El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un CAUTION triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un RISK OF ELECTRIC SHOCK "voltaje peligroso" no aislado dentro del producto que puede DO NOT OPEN ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR de descarga eléctrica para las personas.
Si requiere ......................servicio técnico, lleve el equipo al Centro de Servicio Roland autorizado, tal y como se lista en • Esta unidad, por si sola o en combinación con un la página “Información”. amplificador y auriculares o altavoces, puede ser ......................
Página 4
• Antes de utilizar la unidad en el extranjero, segura la unidad a la plataforma no esté flojo. consulte a su distribuidor, al Centro Roland más Fíjelo otra vez de forma segura siempre que próximo o a su distribuidor Roland autorizado, advierta cualquier soltura.
• No coloque el equipo cerca de aparatos que produzcan un disquete una vez se ha perdido, y Roland no asume campos magnéticos muy fuertes (p. ej., altavoces). ninguna responsabilidad por estas pérdidas de datos.
área tan pequeña. Para preservar su integridad, tenga en cuenta lo • Utilice un cable de Roland para realizar la conexión. Si siguiente al manipular los disquetes: utiliza cualquier otro cable de conexión, tenga en cuenta •...
(p. 75). I Diseño Elegante, Construcción Sofisticada y Acabado La construcción del KR-1077 tipo gran piano y los instrumentos del tipo gran piano compacto KR- 977 presenta un diseño elegante y un acabado brillante. I Los Botones de Navegación le Permiten Acceder Directamente a lo que Desea Realizar El argumento: tiene una gran variedad de botones y controles a su disposición...pero no sabe muy...
(p. 99), una función de metrónomo (p. 53), entre otras. I Memoria interna de gran capacidad y 64 canciones integradas El KR-1077/977/577 contiene “memorias predefinidas (Canciones Favoritas)” con canciones para practicar etc., y “memorias de usuario (Usuario)” dónde puede grabar sus propias interpretaciones.
Convenciones Utilizadas en este Manual ....................8 Descripciones del Panel...............14 Antes de tocar ..................18 Abrir y Cerrar la Tapa (KR-1077) ......................18 Abrir y Cerrar la Tapa (KR-977) ......................20 Levantar el Atril (KR-1077) ........................21 Abrir y Cerrar la Tapa..........................22 Conectar el Cable de alimentación......................
Página 10
Canción Inicial y Acompañamiento Automático por Cuenta Vocal ........71 Tocar las Notas del Teclado con una Escala de Voz ..............72 Añadir la Armonía a la Canción ....................73 Utilizar el KR-1077/977/577 como Karaoke ..................74 Capítulo 2 Acompañamiento Automático...........75 Estilo Musical y Acompañamiento Automático .................. 75 Acerca de los Acordes..........................
Página 11
Contenido Ajustar el Tempo ............................94 Ajustar el Tempo Pulsando el Botón un Tiempo ..............95 Determinar el Tempo en Términos del Intervalo de Contar Sonido ........96 Reproducir sin Cambiar el Tempo......................97 Cuenta Atrás antes de empezar la Interpretación ................98 Evitar que Suene la Parte a Practicar .....................
Página 12
Contenido Eliminar un Compás Específico ......................143 Insertar un Compás en Blanco......................144 Transponer Partes Individuales ......................144 Hacer que un Compás quede en Blanco ..................... 145 Intercambiar Partes ..........................146 Corregir Notas Una a Una........................146 Modificar los Cambios de Tone de una Canción ................147 Capítulo 7 Utilizar Otras Funciones ..........148 Crear un Estilo Original (Estilo de Usuario) ..................
Página 13
Lista de Canciones de Demostración....................207 Lista de Efectos ............................208 Archivos Musicales que el KR-1077/977/577 Puede Usar .............. 209 El KR-1077/977/577 permite utilizar los siguientes archivos musicales ......209 El Generador de Sonido del KR-1077/977/577 ..............209 Glosario ..............................210 Especificaciones Principales........................
Descripciones del Panel 11 12 Quick Style Function Part Balance Tour Orchestrator Phrase User User Program Volume Brilliance Reverb Balance Advanced 3D Power Mellow Bright Accomp Keyboard Tempo Basic Advanced 1 Advanced 2 Full DIGITAL INTELLIGENT PIANO 11 Botón [Phrase] Conmutador [Power] Activa y desactiva la alimentación (p.
Página 15
Descripciones del Panel Music Style Oldies Big Band Latin Waltz March Arranger Disk Help Rock Ballad Acoustic Country Swing Gospel Screen Kids User Navigator Metronome Intro A Variación A Original Sync Count Down Start Fill In Ending Reset Stop Score 22 23 16 Botones Music Style 24 Botón [Sync/Reset]...
Página 16
30 Dial 37 Botones Track Se puede utilizar para cambiar los valores en la pantalla o El KR-1077/977/577 dispone de cinco botones Track. seleccionar varios elementos. Se utilizan para reproducir partes de instrumentos 31 Botones Tone individuales de una canción, o para grabar sus propias...
Página 17
Descripciones del Panel 46 Botón [Marker/Count In] Sitúa un marcador en una canción para indicar el punto de inicio de la reproducción (p. 100). Puede utilizarlo para que emita un contador audible antes de reproducir una canción (p. 98). 47 Botón [Vocal Effect] Aplica varios efectos vocales desde el micrófono (p.
Antes de tocar Abrir y Cerrar la Tapa (KR-1077) ATENCIÓN Los niños no deben abrir y cerrar la tapa por su Abrir sólo la tapa frontal cuenta—es necesaria la supervisión de un adulto. Levante la parte frontal derecha (el lateral de la nota superior: A en la figura) de la tapa con ambas manos, dóblela...
Página 19
Acerca de la vara y del encaje El KR-1077 posee dos varas, cada una de ellas de diferente longitud. Puede utilizar las varas de forma diferente para cambiar el grado de apertura de la tapa.
Antes de tocar Abrir y Cerrar la Tapa (KR-977) ATENCIÓN Los niños no deben abrir y Levantar el atril cerrar la tapa por su cuenta—es necesaria la Sujete el atril con las dos manos, y levántelo hacia adelante. supervisión de un adulto. Coloque el soporte del atril, en la parte posterior del escritorio musical, dentro de una ranura.
Antes de tocar Levantar el Atril (KR-1077) KR-1077 fig.00-10 Soporte del atril Ranura Abra la tapa frontal. Sujete el atril con ambas manos, y levántelo hacia adelante. Coloque el soporte del atril, en la parte posterior del escritorio musical, dentro de una ranura.
Cuando cierre la tapa, utilice ambas manos para sujetarla supervisión de un adulto. firmemente, tirando de ella hacia usted suavemente, y bájela con cuidado hasta que se detenga (cerrada por completo). KR-1077 fig.00-11 NOTA Compruebe que no queda nada (como una partitura) encima del teclado cuando vaya a cerrar la tapa.
Conecte el cable de alimentación que se entrega con el KR-577 al zócalo de entrada de CA en la parte inferior del equipo. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a la toma de corriente. KR-1077 KR-977 fig.00-04 KR-1077 Conecte el cable de alimentación en el jack de la toma de CA.
Gire el mando [Volume] hacia la izquierda o la derecha. KR-1077/977 indica el nivel de volumen producido El volumen aumenta cuando el mando se gira hacia “Máx” (la derecha) y típicamente por un piano disminuye cuando el dial se gira hacia “Mín”...
Resonancia” (p. 161). ricas y amplitud al sonido. El pedal sustain del KR-1077/977/577 recrea esta resonancia (Resonancia por Simpatía). Una vez haya transportado el piano, o cuando los pedales parezcan inestables, utilice el siguiente procedimiento para ajustar de nuevo el ajustador de la parte inferior de los pedales.
Antes de tocar Conectar Auriculares El KR-1077/977/577 dispone de dos jacks para auriculares. Esto significa que dos personas pueden utilizar auriculares a la vez, lo cual puede ser útil para lecciones de piano o para dúos. También puede ser útil para tocar por la noche o para no molestar a los que le rodean.
• Para evitar molestar a los que le rodean, tenga cuidado con el nivel del volumen cuando toque tarde por la noche o temprano por la mañana. • Al conectar un micrófono al KR-1077/977/577, baje siempre el volumen. Si el control del volumen está demasiado alto al conectar un micrófono es posible que se oiga ruido a través de los altavoces.
