Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CodeAccess
RFID
Clavier de codage
Keypad
Tastiera di codifica
Teclado de códigos
Faible consommation
< 30mA en veille
Alimentation
12V DC
Installation
facile
Montage
en applique
Déclenchement
gâche ou portail
FR
EN
Notice d'utilisation et d'installation
Installation and user manual
ES
IT
Manuale d'installazione e uso
Instrucciones de uso e instalación
V.102018 - IndA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCS Sentinel CodeAccess RFID AAA0037

  • Página 1 CodeAccess RFID Clavier de codage Keypad Tastiera di codifica Teclado de códigos Faible consommation < 30mA en veille Alimentation 12V DC Installation facile Montage en applique Déclenchement gâche ou portail Notice d’utilisation et d’installation Installation and user manual Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación V.102018 - IndA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE A- Précautions d’utilisation ..............................2 B- Descriptif ....................................2 B1 - Contenu du kit / Dimensions ..........................2 C- Câblage / Installation ................................3 C1 - Installation et raccordement ..........................3 C2 - Schéma de câblage ............................3 D- Restaurer les paramètres d’usine ............................4 E- Indications ....................................
  • Página 3: C- Câblage / Installation

    C- CÂBLAGE / INSTALLATION C1 - Installation et raccordement Pour une meilleure étanchéité, siliconez le dessus et les 2 côtés du clavier. C2 - Schéma de câblage Schéma alimentation vers gâche / serrure électrique...
  • Página 4: D- Restaurer Les Paramètres D'usine

    Schéma alimentation vers automatisme D- RESTAURER LES PARAMÈTRES D’USINE a. Déconnectez l’alimentation b. Pressez et maintenez la touche # et rebranchez l’alimentation c. Lorsque vous entendez deux “BIP” relachez #, le système vient de retrouver ses paramètres usine. A noter que seules les données de l’installateur sont restaurées, les données utilisateur ne sont pas affectées.
  • Página 5: F- Utilisation

    F- UTILISATION F1- Programmation rapide Programmer un code Code maître* par défaut (999999) Valider Ajout Entrer en d’un code programmation N° utilisateur Valider Code utilisateur** à 4 Valider Sortir de la programmation (de 1 à 100) chiffres sauf 1234 * Le code maître permet d’acceder à la programmation ** Le code utilisateur permet de déclencher l’ouverture de porte Programmer un badge Code maître par défaut (999999)
  • Página 6: F2- Programmation Détaillée

    F2- Programmation détaillée Réglage utilisateur * Code maître # Pour passer en mode programmation le code maître par défaut est 999999 Pour sortir du mode programmation Notez que pour procéder à la suite de la programmation vous devez passer en mode programmation 3 0 # Entrée uniquement par badge Paramétrer le mode de fonctionnement : Mode badge...
  • Página 7 Ajouter un utilisateur badge méthode 1 C’est la méthode la plus rapide pour 1 Lire le badge # ajouter des utilisateurs en mode badge Les badges peuvent être ajoutés en continu sans quitter (génération automatique de N° d’identi- le mode de programmation fiant utilisateur) Ajouter un utilisateur badge méthode 2 C’est une façon alternative d’ajouter un...
  • Página 8: Paramètres De Porte

    Modifier le code utilisateur du mode * N° d’identifiant utilisateur # badge et code méthode 2. A noter que Ancien code utilisateur # cette opération se fait en dehors du mode de programmation de sorte que Nouveau code utilisateur # les utilisateurs puissent la réaliser Nouveau code utilisateur # eux-mêmes...
  • Página 9: G- Caractéristiques Techniques

    G- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES > Tension de fonctionnement DC 12V ± 10% > Distance de lecture du badge 3-6 cm > Courant actif <60mA > Courant veille 25 ± 5mA > Sortie de charge serrure 3A max > Température de fonctionnement -45°C ~ 60°C >...
  • Página 10: I- Garantie

    I- GARANTIE N’oubliez pas d’enregistrer votre garantie dans le mois suivant votre achat en vous rendant sur notre site internet : www.scs-laboutique.com/accountProduct/declaration. Conservez soigneusement le code-barre ainsi que votre justificatif d’achat, il vous sera demandé pour faire jouer la garantie. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute la période de garantie.
  • Página 11: A- Safety Instructions

    TABLE OF CONTENTS A- Safety instructions ..............................11 B- Description .................................11 B1 - Contents / Dimensions ..........................11 C- Wiring / Installing ..............................12 C1 - Installing ..............................12 C2 - Wiring diagram ............................12 D-To reset the factory default ............................13 E- Indications ..................................13 F- Using ...................................14 F1 - Fast programming ...........................14 F2 - Detailed programming guide .........................15 G- Technical features ..............................17...
  • Página 12: C- Wiring / Installing

    WIRING / INSTALLING C1 - Installing For a better seal, put silicone on the top and the 2 sides of the keyboard Wiring diagram C2 - To strike/electric lock...
  • Página 13: D-To Reset The Factory Default

