ronique* Adresse électronique* envoyé à votre courrier électronique ETAPE 5 Vous avez activé avec succès votre Garantie Inventor! s à notre Newsletter Inventor Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor * Champ requis...
  • Página 93 PROBLEMI PIU’ COMMUNI ................107 Gentile Cliente, Congratulazioni per la sua scelta! Il Mini Frigo Inventor è in grado di soddisfare le molteplici e svariate richieste e necessità sia di un piccolo appartamento per studenti che di un'intera struttura alberghiera.
  • Página 94 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE L' uso di questo apparecchio non è consigliato ai minori di otto (8) anni. Assicurarsi che i bambini, le persone con disabilità ed in genere persone carenti di esperienza e dimestichezza col prodotto siano supervisionati, a seconda dei casi, da persone responsabili della loro sicurezza e che non intraprendano azioni come la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio.
  • Página 95 - L'apertura dello sportello per lunghi periodi può causare un significativo aumento della temperatura negli scomparti dell'apparecchio. - Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili. - Pulire i serbatoi per la refrigerazione dell’acqua (dispenser) in caso di mancato utilizzo per 48 h o se l’acqua non è...
  • Página 96 2. INFORMAZIONI ELETTRICHE La targhetta dati, con tutti i dati elettrici e tecnici di questo apparecchio, si trova sul retro del dispositivo. L'apparecchio deve essere installato in conformità alle normative nazionali in materia di cablaggio. Assicurarsi che l’unità sia collegata con una messa a terra appropriata. Per ridurre al minimo i rischi di scosse elettriche e di incendi, è...
  • Página 97 4. AZIONI PRIMA DELL’ USO Manuale d’ uso Mini Frigo Troverete le istruzioni inerenti alla garanzia elettronica, nell'ultima pagina (sezione italiano) di questo manuale. Per la presentazione della garanzia, è necessario compilare il campo con il numero seriale (SN). Suddetto numero può essere individuato sul retro del dispositivo.
  • Página 98 5. CONOSCERE IL VOSTRO MINI FRIGO Termostato Piattino di Scongelamento Ripiano Compartimenti nello sportello laterale Portabottiglie Porta Reversibile Piedini Regolabili Cavo di Alimentazione...
  • Página 99 6. CARATTERISTICHE DEL MINI FRIGO NUMERO SERIALE MB492S MB494B Categoría MINI FRIGO MINI FRIGO Color Argento Nero Volumen de Almacenamiento Total (L) Clase Energética Consumo de Energía (kWh/año) Fuente de Alimentación (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 220-240/50/1 Clase Climática N/ST/T N/ST/T Refrigerante/Masa (Kg)
  • Página 100 Dimensioni Interne (mm) * È possibile che ci sia una divergenza con le dimensioni sopracitati. Ricorrere al prodotto acquistato.
  • Página 101 7. LINEE GUIDA PER L'ΙNSTALLAZIONE Posizionamento Prima di procedere al posizionamento di questa unità, tenere presente che la superficie di collocamento deve essere livellata, strutturalmente solida e resistente mentre la stanza deve essere ben ventilata, senza fonti di riscaldamento supplementari nelle vicinanze. Consentire una sufficiente ventilazione dell'aria che circonda l'unità.
  • Página 102 Porta Reversibile L'apertura della porta può essere installata da sinistra o da destra, in base a ciò che è più adatto per la sua posizione. Assicurarsi che sia spazio sufficiente per aprire completamente la porta. Per cambiare la direzione di apertura della porta, seguire le istruzioni riportate di seguito: Attrezzi necessari: cacciavite a croce / cacciavite a testa piatta / chiave fissa esagonale.
  • Página 103 Rimuovere i tre tappi di plastica dal lato in cui si intende installare la porta e posizionarli sul lato in cui è stata originariamente installata la porta, per coprire i tre fori della vite. Installare la porta sul lato desiderato assicurandosi che si trovi in posizione verticale.
  • Página 104 Livellare l'unità Regolare i due piedini di li- vellamento situati sulla par- te anteriore dell'unità. Se l'u- nità non è allineata corretta- mente, sia la porta stessa che la sua guarnizione magnetica non aderiranno correttamen- 8. IMPOSTAZIONI Impostazione della Temperatura dal Termostato Il termostato si trova all'interno e nella parte supe- riore del frigorifero.