Antes de tocar Acerca de la Pantalla Táctil NOTA La pantalla táctil debe El KR-1077/977/577 utiliza una pantalla táctil. Ésta permite ejecutar una tocarse suavemente con el gran variedad de acciones simplemente tocando la pantalla ligeramente. dedo. Si pulsa con mucha Inmediatamente después de poner en marcha el equipo, se visualiza la...
Se conocen con el nombre de Pantalla” (p. 173). “Iconos.” I Visualizar en Otras Pantallas Con el KR-1077/977/577, puede visualizar otras muchas pantallas además de la pantalla básica para realizar diferentes cosas. Los iconos principales que puede utilizar en estas pantallas se muestran a continuación.
Antes de tocar Botones para un Funcionamiento Fácil El KR-1077/977/577 dispone de tres “Botones de Navegación.” I Pantalla Tone Navigator Pulse el botón [Tone Navigator] para visualizar esta pantalla. Puede seleccionar varias funciones, como la función Tone Search y Suggested Tones tocando los iconos de esta pantalla.
Antes de tocar I Pantalla Arranger Navigator Pulse el botón [Arranger Navigator] para visualizar la pantalla siguiente. Aquí, puede seleccionar las funciones convenientes de Acompañamiento Automático para utilizar en interpretaciones tocando los iconos de esta pantalla. fig.00-32.eps Pantalla Descripción Para utilizar el Acompañamiento Automático, deberá...
Sólo seleccionando un patrón de ritmo, puede grabar una parte rítmica. Puede editar interpretaciones grabadas utili- zando el botón Track del KR-1077/977/577 o el secuenciador de 16 pistas utilizando una varie- dad de formas. Puede crear canciones que tengan cambios en el...
• Puede guardar una canción que haya grabado. Con el KR-1077/977/577, no puede grabar otra canción hasta que la canción actual guardada ha sido borrada. Puede grabar una nueva canción sin tener que formatear un disquete, o otros procedimientos similares, sino guardando la previa interpretación grabada.
—Funciones Fáciles, Adecuadas y Divertidas Acerca de la Función Demo Puede visualizar una introducción a las varias funciones del KR-1077/977/ 577 y características del tono del piano desde la pantalla. También puede escuchar canciones de demostración que utilizan muchos tonos internos de instrumentos y Estilos de música (patrones de acompañamiento de varios...
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Juegos El KR-1077/977/577 también ofrece juegos que le ayudan a mejorar su conocimiento de notas y acordes. Pulse el botón [Learning Partner]. fig.01-03 Composer Learning Bass / Partner Rhythm Whole Accomp Lower Upper Toque <Games>.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Acerca de la Función Help El KR-1077/977/577 dispone de una función de Ayuda. Siempre que piense, “Quiero hacer esto y lo otro, pero no se los pasos que debo seguir,” la función Help le permitirá aprender a hacerlo rápidamente.
Utilizar las Funciones de Practica (Piano Master) Intente utilizar los datos de las canciones incluidas en el disco del KR-1077/ 977/577 y las canciones internas para disfrutar de sesiones de ensayo. La función “Piano Master” funciona como un asistente para ayudarle a dominar sus canciones favoritas.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Tocar el teclado como un Piano (One Touch Piano) Puede realizar ajustes óptimos para una interpretación de piano pulsando un solo botón. fig.01-13 Melody Piano Organ Arranger Drums/SFX Intelligence One Touch Program Puede cambiar los ajustes relacionados con la Pulse el botón del Programa One Touch [Piano].
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Tocar el teclado como un Órgano (One Touch Organ) Puede realizar los ajustes óptimos para una interpretación de órgano con un sólo botón. fig.01-15 Melody Piano Organ Arranger Drums/SFX Intelligence One Touch Program Pulse el botón del Programa One Touch [Organ].
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Tocar Sonidos de Percusión Puede utilizar el teclado para tocar sonidos de percusión o efectos como sirenas o sonidos de animales. fig.01-17 Melody Piano Organ Arranger Drums/SFX Intelligence One Touch Program Pulse el botón [Drums/SFX] y confirme que el indicador se ha iluminado.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 I Tocar Efectos de Sonido Pulse el botón [Drums/SFX] y confirme que el indicador se ha iluminado. Toque <SFX> en la parte inferior de la pantalla. Cuando toque el teclado, cada tecla reproduce diferentes efectos de sonido.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Tocar una Gran Variedad de Sonidos de Instrumentos El KR-1077/977/577 dispone de un gran número de sonidos de instrumentos y efectos integrados. Esto le permite disfrutar de interpretaciones con sonidos pertenecientes a una gran variedad de géneros musicales.
Acerca del Tone EX Los sonidos marcados con un símbolo EX se denominan sonidos EX. Son los Tones que Roland recomienda que se utilizan para disfrutar de un aumento de las capacidades expresivas. Algunos Tones EX cambian segun la fuerza con las que se toque la tecla...
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Combinar los Sonidos de Dos Instrumentos (Layer Play) Puede interpretar dos sonidos diferentes en una sola tecla a la vez. Este método de interpretación se denomina “Layer Play.” Por ejemplo, puede tocar los Tones para Piano y Cuerdas en combinación.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 I Cambiar los Tones En la Pantalla Táctil, toque el nombre del Tone que desea cambiar. Si toca <- Oct> y <+ Oct>en la parte inferior de la fig.01-26.eps pantalla de Selección de Tone, la afinación cambiará...
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Tocar Tones Diferentes con la Mano Izquierda y la Derecha (Split Play) Es posible dividir el teclado en las secciones de la mano derecha y la mano izquierda con una tecla arbitraria que marcará la división, y tocar sonidos diferentes en las dos secciones.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Cuando pasa al modo de división directamente desde Reproducción Compuesta, los dos tonos reproducidos en Reproducción Compuesta se convierte en el tono de la mano derecha del teclado en modo de división. fig.01-30 Gran Piano 1 Cuerdas Pulse <Split>...
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Transponer el Teclado en Intervalos de Octavas (Octave Shift) Si no aparece la pantalla Básica, pulse cualquier botón Tone, y toque <Exit> Cuando el teclado se ha ajustado para que la parte de la mano izquierda y en la pantalla.
Añadir Reverberación a los Sonidos (El Efecto de Reverberación) El KR-1077/977/577 puede aplicar un efecto de reverberación a las notas que se interpretan en el teclado. Al aplicar la reverberación se añade una reverberación agradable a lo que desea interpretar, de forma que suena casi como si se tocara en una sala de conciertos.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Efectos que añaden Amplitud Tridimensional a Sus Interpretaciones (Advanced 3D) Puede añadir amplitud tridimensional al sonido del acompañamiento. Este efecto se denomina “Advanced 3D.” Si aplica este efecto al Acompañamiento Automático, canciones internas, y Estilos de música le permite obtener el efecto agradable de verse envuelto por el sonido del acompañamiento.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 El efecto Advanced 3D desaparece en todas las partes. Seleccionar la parte en la que aplicar el Efecto Advanced 3D Con el “Teclado” ajustado en Advanced 3D activado, puede seleccionar las partes en las que se aplique el efecto 3D cuando se tocan las teclas.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) NOTA Puede aplicar una amplia variedad de efectos diferentes a las notas que Cuando pulsa el botón One reproduce en el teclado. Touch Program [Piano] o Pulse uno de los botones Tone para elegir un Tone al que [Organ], no puede cambiar el tipo de efecto.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Utilizar el Metrónomo El KR-1077/977/577 dispone de un metrónomo integrado. Puede iniciar y parar el sonido del metrónomo simplemente pulsando el botón [Metronome]. Durante la reproducción de una canción, o al interpretar con acompañamiento automático, el sonido del metrónomo está...