    To gate automation D- TO RESET TO FACTORY DEFAULT a. Disconnect power from the unit b. Press and hold # key whilst powering the unit back up c. On hearing two “Di” release # key, system is now back factory settings Please note only installer data is restored, user data will not be affected.
  • Página 14: F- Using

    F- USING F1- Fast programming Programming a code Default master code (999999) Confirm Add a code Enter programming code User number Confirm User code to 4 digits Confirm Exit programming (from 1 to 100) (except 1234) mode Programming a badge Enter Default master code (999999) Confirm...
  • Página 15: F2- Detailed Programming Guide

    F2- Detailed Programming Guide User Settings * Master code # To enter the programming mode 999999 is the default factory master code To exit from the programming mode Note that to undertake the following programming the master user must be logged in Setting the working mode: 3 0 # Entry is by card only Set valid card only users...
  • Página 16 To delete a card user by card. Note users can be deleted continuously 2 Read Card # without exiting programming mode To delete a card user by user ID. This option can be used when a user has 2 User ID # lost their card To add a card and PIN user in card and PIN mode ( 3 1 # ) To Add a card and Pin user...
  • Página 17: Changing The Master Code

    Door settings RELAY OUTPUT DELAY TIME * Master code # 4 0~99 # * 0-99 is To set door relay strike time to set the door relay time 0-99 seconds Changing the master code 0 New code # Changing the master code New code # The master code consists of 6 to 8 digits For security reasons we recommand changing the master code from default.
  • Página 18: H- Warranty

    H- WARRANTY Do not forget to register the warranty within the month following the date of purchase on our website : www.scs-laboutique.com/accountProduct/ declaration. The invoice will be required as proof of purchase date. I- WARNINGS • Keep matches, candles and flames away from the device. •...
  • Página 19: A- Precauzioni Per L'uso

    INDICE A- Precauzioni per l’uso ................................19 B- Specifiche ....................................19 B1 - Contenuto del kit .............................. 20 C- Cablaggio / Installazione ..............................20 C1 - Impianto ................................20 C2 - Schema di cablaggio ............................20 D- Ripristinare i parametri di fabbrica ........................... 21 E- Indicazioni ....................................
  • Página 20: B1 - Contenuto Del Kit

    C- CABLAGGIO / INSTALLAZIONE C1 - Impianto Per una migliore tenuta, siliconate la parte superiore e i 2 lati della tastiera. C2 - Schema di cablaggio Schema alimentazione verso apriporta / serratura elettrica...
  • Página 21: D- Ripristinare I Parametri Di Fabbrica

    Schema alimentazione verso automatismo D- RIPRISTINARE I PARAMETRI DI FABBRICA a. Scollegate l'alimentazione b. Premete e mantenete premuto il tasto # e ricollegate l'alimentazione c. Quando sentite due “BIP” rilasciate #, significa che il sistema ha trovato i suoi parametri di fabbrica. Da notare che solo i dati dell'installatore vengono ripristinati, i dati dell'utente non vengono toccati.
  • Página 22: F- Utilizzo

    F- UTILIZZO Programmazione rapida Programmare un codice Codice master* predefinito Confermare Aggiunta Entrare in di un codice programmazione (999999) N. utente Confermare Codice utente** a 4 cifre Confermare Uscire dalla programmazione (da 1 a 100) eccetto 1234 * Il codice master permette di accedere alla programmazione ** Il codice utente permette di attivare l'apertura della porta Programmare un badge Codice master predefinito...
  • Página 23: F2 - Programmazione Dettagliata

    Programmazione dettagliata Regolazione utente * Codice master # Per passare in modalità programmazione il codice master predefinito è 999999 Per uscire dalla modalità programmazione Da notare che per procedere alla continuazione della programmazione dovete passare in modalità programmazione 3 0 # Ingresso solo mediante badge Impostare la modalità...
  • Página 24 Aggiungere un utente badge metodo 1 1 Leggere il badge # È il metodo più rapido per aggiungere de- I badge possono essere aggiunti in modo continuo gli utenti in modalità badge (generazione senza uscire dalla modalità di programmazione automatica di N. di identificativo utente) Aggiungere un utente badge metodo 2 È...
  • Página 25 Modificare il codice utente della modalità * N. di identificativo utente # badge e codice metodo 2. Da notare Vecchio codice utente # che questa operazione si effettua al di fuori della modalità di programmazione Nuovo codice utente # in modo che gli utenti possano eseguirla Nuovo codice utente # personalmente Eliminare un utente badge + codice...
  • Página 26: G- Caratteristiche Tecniche

    G- CARATTERISTICHE TECNICHE > Tensione di funzionamento DC 12V ± 10% > Distanza di lettura del badge 3-6 cm > Corrente attiva <60mA > Corrente standby 25 ± 5mA > Uscita di carica serratura 3A max > Temperatura di funzionamento -45°C ~ 60°C >...
  • Página 27: J- Avvertenze