  • Página 105 9. MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina dalla presa di alimentazione e rimuovere tutti i ripiani. • Pulire l'apparecchio con un panno morbido e umido. Usare solo detergenti neutri. • Pulire l'interno dell'unità con una soluzione di bicarbonato di sodio debole e sciacquare con acqua calda applicando una spugna o un panno umido.
  • Página 106 Sbrinamento Si consiglia di sbrinare il vano di congelamento ogniqualvolta le formazioni di ghiaccio superino i 3-4 mm. Per attuare il processo di sbrinamento, procedere come sotto riportato: 1. Scollegare l'apparecchio. 2. Svuotare l'apparecchio. 3. Tenere aperta la porta quando il processo di sbrinamento è in corso. 4.
  • Página 107 11. SUGGERIMENTI Non situare gli alimenti troppo vicino. Assicurare una distanza sufficiente per una ✓ corretta circolazione dell'aria nel frigorifero. Evitare l'uso frequente della porta in tempo umido o caldo. Da tenere a mente che una ✓ volta aperta la porta deve essere chiusa il più presto possibile. Non situare gli alimenti a contatto diretto con la parete di fondo del frigorifero, lasciare ✓...
  • Página 108 L’apparecchio 1) Il liquido refrigerante provoca un suono di gorgoglio nel sistema di raffreddamento. emette un rumore 2) Il rumore viene prodotto durante il funzionamento del compressore, in quanto il fluido refrigerante viene pompato all’interno dell'apparecchio. 3) Assicurarsi che il frigorifero sia livellato ed equilibrato. 4) Gli alimenti sono stati posizionati e disposti in modo errato nel frigorifero.
  • Página 109 I pezzi di ricambio elencati nella seguente tabella possono essere acquistati direttamente da Inventor: Tempo minimo di Pezzo di ricambio Ordinabile da reperibilità Almeno 7 anni a decorrere Personale addetto alla Termostati dalla data di immissione sul manutenzione mercato dell'ultimo modello...
  • Página 110 Una volta completata la presentazione della garanzia, verrà inviato un messaggio þ controlla anche la tua cartella Spam. di conferma alla tua email Quinto Passaggio Hai attivato con successo la tua Garanzia Inventor! Sottoscriviti al nostro servizio di Newsletter l nostro servizio di Newsletter * Campo obbligatorio atorio...
  • Página 111 Su clase energética F, su bajo consumo energético y su diseño absolutamente moderno explican muy bien porqué las Mini Neveras Inventor son la solución ideal. Le rogamos que consulte este manual para lograr la máxima eficiencia de su Mini Nevera, siguiendo las indicaciones incluidas en las siguientes páginas,...
  • Página 112 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS No se debe permitir que niños menores de 8 años utilicen este aparato eléctrico. Los ni- ños y las personas con discapacidad física, sensorial o mental deben estar vigilados y de- ben ser plenamente conscientes de los peligros que supone su utilización. Estas personas deben abstenerse de limpiar o realizar el mantenimiento de este aparato.
  • Página 113 La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. - Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. - Limpie los compartimentos de agua si no se han utilizado durante 48 horas;...
  • Página 114 2. INFORMACIÓN ELÉCTRICA La placa de identificación con todos los datos eléctricos y técnicos de este aparato, es- tá situada en el panel trasero. El aparato debe estar instalado de acuerdo con la normativa nacional sobre cableado. Asegúrese de que el aparato tenga una toma de tierra adecuada. Una adecuada toma de tierra es esencial para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas o incendio.
  • Página 115 4. ANTES DE USAR LA MINI NEVERA Manual de usuario Mini Bar Encontrará las instrucciones de la garantía electrónica en la última página (sección en español) de este manual. Para hacer uso de la garantía, deberá rellenar la casilla del campo numérico SN (número de serie).
  • Página 116 5. FAMILIARIZÁNDOSE CON SU MINI NEVERA Termostato Bandeja Estante Compartimentos de la Puerta Estante Botellero Puerta Reversible Patas Niveladoras Cable de Alimentación...