El tempo del Metronome se puede ajustar entre =20 y 250. [+] para ajustar el tempo. El ajuste es a “ =120” cuando la alimentación del KR-1077/977/577 está Gírelo en sentido horario conectada. para un tempo más rápido, o en sentido antihorario I Determinar el Tempo con Marcas de Tempo para un tempo más lento.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 I Cambiar el Volumen Puede cambiar el ajuste del volumen del metrónomo. El volumen del metrónomo se puede ajustar con diez niveles de volumen disponibles. En la pantalla Metrónomo, toque <Volume>. Las opciones disponibles para el nivel de volumen aparecerán en la pantalla.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 I Cambiar la Animación Normalmente aparece en el centro de la pantalla un metrónomo que se mueve siguiendo el tempo. Lo puede cambiar por una pelota botando (que se mueve siguiendo el tempo), o otras animaciones tocando la pantalla del metrónomo en la pantalla.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 — Utilizar el Acompañamiento Automático Disfrute de Acompañamiento Automático fácilmente (EZ Arranger) Vamos a intentar tocar con el Acompañamiento Automático. El Acompañamiento Automático es una función que crea un acompañamiento que coincide con los acordes especificados con la mano izquierda, haciendo que la interpretación sea más espectacular y agradable.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Toque <Exit> para cerrar el EZ Arranger. Aparecerá la pantalla Arranger Navigator. Tocar con la banda (Virtual Jam) Puede seleccionar el Patrón a interpretar en cada parte, y que se reproduzca como si se tratase del acompañamiento de una banda. Además, dispone de libertad total para combinar las partes.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Tocar con un Acompañamiento Automático (One Touch Arranger) Puede realizar ajustes óptimos para tocar con Acompañamiento Automático simplemente pulsando el botón Programa One Touch Para más información, [Arranger]. Puede alterar completamente el ambiente de la interpretación consulte “Capítulo 2...
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Toque <Exit>. Utilice los botones Tempo [-] y [+] para ajustar el tempo del acompañamiento. Pulse los botones [-] y [+] a la vez para volver al tempo básico. Paso 2 Interpretar Toque la tecla DO en el teclado como en la siguiente figura.
Página 61
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 fig.01-49 Little Brown Jug Toque la tecla Do en el teclado. Intro de 8 compases Izquierda Derecha Izquierda Pulse Fill In [To Variation] para cambiar el Patrón de Acompañamiento. To Variation To Original Fill In Pulse Intro/Ending [1] para oír el Final.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 — Intentar Grabar Grabar una Interpretación Para una explicación sobre Con el KR-1077/977/577, puede utilizar los cinco botones Track para grabar cómo crear canciones de una interpretación fácilmente, o utilizar funciones de grabación como el conjunto, consulte secuenciador de 16-pistas para crear auténticas composiciones musicales.
❍ Paso 3 Empezar a grabar Pulse el botón Rec [ El KR-1077/977/577 está en reposo para grabar. Para dejar de grabar, pulse el botón Stop [ Toque la nota DO en la sección izquierda del teclado. Se inicia el acompañamiento automático y la grabación a la vez.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 ❍ Paso 4 Detener la grabación Pulse el botón Intro/Ending [1]. Puede cambiar la forma de parar la grabación cuando Se reproduce un final y el acompañamiento automático se detiene al mismo graba con tiempo que la grabación.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 —Intente utilizar otras funciones Utilizar la Unidad de Disco Aquí verá como puede utilizar la unidad de disco integrada para guardar NOTA los datos en un disquete, o escuchar archivos de música disponibles Si utiliza la unidad de disco comercialmente.
Página 66
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Pulse el botón [Song/Disk]. En la pantalla aparecerá el siguiente mensaje. fig.01-59.eps También puede utilizar el Toque < > (DISK). dial o los botones de valor [-] [+] para elegir una canción. Cuando utiliza el Toque Page <...
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Escuchar todas las canciones de forma continua Puede reproducir continuamente todas las canciones. Esta función se denomina “Reproducir Todas las Canciones.” Pulse el botón [Song/Disk]. fig.01-60.eps Toque < > (All Song Play) en la pantalla.
• Para evitar causar molestias a otros, tenga cuidado con el nivel del volumen cuando toque tarde por la noche o temprano por la mañana. • Cuando conecte un micrófono en el KR-1077/977/577, asegúrese de bajar el volumen. Si el control del volumen es demasiado bajo al conectar el micrófono, puede que los altavoces emitan sonidos.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 I Modificar la Voz Con el KR-1077/977/577, puede modificar el sonido de su voz a través del micrófono. Se denomina función de “Transformador de Voz”. Pulse el botón [Vocal Effects]. Aparecerá la pantalla de Efectos Vocales.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Cante con el micrófono. NOTA Cuando utiliza la función Su voz se transforma según el elemento seleccionado. Transformador de voz, Vuelva a tocar el icono seleccionado en el paso 2 para puede que los archivos del piano (consulte p.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Pantalla Descripción Añade una armonía una tercera mayor a su pro- pia voz. Añade una armonía una cuarta mayor a su pro- pia voz. NOTA La forma en la que se añade Añade armonía a los acordes tocados en el la armonía cuando se...
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 I Tocar las Notas del Teclado con una Escala de Puede reproducir una melodía cantada en el micrófono utilizando los tonos de KR-1077/977/577. Pulse el botón [Voice Effects]. Aparecerá la pantalla de Efectos Vocales. Toque <Vocal Keyboard>.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 I Añadir la Armonía a la Canción Seleccione una canción a la que desea añadir armonía. Si utiliza la canción en disquete, insértelo. Acerca de seleccionar una canción de un disquete, consulte la página 65.
Capítulo 1 Probando el KR-1077/977/577 Utilizar el KR-1077/977/577 como Karaoke Los archivos de música Karaoke se deben adquirir por separado. Si adquiere Puede conectar un micrófono en el jack Mic jack, y disfrutar del karaoke con archivos de música, el KR-1077/977/577.
Estilo Musical y Acompañamiento Automático ¿ Qué es el Acompañamiento Automático? Con el KR-1077/977/577, sólo pulsando el botón Programa One Touch [Arranger], puede seleccionar el Acompañamiento Automático. La utilización de un Acompañamiento Automático permite tocar acompañamientos de diversos géneros musicales de manera automática, sólo especificando acordes en la sección de la mano izquierda.
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Acerca de los Acordes Un acorde se produce cuando se tocan varias notas al mismo tiempo. Los acordes se indican por la afinación de la nota fundamental del mismo (la fundamental) y el tipo de acorde, que se determina por otras notas que comprenden el acorde.
Capítulo 2 Acompañamiento Automático I Visualizar la Digitación de los Acordes en Pantalla (Buscador de Acordes) Siempre que no esté seguro de como se toca un acorde, puede tener las notas que comprenden el acorde mostradas en la pantalla. Pulse el botón [Arranger Navigator]. Aparece la pantalla Arranger Navigator.
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Seleccionar un Estilo Musical Puede seleccionar una gran variedad de Estilos Musicales pulsando el botón Music Style. Los siguientes botones reciben el nombre de botones Music Style. Cuando selecciona el Estilo Musical pulsando el botón Programa One Touch [Arranger], las notas interpretadas y el tempo de la sección de la mano derecha del teclado cambian para adecuarse al Estilo Musical óptimo, y los ajustes que le dejan interpretar con Acompañamiento Automático se...
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Especifique un acorde tocándolo en la sección de la mano izquierda del teclado. Si desea más información El Estilo Musical seleccionado sonará de manera automática con el acorde acerca de los tipos de especificado. Estilos Musicales, consulte “Lista de Estilos Musicales Pulse el botón Intro/Ending [1] o [2] para tocar un final y (KR-577)”...
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Reproducir Sólo el Patrón de Percusión Es posible hacer que un Estilo Musical reproduzca sólo el Patrón de Percusión. Seleccione un Estilo Musical. NOTA Existen otros patrones en Pulse el botón Programa One Touch [Piano], y a los Estilos de Música que no están incluidos en los continuación pulse el botón [Start/Stop].
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Tocar un Estilo Musical (Start/Stop) Al pulsar el botón Programa One Touch [Arranger] se activa Sync Start para el acompañamiento (el cual empieza el acompañamiento de forma simultánea si toca en la sección inferior del teclado), y realiza el ajuste para reproducir de manera automática una introducción oportuna para el acompañamiento.
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Si pulsa una tecla en la sección de la mano izquierda del teclado mientras el indicador del botón [Sync/Reset] está apagado, sonará un acorde. Esta nota Es posible cambiar el se conoce como el “Tono del Acorde,” y la nota fundamental del acorde que sonido del tono de acorde y se toca al mismo tiempo se conoce como “Tono de Bajo.”...