    J- AVVERTENZE • Non avvicinare l’apparecchio a fiamme libere, come quelle delle candele accese. • Il normale funzionamento del prodotto può essere disturbato da una forte interferenza elettromagnetica • Questa attrezzatura è destinata esclusivamente ad uso privato • Eseguire tutti i collegamenti tra gli elementi prima di alimentare il kit •...
  • Página 28: A- Precauciones Para El Uso

    ÍNDICE A- Precauciones para el uso ..............................28 B- Descripción ................................... 28 B1 - Contenido / Dimensiones ..........................28 C- Cableado / Instalación ................................ 29 C1 - Instalación y conexión ............................. 29 C2 - Esquema de cableado ............................. 29 D- Restablecer los parámetros de fábrica..........................30 E- Indicaciones ..................................
  • Página 29: C- Cableado / Instalación

    C- CABLEADO / INSTALACIÓN C1 - Instalación y conexión Para sellar de manera óptima, poner silicona en la parte superior y en los dos lados del teclado. C2 - ESQUEMA DE CABLEADO Esquema de alimentación hacia cerradero / cerradura eléctrica ROSA ROSA VERDE...
  • Página 30: Esquema De Alimentación Hacia El Kit Automatismo Portal

    Esquema de alimentación hacia el kit automatismo portal ROSA ROSA NON UTILIZADO VERDE BLANCO NON UTILIZADO NON UTILIZADO BOTÓN DE SALIDA AMARILLO NON UTILIZADO ROJO ALIMENTACIÓN 12Vdc NEGRO AZUL HACIA CONTACTO AUTOMATISMOS MORADO NON UTILIZADO NARANJA D- RESTABLECER LOS PARÁMETROS DE FÁBRICA a.
  • Página 31: F- Uso

    F- USO F1- Programación rápida Programar un código Código maestro* predeterminado Validar Añadir un código Entrar en programación (999999) N° usuario Validar Código usuario** a 4 cifras Validar Salir de la programación (de 1 a 100) excepto 1234 * El código maestro permite acceder a la programación ** El código usuario permite activar la apertura de puerta Programar una tarjeta Código maestro predeterminado...
  • Página 32: F2- Programación Detallada

    F2- Programación detallada Ajuste usuario * Código maestro # Para entrar en modo programación el código maestro predeterminado es 999999 Para salir del modo programación Para seguir la programación se debe pasar en modo programación 3 0 # Entrada únicamente con tarjeta Parametrar el modo de funcionamiento : Modo tarjeta 3 1 # Entrada con tarjeta y código usuario...
  • Página 33 Añadir un usuario tarjeta método 1 1 Leer la tarjeta # Es el método más rapido para añadir Se pueden añadir tarjetas continuamente sin salir del usuarios en modo tarjeta (generación modo de programación automática de N° identificador usuario) Añadir un usuario tarjeta método 2 Es un método alternativo para añadir una tarjeta utilizando la atribución de 1 N°...
  • Página 34: Parámetros De Puerta

    Modificar el código usuario del * N° identificador usuario # modo tarjeta y código método 2. Esta Antiguo código usuario # operación se efectua fuera del modo Nuevo código usuario # de programación para que los usuarios Nuevo código usuario # puedan realizarla ellos mismos Para suprimir un usuario tarjeta + código 2 N°...
  • Página 35: G- Características Técnicas

    G- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS > Tensión de funcionamiento DC 12V ± 10% > Distancía de lectura de la tarjeta 3-6 cm > Corriente activa <60mA > Corriente en espera 25 ± 5mA > Salida de carga cerradura 3A max > Temperatura de funcionamiento -45°C ~ 60°C >...
  • Página 36: I- Avisos

    I- AVISOS • No coloque el aparato cerca de llamas vivas, como velas encendidas. • Importantes interferencias electromagnéticas pueden perturbar el funcionamiento normal del producto. • El producto sólo está destinado a un uso privado. • Efectuar todas la conexiones entre los elementos antes de conectar el teclado. •...
  • Página 37 NOTES...
  • Página 38 NOTES...
  • Página 39 NOTES...
  • Página 40 Toutes les infos sur : www.scs-sentinel.com Route de St Symphorien 85130 Les Landes Génusson...
  • Página 41 (near heating equipments or cooking PAR COURRIER PAR INTERNET surfaces). Outdoors or in the rain. SCS SENTINEL - Service commande scs-laboutique.com Rte de St Symphorien - BP 69 Assistance téléphonique 85130 Les Landes génusson (FRANCE) au 0 892 350 490 (0.34 €...
  • Página 42 DANGER D’ELECTROCUTION Dimensions et branchement de l’alimentation Lire avec attention les avertissements suivants Dimensions and connection of the power supply Tout utilisateur du bloc d’alimentation électrique référence PSWM, ci après L’alimentation doit être alimentée à partir d’une tension secteur de 230 VAC +/- 10 %, 50/60 défini «...

Tabla de contenido