  • Página 117 6. CARACTERÍSTICAS DE LΑ MINI NEVERA NOMBRE DEL MODELO MB492S MB494B Categoria MINI BAR MINI BAR Colore Plateado Negro Volume di Stoccaggio (L) Classe Energetica Consumo Elettrico (kWh/annum) Alimentazione (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 220-240/50/1 Classe Climatica N/ST/T N/ST/T Refrigerante/Massa (Kg) R600a/15g R600a/15g Livello di Rumorosità...
  • Página 118 Dimensiones del interior (mm) * Puede haber una desviación con respecto a los precios anteriores. Por favor refiérase al producto comprado.
  • Página 119 7. GUÍA DE INSTALACIÓN Colocación Al colocar la unidad, recuerde que el suelo debe ser plano y firme, y que la habitación de- be estar bien ventilada, sin ninguna fuente calorífica en las proximidades. Deje entorno a la unidad un espacio para la ventilación del aire lo suficientemente amplio.
  • Página 120 Puerta Reversible La apertura de la puerta puede cambiarse tanto del lado izquierdo como del derecho, se- gún donde sea más conveniente colocarla. Asegúrese de que hay espacio suficiente para que la puerta se pueda abrir completamente. Para cambiar la dirección de apertura de la puerta, le rogamos que siga las siguientes instrucciones: Herramientas necesarias: destornillador de cabeza plana / destornillador de cabeza ranurada / llave hexagonal...
  • Página 121 Retire los tres tapones de plástico del lado que vaya a colocar la puerta, y póngalos en el lado donde estaba la puerta colocada anteriormente, a fin de cubrir los tres agujeros de los tornillos. Ponga la puerta en el lado deseado, asegurándose de que está...
  • Página 122 Nivelación de la Unidad Regule las dos patas nivela- doras de la parte frontal de la unidad. Si la unidad no es- tá alineada, la puerta y las ali- neaciones de la junta magné- tica no estarán debidamente ajustadas. 8. CONFIGURACIÓN Configuración de la temperatura del termostáto El termostato está...
  • Página 123 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de limpiar el aparato, desen- chufe el cable de la toma de corrien- te de la pared y retire todos los es- tantes. • Limpie el aparato con un paño sua- ve humedecido. Utilice únicamente detergentes neutros.
  • Página 124 Descongelar Se recomienda descongelar la nevera cuando se haya acumulado 3-4 mm de escarcha. Para realizar el proceso de descongelación, tenga en cuenta los siguientes pasos: 1. Desenchufe el aparato. 2. Vacíe el aparato. 3. Mantenga la puerta abierta mientras se esté descongelando. 4.
  • Página 125 11. CONSEJOS No ponga los productos demasiado cerca. Deje suficiente distancia para asegurar una ✓ óptima circulación de aire en el frigorífico. No tenga la puerta abierta durante un tiempo prolongado con clima húmedo y calien- ✓ te. Recuerde que una vez abierta la puerta, debe cerrarla lo antes posible. No ponga alimentos en contacto directo con la pared del frigorífico, deje siempre un ✓...
  • Página 126 El aparato está 1) El líquido refrigerante genera ruidos en el sistema refrigerante. haciendo ruido 2) Se produce ruido cuando el compresor está funcionando, ya que se está bombeando líquido refrigerante dentro de la unidad. 3) Asegúrese de que el frigorífico está nivelado y equilibrado.
  • Página 127 Las piezas de repuesto que aparecen en el siguiente tablero pueden adquirirse a través de Inventor: Tiempo mínimo de Piezas Proporcionado por disponibilidad Al menos 7 años después del Personal de Termostatos lanzamiento del úl mo modelo mantenimiento profesional al mercado Al menos 7 años después del...
  • Página 128 Código Postal* Número de Serie de la u Número de Serie de la unidad* Dirección* Pulsa el botón "Enviar" en la parte inferior del formulario: Suscríbase al boletín informativo de Inventor Datos Adicionales Correo Electrónico* Número de factura* Número de Teléfono* * Campo obligatorio Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones.
  • Página 129 NOTES...
  • Página 130 NOTES...
  • Página 132 REFRIGERATOR MINI BAR Scan here to download the latest version of this manual. Σαρώστε εδώ για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου. V.05...

Este manual también es adecuado para:

Mb492s