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Tocar el Sonido de Contador al Final de la Introducción Si se reproduce una introducción antes de la interpretación personal, puede tener una cuenta reproducida al final de la introducción, de esta forma sabrá dónde está para empezar a tocar. fig.02-10 Count Down Intro / Ending...
¿ Qué es un “Relleno”? Una frase muy corta e improvisada insertada en una línea de compás se conoce como un “Relleno.” El KR-1077/977/577 reproduce la frase oportuna para el Estilo Musical seleccionado. I Añadir un Relleno Sin Cambiar el Patrón de Acompañamiento...
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Cambiar los Arreglos del Acompañamiento (Style Orchestrator) Es posible cambiar los arreglos de un acompañamiento durante la interpretación del acompañamiento automático o mientras está parado. Esta función se conoce como “Style Orchestrator.” Existen cuatro tipos de arreglos de acompañamiento para cada Estilo Musical.
Capítulo 2 Acompañamiento Automático I Tocar una Frase Corta Es posible tocar una frase corta de efectos de sonido o similares. fig.02-14 Style Orchestrator Phrase User Al reproducir una frase mientras toca percusión - los sonidos del instrumento del teclado (p. 40) pueden hacer que el tipo de Grupo de Percusión cambie.
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Añadir Armonía a la Parte de la Mano Derecha (Melody Intelligence) Es posible añadir una armonía a las notas que toque con el teclado. Mientras está tocando un acompañamiento automático, una armonía combinada al acorde señalado en la sección inferior del teclado se añade de forma automática a las notas que toque con la mano derecha.
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Cambiar el Balance del Volumen para el Acompañamiento y Teclado Es posible cambiar el balance del volumen para la canción y acompañamiento y las notas reproducidas desde el teclado. NOTA Cuando el mando se Utilice el mando [Balance] para cambiar el balance del encuentra al máximo a la volumen.
Página 89
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Pantalla Parte de la Interpretación Se interpreta una frase corta cuando se pulsa el botón Phrase Pad (p. 86). Muestra el balance del volumen del balance del teclado. fig.02-24.eps Muestra el balance del volumen de cada tone de teclado durante la reproducción Layer o Split, o cuando se toca percusión o sonidos de efectos con el teclado.
Basic en video Para interrumpir la reproducción de la canción, pulse el inverso. Mientras está en botón Stop [ video inverso, el KR-1077/ 977/577 lee datos del Toque <Exit> varias veces para visualizar la pantalla Basic (p. 28). disquete; espere un...
Cuando empiece a reproducir Datos Musicales, aparecerá el número de compás en la pantalla Basic en video inverso. Mientras está en video inverso, el KR-1077/ 977/577 lee datos del disquete o de la memoria de usuario; espere un momento hasta que finalice.
Capítulo 3 Funciones Útiles Visualizar la Partitura para Interpretar Datos NOTA Cuando empiece a Puede visualizar la partitura. Si reproduce los Archivos Musicales que reproducir archivos contienen datos líricos, se visualizarán las letras. musicales, aparecerá la marca . Mientras Si desea reproducir canciones, introduzca el disquete en la aparece en la partitura, el disquetera (p.
Capítulo 3 Funciones Útiles NOTA Icono Descripción Las partituras presentadas Muestra la parte de ambas manos (partes 3 y 4). en la pantalla se crean basándose en los archivos musicales. La facilidad de Puede cambiar el ajuste de la parte que se visualiza o el ajuste de pantalla de la partitura.
Capítulo 3 Funciones Útiles I Ajustar el Tempo Pulsando el Botón un Tiempo Puede determinar el tempo al ritmo con el que presiona el botón Pad. Esta Para utilizar el “Tap Tempo,” debe cambiar la función se llama “Tap Tempo.” Si utiliza la función Tap Tempo, podrá función de los botones Pad.
Capítulo 3 Funciones Útiles I Determinar el Tempo en Términos del Intervalo de Contar Sonido Igual que con la función “Tap Tempo” (p. 95), puede determinar el tempo utilizando el intervalo para contar sonido. Esta función se llama “Vocal Tap Tempo.”...
Capítulo 3 Funciones Útiles Reproducir sin Cambiar el Tempo Si una canción tiene cambios de tempo difíciles, es mejor que la practique primero sin hacer cambios de tempo. Reproducir una canción con un tempo que no se ha modificado se llama “Tempo Muting.” Mantenga pulsado el botón Stop [ ] y pulse el botón Tempo [-] o [+].
Capítulo 3 Funciones Útiles Cuenta Atrás antes de empezar la Interpretación Cuando toque con una canción, puede confirmar que su interpretación va al mismo tiempo que la canción escuchando un compás antes de que la canción empiece a sonar. Este compás que se puede oír antes de la reproducción de la canción se llama “Count-In.”...
Esto facilita la práctica de cada parte por separado. Por ejemplo, puede “El KR-1077/977/577 permite intentar seguir la canción con su mano derecha mientras escucha la utilizar los siguientes archivos musicales”...
Capítulo 3 Funciones Útiles Volver a Practicar la Sección Marcada Si determina marcas en puntos determinados de una canción que desee practicar repetidamente, podrá desplazarse fácilmente y podrá volver a reproducir los compases seleccionados. I Poner una Marca en una Canción Puede determinar dos marcas separadas (Marca A y Marca B) en una canción.
Capítulo 3 Funciones Útiles fig.03-11.eps Una marca se sitúa normalmente al principio del compás, pero también es posible ponerla en cualquier punto del compás. Consulte “Poner una Marca en Medio de un Compás” (p. 171). Toque <Exit> para volver a la pantalla anterior. I Borrar una Marca Toque <Clear>...
Capítulo 3 Funciones Útiles I Desplazar una Marca Puede desplazar una marca que ya esté determinada en una canción. Puede desplazar el segmento entero entre la Marca A y la Marca B hacia adelante o hacia atrás, sin cambiar su intervalo. Toque <...
Capítulo 3 Funciones Útiles Escuchar el mismo Pasaje de forma Repetida (Repetir) Puede reproducir un pasaje concreto repetidamente. Es apropiado si desea practicar el mismo pasaje una y otra vez. Pulse el botón [Maker/Count In]. Aparecerá la pantalla Marker/Count In. Sitúe las marcas A y B para determinar el pasaje que desea repetir.
Capítulo 3 Funciones Útiles Transponer el Tono del Teclado (Key Transpose) Puede transponer el tono de una interpretación sin tener que cambiar la posición de los dedos en el teclado. Esta función de llama “Key Transpose.” Le permite coger una canción en un tono difícil con muchos y tocarla en un tono con una digitación más fácil.
Capítulo 3 Funciones Útiles Transponer una Canción Puede transponer una canción para reproducir. Si utiliza sus propias interpretaciones grabadas o canciones de datos musicales mientras toca junto con otro instrumento, puede transponer fácilmente la afinación de la reproducción para que se ajuste con la afinación del otro instrumento.
Capítulo 3 Funciones Útiles Comprobar su Interpretación en la Pantalla Puede comparar las notas que toca con un modelo de canción en la pantalla. Pulse el botón [Learning Partner]. Toque <Piano Partner>. Aparecerá la pantalla Keyboard como la de la imagen. La pantalla Keyboard Cuando se visualiza esta pantalla, se puede comprobar la afinación.
Capítulo 3 Funciones Útiles Reproduzca la canción, e intente tocar al mismo tiempo. Compruebe su interpretación en la pantalla. Toque <Exit> para volver a la pantalla anterior. Especificar la Parte a Visualizar Puede visualizar una Parte concreta de la canción modelo. En la pantalla Piano Partner, toque <Options>.
Capítulo 3 Funciones Útiles Comprobar su Interpretación Grabada en la Pantalla Puede comprobar su interpretación en la pantalla cuando grabe su propia interpretación tocando junto con el modelo de interpretación. Seleccione la canción a reproducir. Los indicadores luminosos de los botones Track con interpretaciones están iluminados.
Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación Con el KR-1077/977/577, puede utilizar cinco botones Track para grabar de un modo fácil la interpretación, o puede utilizar las funciones de grabación Para información sobre como el Secuenciador de 16 pistas para crear auténticas canciones de cómo crear una canción de...
Página 110
Si es necesario, pulse el botón [Metronome] para reproducir el metrónomo. Pulse el botón Rec [ Para una explicación acerca del modo de seleccionar el El KR-1077/977/577 está en reposo para grabar. tempo y el tiempo, consulte Para detener la grabación, pulse el botón [ “Ajustar el Tempo para Acompañamiento...
NOTA Cualquier interpretación grabada se borra cuando se desactiva el KR-1077/977/ 577. Si no quiere perder la grabación, guárdela en un disquete o en la memoria de Usuario. Para información sobre cómo Si no quiere borrar la canción...
Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación I Grabar una Interpretación Utilizando el Acompañamiento Automático Una interpretación grabada se asigna automáticamente a un botón Track. Grabar una interpretación utilizando el acompañamiento automático. fig.04-05 Composer Bass / Rhythm Whole Accomp Lower Upper Nombre del botón Interpretación grabada...
Página 113
Utilice los botones Tempo [-] y [+] para ajustar el tempo del acompañamiento. Paso 3 Empezar a grabar Pulse el botón Rec [ El KR-1077/977/577 está en reposo para grabar. Para detener la grabación, pulse el botón [ Toque un acorde en la parte inferior del teclado. Puede empezar a grabar Se inicia el Acompañamiento Automático, y al mismo tiempo empieza la...
Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación Volver a Grabar Si desea borrar por una Volver a grabar implica especificar un botón Track por encima del cual interpretación anterior desea realizar una nueva grabación. entera, antes de Cuando selecciona un botón Track y graba sobre una pista que ya había sido sobregrabar, consulte grabada, la última grabación se coloca desde el punto en que empezó...
Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación Borrar Una Canción Grabada Puede borrar una canción grabada. Con el botón [Song/Disk] pulsado, pulse el botón Rec [ Aparece la siguiente pantalla. fig.04-04.eps Toque <OK> para borrar la canción grabada. Si toca <Cancel>, la canción grabada no se borra. I Borrar el Sonido Grabado en Botones Track Individuales Puede borrar el sonido grabado en un botón Track individual.
Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación Cambiar el Modo de Detención de la Grabación Puede cambiar el modo de detener una grabación cuando de graba una interpretación con Acompañamiento Automático. Pulse el botón [Composer Navigator], para que se ilumine el indicador luminoso.
Pulse el botón Rec [ ], y se ilumina el indicador luminoso del botón. El KR-1077/977/577 está en reposo para grabar. Pulse una vez el botón Bwd [ El número de compás de la zona superior derecha de la pantalla cambia a “PU”...
Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación Componer un Acompañamiento Entrando Acordes (Chord Sequencer) Puede entrar una progresión de acordes, los lugares donde el patrón del acompañamiento cambia, y para crear un acompañamiento para la canción. Esta función se denomina “Secuenciador de Acordes.” Gracias al secuenciador de acordes, puede crear un acompañamiento por adelantado y tocar con éste sólo utilizando la mano derecha.
Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación Entre la progresión de acorde y el patrón de acompañamiento. Si pulsa el botón [To Variation] o el botón [To Entrar Acordes con el Secuenciador de Acordes Original] se añade un relleno en la posición del Utilice el dial o los botones Value [-] [+] para mover el cursor en cursor y una Variación o donde desea realizar una inserción.
Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación Entrar Acordes sin Tocar el Teclado Puede utilizar el <Chord> al final de la pantalla del Secuenciador de Acordes para especificar acordes en la pantalla. En la pantalla del Secuenciador de Acordes, toque <Chord>. Aparecerá...
Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación Crear una Parte de Percusión fácilmente El KR-1077/977/577 tiene un gran número de patrones de percusión integrados. Puede utilizar patrones de percusión integrados para crear una parte de Percusión fácilmente. Un patrón de percusión sólo se puede grabar en el botón [Rhythm].
Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación Grabar las Canciones La información de la interpretación utilizando el piano se descartarán cuando se desconecte la alimentación. Asegúrese de grabar los datos de NOTA interpretación no acabados, al igual de otros datos de interpretación Al formatear un disco se importantes en un disquete.
Página 123
Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación Con la etiqueta cara arriba, insértelo en la unidad de disco hasta que encaje en su posición. Toque <Format Disk> en la pantalla. Aparecerá la siguiente pantalla. fig.04-23.eps NOTA No intente extraer el disquete de la unidad de disco hasta que se acabe de formatear.
“Formatear Disquetes” (p. 122). ¿Qué es la Memoria de Usuario? Es una área en la que las canciones grabadas con el KR-1077/977/577 o guardados en un disquete se pueden grabar en la memoria. Puede borrar las NOTA canciones guardadas en la Memoria de Usuario.
Página 125
Toque Compatible <KR> o <GS>. El KR-1077 y KR-977 dispone de tones creados especialmente, que proporcionan, expresiones musicales más reales en estos instrumentos. Sin embargo, los datos de la canción que utiliza estos tones no se pueden reproducir correctamente cuando se reproducen en otros instrumentos.
Si inserta un disquete que Save teclados de las series HP-G y KR de Roland y los apara- contenga uno o dos tos de la serie MT. Este formato se denomina “i-format”.
Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación Borrar Datos de Disquetes o de la Memoria de Usuario Puede borrar canciones que se hayan guardado en disquetes o memoria de Usuario. Si desea borrar una canción del disco, inserte el disquete en la unidad de disco.
Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación Cambiar el Orden de las Canciones en el Disquete Para más información Esta es la forma de cambiar el orden de las canciones guardadas en el sobre formatear, consulte disquete. “Formatear un Disquete” (p.
Capítulo 4 Grabar y Guardar su Interpretación Copiar Canciones del Disco a la Memoria de Usuario Puede tomar canciones guardadas en el disquete y copiarlas en la Memoria de Usuario. Con la etiqueta del disquete cara arriba, insértelo a la unidad de disco hasta que encaje en su posición con un clic.
Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzada Cómo elegir el Método de Grabación Además de las funciones descritas en el capítulo 4 “Grabar y Guardar Interpretaciones,” el KR-1077/977/577 proporciona Pulse el botón [Composer Navigator]. una variedad de funciones de grabación que le permiten Aparecerá...
I Grabar Repetidamente Sobre la misma posición (Loop Pulse el botón Rec [ Recording) El KR-1077/977/577 queda en pausa. Puede grabar un pasaje especificado una y otra vez tantas Pulse el botón Play [ ] para empezar a grabar. veces como desee, colocando el sonido en cada uno de los La grabación empieza desde el compás donde está...
Acompañamiento Automático. añadiendo interpretaciones de otras partes. Si desea grabar con Acompañamiento Automático, deberá El KR-1077/977/577 grabar con este método hasta 16 partes. utilizar los botones Track para grabar. (Consulte “Grabar Como la interpretación de cada parte se graba utilizando un Fácilmente la Interpretación”...
Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzada I Grabar con el Secuenciador de La pantalla 16-track Sequencer Para grabar con el Secuenciador de 16 Tracks, visualice la 16 Tracks pantalla 16-track Sequencer. Paso 1 Prepararse para grabar Pulse el botón [Composer Navigator]. Pulse el botón [Song/Disk].
Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzada I Obtener los Tonos de una Paso 2 Empezar a grabar Si es necesario, elija un método de grabación. Parte más Adecuados para el Para más información, consulte p. 130 y p. 131. Género Musical (Tone Set) Si graba por primera vez, no es necesario seleccionar un “Tone Set”...
Activa o desactiva la reproducción de la Parte Mute de una Parte en concreto. seleccionada. * Como la Información Musical SMF de Roland disponible en el Borra la información de interpretación para la Clear mercado está confeccionada con 16 Partes para poder escuchar Parte.
Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzada Regrabar una Parte de su Interpretación (Punch-in ¿Qué es Panpot? Recording) Panpot es el control que determina la posición del sonido en el campo de sonido estéreo entre los altavoces izquierdo y derecho. Alterando el ajuste Panpot, puede Puede regrabar un pasaje especificado mientras escucha una cambiar la posición que se percibe del sonido entre los interpretación grabada.
Cuando llega al intervalo especificado, los sonidos se borran y empieza la grabación; empiece a tocar ahora. Cuando llega al final del intervalo especificado, la grabación se interrumpe, y el KR-1077 vuelve a reproducir la interpretación tal como se ha grabado. Pulse el botón Stop [ ] para interrumpir la reproducción.
Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzada Componer una Canción cuyo Cambiar el Tempo Básico de Tiempo va cambiando una Canción Puede crear canciones con cambios de tiempo durante el Puede cambiar el tempo básico de una composición que fue transcurso de la canción. definido cuando se grabó...
“Seleccionar el Método de Grabación” (p. 130). Puede añadir cambios de tempo en una composición I Ajustar el Tempo en un grabada. El KR-1077/977/577 almacena información de Compás concreto tempo de canciones y datos de interpretación por separado. Por tanto, cuando haga cambios en el tempo de una canción, Puede hacer el cambio de tempo al principio de un compás...
Track o un Quantize Elimina las discrepancias en la temporización secuenciador de 16 tracks del KR-1077/977/577. de las notas de una interpretación grabada * La indicación del número de compás, que aparece en la parte (p.
Capítulo 6 Funciones de Edición Cancelar una Edición Corregir Discrepancias en la Temporización Es posible cancelar una operación de edición que acabe de ejecutar. Esto es útil para anular una edición y volver al Es posible corregir las discrepancias en la temporización de estado previo.
Al seleccionar “All” se copiarán todas las Partes. Al seleccionar esta opción, <Dst> cambia a “- - -.” Al seleccionar “R.Pattern” se copiarán los Patrones de Percusión integrados del KR-1077/977/577. Consulte “Copiar un Patrón de Percusión” (p. 143). El número de compás del destino de la copia Al seleccionar “End”...
Eliminar un Compás Percusión Específico El KR-1077/977/577 dispone de un gran número de patrones Es posible eliminar una parte de una interpretación compás a de percusión integrados. Es posible copiar estos patrones de compás. Al eliminar parte de una interpretación, el resto de la percusión para crear una parte de percusión.
Para cancelar la inserción de un compás en blanco, toque volverá a la pantalla Song Edit. <Exit>. La inserción se cancela y el KR-1077/977/577 volverá a Una vez haya terminado de definir todos los la pantalla Song Edit. ajustes, toque <Execute>.
Utilice los botones Value [-] [+] o el dial para ajustar el parámetro. Para cancelar la operación de borrado, toque <Exit>. La operación se cancelará y el KR-1077/977/577 volverá a la pantalla Song Edit. Una vez haya terminado de definir todos los ajustes, toque <Execute>.
Capítulo 6 Funciones de Edición Intercambiar Partes Corregir Notas Una a Una Es posible intercambiar las notas grabadas para una parte en Es posible realizar correcciones nota a nota en una concreto con las notas grabadas de otra parte. interpretación grabada. El proceso de realizar cambios en Este proceso de cambiar partes recibe el nombre de notas individuales se conoce como “Edición de Notas.”...
Capítulo 6 Funciones de Edición Modificar los Cambios de Pulse el botón Tone para seleccionar el grupo Tone de una Canción Tone, y utilice el botón Value [-] [+] o el dial para seleccionar uno de los tonos. Si desea eliminar el Cambio de Programa, toque En algunas canciones, el sonido de los instrumentos cambia durante el transcurso de la canción (es decir, el Tone cambia <Delete>.
* Puede combinar sólo los estilos integrados del KR-1077/977/ Es posible utilizar cualquiera de los dos métodos descritos a 577. continuación para crear un Estilo de Usuario con el KR-1077/ Pulse el botón [Arranger Navigator]. 977/577. Aparecerá la pantalla Arranger Navigator.
Capítulo 7 Utilizar Otras Funciones Aparecerá una Pantalla Style Composer similar a la que se Crea un nuevo Estilo. El Estilo de Usuario se graba al botón [Disk/User]. muestra a continuación. Intente tocar con el Estilo creado para interpretar. fig.07-04.eps * Si apaga el equipo o graba un Estilo de Usuario nuevo, se perderá...
Estilo original. Cuando está componiendo una canción, no es necesario especificar todos los acordes. Puede especificar sólo algunos de los acordes, y trabajar con éstos, el KR-1077/977/577 extrapola de forma automática el resto de los acordes, y adapta el estilo.
Capítulo 7 Utilizar Otras Funciones Crear un Estilo en el Modo Automático Pantalla Descripción Sugerencias para crear una canción Conv. Mode Cambia el Modo del Style Converter (Auto/ • Utilice uno de los acordes mayores, menores, o de Manual) séptima disminuido para crear la melodía. Es El tono básico de la interpretación grabada aconsejable utilizar acordes de séptima disminuida para Src.
Capítulo 7 Utilizar Otras Funciones Crear un Estilo en el Modo Manual Una vez haya definido los ajustes para todas las Al crear un Estilo Musical en el modo Manual, es posible Divisiones, toque <Execute>. identificar claramente las diferencias en el acompañamiento El Estilo de Usuario se guardará...
Es posible seleccionar una parte del secuenciador de 16 pistas para extraer la interpretación. Es posible guardar un Estilo de Usuario creado en un disquete o en el botón [Disk/User] (la memoria interna del KR-1077/ Pulse el botón [Arranger Navigator]. 977/577). Esta memoria es la “Memoria de Usuario.”...
Capítulo 7 Utilizar Otras Funciones Copiar el Estilo de Usuario el Estilo de Usuario. * Si selecciona una posición en la que haya guardado un Estilo Es posible tomar estilos que hayan sido guardados en de Usuario, este Estilo de Usuario guardado se borrará y se disquetes y copiarlos a la memoria de Usuario.
Es posible recuperar los ajustes guardados pulsando Los presentes ajustes de panel (Programa de Usuario) se el botón [User Program]. Resulta útil para guardar guardarán en el botón [User Program] del KR-1077/977/ combinaciones utilizadas a menudo de estilos, tono, y otros 577.
Capítulo 7 Utilizar Otras Funciones Recuperar un Programa de Guardar Programas de Usuario en Disquetes Usuario Es posible guardar todos los Programas de Usuario ahora Pulse el botón [User Program]. salvados en el botón [User Program] (memoria interna) en un disquete como grupo simple.
Capítulo 7 Utilizar Otras Funciones I Borrar un Programa de ¡ Es posible borrar un Programa de Usuario guardado en un disquete. Consulte “Borrar un Programa de Usuario Usuario Guardado en un Guardado en un Disquete” (p. 157). Disquete I Recuperar Programas de Es posible borrar un grupo completo de Programas de Usuario de un Disquete Usuario guardados en un disquete.
Capítulo 7 Utilizar Otras Funciones Desactivar Todo Excepto la Reproducción del Piano (Bloqueo del Panel) Definir el ajuste para el bloqueo del panel activa un estado donde es posible la reproducción del piano, y todos los botones son desactivados. Incluso si los botones se pulsan por error, como podría ser el caso con niños, se producirán ajustes no deseados o cambios.
Capítulo 8 Cambiar Ajustes I Añadir Ambiente a las Cambiar los Ajustes de One Canciones desde diferentes Touch Piano Puntos (Ambiente) Puede cambiar ajustes referentes a la interpretación de piano Puede conseguir la misma atmósfera que la de una actuación en la pantalla Piano Customize.
Capítulo 8 Cambiar Ajustes I Cambiar la Afinación interpretaciones son posibles en todos los tonos (III). Elegir la Afinación Pythagorean Esta escala, descubierta por el filósofo Puede tocar música clásica como piezas barrocas utilizando Pitágoras, elimina disonancia en cuartos y su afinación original.
Capítulo 8 Cambiar Ajustes I Ajustar la Resonancia I Cambiar el Toque de la Tecla (Key Touch) Puede ajustar esta resonancia (Resonancia Simpática) cuando pulse el pedal sustain. Puede cambiar la sensibilidad de toque del teclado cuando toca las teclas. En la pantalla Piano Customize, toque En la pantalla Piano Customize, toque <Key Touch>.
“Narrow” para reducir el Indicación Descripción intervalo dinámico. Switch El KR-1077/977/577 reconoce dos fases de Brightness Le permite cambiar la nitidez del tono del presión sobre el pedal (on y off). piano. 8 Step El KR-1077/977/577 reconoce ocho fases de Seleccione “Bright”...
Capítulo 8 Cambiar Ajustes Cambiar los Ajustes para el Para convertir otra tecla en punto de división, Acompañamiento Automático toque para mover el cursor en la pantalla. Puede definir el punto de división en un intervalo de B1 Puede cambiar diversos ajustes para el acompañamiento a B6.
Capítulo 8 Cambiar Ajustes I Asignar Funciones a Botones y Half Fill In OriginalInterpreta un relleno durante medio Pedales compás, después cambia al patrón de acompañamiento Original. Puede asignar diversas funciones al pedal izquierdo, al pedal central y al botón Pad. Puede establecer una función simplemente Original/VariationCambia el patrón de acompañamiento sin pulsando el pedal o el botón al cual la desea asignar.
“Efecto Bender,” y el intervalo de afinación del cambio se llama “Bend Range.” Con el KR-1077/977/577, puede aplicar el efecto Bender pulsando y dejando el pedal. * Si pulsa el botón One Touch Program [Piano] restablece la función original a los pedales (p.
Capítulo 8 Cambiar Ajustes I Mantener el Tono y el Tempo I Cambiar el Chord Tone y el cuando cambia el Estilo Bass Tone Musical Puede cambiar el sonido del tono de acorde y del tono de bajo. Normalmente, cuando selecciona un Estilo Musical, el ajuste por defecto tiene el tono en la mano derecha y el tempo ¿Qué...
Capítulo 8 Cambiar Ajustes I Cancelar la Función Acorde Cambiar los Ajustes para Inteligente One Touch Organ La función Acorde Inteligente (p. 76) es la función del I Ajustar el Footage Acompañamiento Automático que reconoce instantáneamente el acorde de acompañamiento que se Cuando seleccione Jazz Organ, podrá...
Capítulo 8 Cambiar Ajustes I Cambiar el Punto de División I Cambiar la forma de Tocar del del Teclado Acompañamiento Automático mientras Toca el Órgano Si ha seleccionado Jazz Organ, las secciones de la mano derecha e izquierda del teclado tocan tonos diferentes. Puede Pulse el botón One Touch Program [Organ] para cambiar la posición en la cual el teclado se divide (punto de visualizar la pantalla Organ.
Capítulo 8 Cambiar Ajustes I Cambiar la Forma de Tocar de Cambiar los Ajustes de la la Sección de la mano pantalla Score Izquierda del Teclado Puede cambiar la forma de tocar de la sección de la mano Pulse el botón [Score]. izquierda del teclado cuando utilice el acompañamiento Aparecerá...
Capítulo 8 Cambiar Ajustes Cambiar los Ajustes de la Marca Visualiz. ValorDescripción Left Part 1–16, Lower TrackSelecciona la parte que se y del Sonido de Contador visualizará como parte de la mano izquierda. Pulse el botón [Marker/Count In]. Por defecto está definido como “Lower Track.”...
Capítulo 8 Cambiar Ajustes Ajustar la Afinación Toque <Exit> para volver a la pantalla Marker Option. ¡ Consulte “Cuenta Atrás antes de empezar la Interpretación” Estándar (Afinación Master) (p. 98). I Tocar el Sonido de Contador La afinación estándar generalmente se refiere a la afinación de la nota que se reproduce cuando toca la tecla A.
Capítulo 8 Cambiar Ajustes Cambiar el Tipo de Efecto de Cambiar el Tipo de Efecto Reverberación Chorus Cambiando la reverberación de las notas, podrá disfrutar de * Cuando se aplica el efecto chorus (p. 52), puede cambiar el tipo la atmósfera de la interpretación en una gran variedad de de efecto chorus.
El efecto de aumentar o disminuir fácilmente la afinación de una nota reproducida se llama “Efecto Bender.” Con el KR-1077/977/577, puede asignar el efecto Bender al pedal, y luego aplicar el efecto pulsando y dejando el pedal (p. 165).
Seguridad) Puede seleccionar las palabras y otros mensajes que desea Normalmente, cuando se apaga el equipo, los ajustes visualizar en la pantalla del KR-1077/977/577 cuando lo vuelven a sus valores por defecto. Aun así, algunos ajustes se pone en marcha.
Cuando los ajustes hayan cambiado, volverá a la pantalla para guardar el ajuste de calibración en pantalla anterior. el KR-1077/977/577. Toque <Cancel> para hacer que el mensaje desaparezca * Si apaga el equipo antes de efectuar el paso 5, el ajuste de y no se cambien los ajustes.
Capítulo 9 Conectar Equipos Externos 4 Jacks Output Si conecta el KR-1077/977/577 a equipos externos como un Le permite escuchar el sonido del piano a través de un equipo de audio e instrumentos MIDI, podrá disfrutar de equipo de refuerzo del sonido para obtener un sonido más todo lo siguiente.
Puede conectar dispositivos MIDI externos al KR-1077/977 e * Los equipos MIDI Externos no se pueden utilizar para cambiar intercambiar información de interpretación entre ellos (p. 177). de modo remoto los tonos tocados por el teclado KR-1077/977/ 7 Conmutador Computer 577.
Consulte los siguientes ejemplos de conexión. fig.09-04.eps Active el KR-1077/977/577 y el dispositivo conectado. Ajuste el volumen en el KR-1077/977/577 y en el equipo conectado. También puede establecer los ajustes MIDI que sean necesarios. Para más detalles sobre los ajustes relacionados con MIDI, consulte p.
Seleccione el canal de transmisión (1–16) del KR-1077/977/ 577. El ajuste del canal está en “1” cuando se activa el KR-1077/ 977/577. Si se ha dividido el teclado en las secciones de mano derecha y mano izquierda, los mensajes de la sección de la mano...
Local Off auricular estándar, como el PCS-100PW (adquirido por separado). I Conectores fig.09- ¡ Al conectar una unidad a la serie Roland MT, no necesita Input Output apagar el Control Local. Las unidades MT transmiten L ( Mono ) L ( Mono ) mensajes Local Off cuando se activan.
Toque <Exit> varias veces para volver a la pantalla Active el equipo conectado. anterior. Active el KR-1077/977/577. Ajuste el volumen en el KR-1077/977/577 y en el equipo conectado. Después de utilizarlo, apáguelo siguiendo el procedimiento que se describe a continuación.
Puede conectar un ordenador que tenga instalado un También debería ajustar el canal de envío MIDI programa de secuenciación como Roland Visual MT e (p. 179) y Control Local a on o off según sea interpretar del generador de sonidos del software a través de necesario (p.
“PU” (anacrusa) al principio de la canción. A No se oyen todas las notas tocadas. continuación aparece el número de compás. G El número máximo de notas que el KR-1077/977/577 Los botones Fwd [ ] y Bwd [ ] no puede tocar de manera simultánea es 128.
No es posible grabar. posterior del equipo (KR-1077 ¡ p. 203, KR-977 ¡ p. 206). G ¿Ha seleccionado uno de los botones de pista para la G ¿Ha asignado una función diferente al pedal? Consulte grabación (p.
Roland o al Centro Roland más próximo. La Reverberación aún se oye incluso si la Reverberación está desactivada G Como los sonidos del piano KR-1077/977/577 reproducen fielmente el sentido de amplitud y reverberación del sonido real de un piano acústico, aún se produce cierta reverberación, incluso si el efecto de reverberación está...
Indicación: Error.10 Indicación: Error.40 Significado: No hay ningún disquete en la unidad de Significado: El KR-1077/977/577 no puede trabajar con la discos. Inserte correctamente el disquete y excesiva cantidad de información MIDI repita el proceso. procedente del equipo MIDI externo.
Apague el KR- 1077/977/577, coloque el conmutador Computer en la posición correcta y configure correctamente el ordenador. Después de todo ello, vuelva a poner en marcha el KR-1077/ 977/577. Indicación: Error.51 Significado: Algo no funciona en el sistema. Repita el proceso desde el principio.
Lista de Tonos [Piano] Grupo Reso Clav. Rock Rhythm Phase Clav. Rock Rhythm2 Grand Piano1 Analog Clav. Overdrive Gt Ballad Piano Pop Vibe. Power Guitar Bright Piano Pop Celesta Power Gt.2 Piano Choir Tubular-bell Muted Dis.Gt PianoStrings Santur Acoustic Bs. Air Grand Steel Drums A.Bass+Cymbl...
Página 189
[Sax/Brass] Grupo Dreamy Choir Ai-yai-a EX Alto Sax Humming Echo Pan 2 Soprano Sax Rich Choir Falling Down Flute Tenor (KR-1077/977) Poly King Power Brass Doos Voice Octave Stack St. Brass ff Doot Accent Warm Pad Oboe Dat Accent Rising Osc...
Página 190
Lista de Tonos Pop Organ 1 Syn.Strings3 Crystal Detuned Or.1 Choir Aahs Syn Mallet Detuned Or.2 Choir Atmosphere Church Org.1 Pop Voice Brightness Church Org.2 SynVox Goblin Church Org.3 OrchestraHit Echo Drops Full Organ 4 GS Trumpet Echo Bell Jazz Organ1 GS Trombone Echo Pan Rock Organ2...
Lista de grupos de percusión / SFX ROCK JAZZ BRUSH VOX DRUM R&B Snare R&B Snare R&B Snare R&B Snare Rock Snare Pop Snare m Pop Snare m Rock Snare Rock Snare Pop Snare m Pop Snare m Rock Snare Pop Snare m Pop Snare m Pop Snare m...
Página 193
Lista de grupos de percusión / SFX ROCK JAZZ BRUSH VOX DRUM Falamenco Hi-Timbale Falamenco Hi-Timbale Falamenco Hi-Timbale Falamenco Hi-Timbale Falamenco Lo-Timbale Falamenco Lo-Timbale Falamenco Lo-Timbale Falamenco Lo-Timbale Falamenco Tmbl Flam Falamenco Tmbl Flam Falamenco Tmbl Flam Falamenco Tmbl Flam Shekere 1 Shekere 1 Shekere 1...
Página 194
Lista de grupos de percusión / SFX STANDARD* ROOM* POWER ELECTRONIC ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- Bar Chime Bar Chime Bar Chime Bar Chime Snare Roll Snare Roll Snare Roll Snare Roll Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap...
Página 195
Lista de grupos de percusión / SFX JAZZ GS STANDARD TR-808 DANCE BRUSH ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- Bar Chime Bar Chime Bar Chime Bar Chime Snare Roll Snare Roll Snare Roll Snare Roll Finger Snap Finger Snap Finger Snap...
Lista de grupos de percusión / SFX ISFX ORCHESTRA GS ROOM GS BRUSH SOUND EFFECTS ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- Bar Chime Bar Chime Bar Chime ----- Snare Roll Snare Roll Snare Roll ----- Finger Snap Finger Snap...
Lista de Estilos Musicales (KR-577) Grupo [Pop/Rock] Grupo [Acoustic] Grupo [Oldies/Country] Light Pop Piano Pop JB Soul OrchestraPop Guitar Waltz Lets Twist Latin Pop Piano Latin Surf'fun 70's 1 PianoRagtime Cntry Pickin Michael'sPop Gtr.Fast Pop HonkyTonkin' Cool Al Piano Night C&W Ballad West Coast Piano Waltz...
Página 198
Lista de Estilos Musicales (KR-577) Grupo [Latin/Gospel] Grupo [March/Kids] Disco de Estilos Musicales Latin Parade Mambo March Ocean Side Plena Fanfare 16Beat Pop Gospel Shout Kids 70's Disco Gospel Pop Circus Pop'n Roll Gospel Piano Polka 16BeatBallad Bossa Nova 1 Kids Pop 60's Ballad Bossa Nova 2...
Lista de Estilos Musicales (KR-1077/977) Grupo [Pop/Rock] Grupo [Acoustic] Grupo [Oldies/Country] 70's 2 Piano Pop JB Soul Medium Pop Guitar Waltz Lets Twist Light Pop Piano Latin Surf'fun Groovin PianoRagtime Cntry Pickin OrchestraPop Gtr.Fast Pop HonkyTonkin' Latin Pop Piano Night C&W Ballad...
Página 200
Lista de Estilos Musicales (KR-1077/977) Grupo [Latin/Gospel] Grupo [March/Kids] Disco de Estilos Musicales Merengue Parade Bossa Nova 3 March Ocean Side Fast Bossa Fanfare 16Beat Pop Gospel Shout Kids 70's Disco Gospel Pop Circus Pop'n Roll Gospel Piano Polka 16BeatBallad...
Lista de Acordes G símbolo : Indica la nota que constituye los acordes. # símbolo : El acorde con una “#”se podrá tocar solamente pulsando la tecla marcada con una “#”. C#M7 E M7 C#m7 E m7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim...
Página 203
Lista de Acordes F#M7 A M7 B M7 F#m7 A m7 B m7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 ( 5 ) Gm7 ( 5 ) A m7 ( 5 ) Am7 ( 5 ) B m7 ( 5 ) Bm7 ( 5 ) F#aug Gaug...
Página 206
Sus créditos como compositor incluyen músicas para anuncios de radio y televisión para la BBC, así como partituras de jazz y de música clásica. Después de haber trabajado como especialista de productos para Roland U.K., ahora John trabaja en la composición y programación de aplicaciones musicales informáticas tanto para Roland Japan como para otros editores.
Lista de Efectos Pantalla Descripción Chorus Crea un sonido más amplio y grueso. Un chorus estéreo. Stereo Chorus Hexa Chorus Un chorus multicapas. Tremolo Chorus Un chorus con efecto trémulo. Space D Añade un chorus muy claro. Rotary Añade un efecto de un altavoz giratorio. Retarda el sonido con un efecto estéreo.
Algunos siguen un currículum educativo, lo que permite seguir una serie El Formato GS es un grupo de especificaciones de Roland completa de lecciones, como “practicar cada mano por para estandarizar las prestaciones de los equipos separado”...
(p. 46). El punto intermitente que se mueve siguiendo un patrón Editar semicircular a través de la pantalla del KR-1077/977/577 se conoce como la “Pelota que Rebota” (p. 53). Editar es cambiar la canción que haya grabado, por ejemplo borrando parte de ella, o copiando un compás (p.
Los sonidos son instrumentos musicales o efectos de sonido guardados en la memoria interna del KR-1077/977/577. La pantalla muestra “TONE.” Tacto del Teclado Es la sensación de dureza—el “tacto”—de las teclas al tocar el teclado. El KR-1077/977/577 permite ajustar el tacto a 100 niveles diferentes (p. 161).
G Polifonía máxima Sonidos: 8 tipos 128 voces G Pistas G Tones 5/16 pistas 7 grupos 607 (KR-577/577P)/608 (KR-1077/977) variaciones G Canción (incl. 16 grupos de percusión, 1 grupo SFX) 1 canción Edición del Pedalero del órgano G Almacenamiento de notas G Temperamento Aprox.
Página 213
20 cm x 2, 5 cm x 2 (KR-577) 20 cm x 4, 5 cm x 2 (KR-977) –KR-977 20 cm x 6, 8 cm x 4, 5cm x 2 (KR-1077) 138 W (AC 117 V) 132 W (AC 230 V)
Índice Editar PC Acompañamiento Automático Efecto Acorde Inteligente Efecto Chorus Acordes Efecto de Reverberación Acordes Simplificados Efectos Afinación Efectos de Sonido Afinación Eliminar Afinación Estándar Estilo de Usuario Afinación Master Estilo Musical Ambiente Estilos Musicales Archivos Musicales EZ Arranger Archivos musicales SMF Armonista Final Arranger Estilo Piano...
Página 216
Índice Letras Tap Tempo Tempo Melody Intelligence Ajustar el Tempo Memoria de Seguridad Tap Tempo Mensaje de Apertura Tempo Muting Metrónomo Vocal Tap Tempo Micrófono Tempo Muting Muting Tone Navigator Tones Tono de Bajo Nota fundamental Tono del Acorde Transformador de Voz Octave Shift Transponer One Touch Arranger...
Información Cuando necesite servicio de reparación, llame al Centro de Servicio Roland más cercano o a un distribuidor Roland autorizado en su país. PANAMA POLAND LEBANON SINGAPORE AFRICA AFRICA Productos Superiores, S.A. P. P. H. Brzostowicz A. Chahine & Fils...
Página 219
Para países de la UE Este producto cumple con las Directivas Europeas EMC 89/336/EEC y LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.