Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G
S
S
OLD
CREEN
ENSOR
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manual de Instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Goldanalytix GOLDSCREENSENSOR

  • Página 1 CREEN ENSOR Bedienungsanleitung Instruction Manual Manual de Instrucciones...
  • Página 2 G-A-0015, April 2022 - Rev. 2, 06/23 © 2023 MARAWE GmbH & Co. KG, Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in der EU. Sämtliche Produktnamen in dieser Anleitung sind Marken der jeweiligen Inhaber. G-A-0015, April 2022 - Rev. 2, 06/23 © 2023 MARAWE GmbH & Co. KG, All rights reserved. Printed in the EU. All product names in this manual are trademarks of their respective owners.
  • Página 3 Inhaltsverzeichnis / Table of Contents Deutsch ..........................3 Einführung ..........................3 Sicherheitshinweise ........................3 Lieferumfang ..........................6 Bedienung und Anzeigeelemente ....................6 Inbetriebnahme und Bedienung des Geräts ................7 Ergebnisauswertung und Interpretation ................. 11 Gewährleistung und Support ....................12 Recycling und Entsorgung ......................13 Technische Daten ........................
  • Página 4 Español .......................... 30 Introducción ..........................30 Instrucciones de seguridad ...................... 30 Alcance de suministro ......................32 Manejo y visualización ......................33 Puesta en marcha y manejo del equipo .................. 33 Evaluación e interpretación de los resultados ................ 38 Garantía y asistencia técnica ....................39 Reciclaje y eliminación ......................
  • Página 5 Edelmetallformkörpern, insbesondere von Münzen und Barren, zerstörungsfrei bestimmt. Goldanalytix, gegründet im Jahr 2012, ist der führende Anbieter für Edelmetallprüfmethoden in Deutschland. Mit dem GoldScreenSensor bieten wir ein Prüfgerät zur Messung der elektrischen Leitfähigkeit mit Hilfe der induktiven Wirbelstrommessung. Das Messverfahren ermöglicht die Prüfung bis zu einer Tiefe von ca.
  • Página 6 Setzen Sie das Gerät für keinen anderen als den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Verwendungszweck ein.  Dieses Gerät wurde für die Anwendung in der Edelmetallprüfung entwickelt und ist für die Messung der elektrischen Leitfähigkeit geeignet. Goldanalytix haftet nicht für Schäden, die bei unsachgemäßer Nutzung entstehen. Gerätekompatibilität: VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
  • Página 7 Versäumnisse bei der Einhaltung der Hinweise können zu Brand, Verbrennungen und anderen Gefahren oder Verletzungen führen.  Verwenden Sie zum Laden des Geräts ausschließlich das von Goldanalytix mitgelieferte Ladegerät.  Laden Sie das Gerät möglichst auf nicht-brennbaren Unterlagen und lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt.
  • Página 8 Versandkarton Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, dass die oben genannten Komponenten im Lieferumfang des GoldScreenSensor-Sets enthalten sind und dass keine offensichtlichen Transportschäden vorliegen. Bei etwaigen Mängeln setzen Sie sich bitte umgehend mit Goldanalytix in Verbindung (Kontaktdaten siehe Seite 12).
  • Página 9 Der ermittelte Leitwert wird als Zahl im oberen Abschnitt Displays Einheit Megasiemens pro Meter (MS/m) ausgegeben. Der GoldScreenSensor ermittelt, welchem Metall bzw. welcher Legierung dieser Leitwert entspricht und gibt das ermittelte Metall bzw. ermittelte Legierung unterhalb Leitwerts –...
  • Página 10 Bei einer Fälschung (z.B. aus einer Wolfram- Legierung) könnte das Ergebnis wie in der linksstehenden Abbildung aussehen. Zusätzlich erkennt GoldScreenSensor ferromagnetische Objekte, welche Sie durch die Ausgabe „FERROMAGNETISCH“ erkennen können (Abbildung links unten). Bitte beachten Sie: In den ersten fünf Minuten...
  • Página 11 (Legierung 916(A), siehe Seite 15), Platin oder Palladium. Bei der Messung der 50 Cent Münze kann der GoldScreenSensor deshalb Gold 916 als Messergebnis ausgeben, auch wenn es sich nicht um die besagte Legierung handelt. Wenn man Abmessungen und Gewicht vergleicht, wird schnell klar, dass es sich hier um keinen Krügerrand handelt.
  • Página 12 Sobald Sie die Kupferronde aufgelegt haben, müssen Sie die Kalibrierung durch Drücken des Drehknopfs bestätigen. Erst dann startet die Kalibrierung, wobei die Kupferronde bitte nicht mehr berührt werden sollte (Abbildung links unten). Bei erfolgreicher Kalibrierung gibt Ihnen das Gerät eine Rückmeldung (Abbildung links oben).
  • Página 13 Im Folgenden finden Sie Hinweise zur Interpretation des ermittelten Leitwerts. Bedenken Sie, dass das Gerät lediglich den Leitwert des aufliegenden Objektes anzeigt und daraus ableitet, um welches Material es sich unter anderem handeln könnte. Da der GoldScreenSensor nur die elektrische Leitfähigkeit misst, empfehlen wir im Zweifelsfall die Zuhilfenahme einer Leitwert- Referenztabelle (siehe Anhang).
  • Página 14 Bedienungsanleitung beschrieben verwendet und nicht zweckentfremdet eingesetzt, von Unbefugten repariert oder modifiziert wurden. Der GoldScreenSensor ist ein gutes Hilfsmittel zur Echtheitsprüfung von Edelmetallen - allerdings sind Sie für Ihre Transaktionen final selbst verantwortlich. Wir übernehmen keine Haftung für mögliche Vermögensschäden, die aus dem Gebrauch des GoldScreenSensors resultieren...
  • Página 15 Sammlung zu. Weitere Informationen zum Elektrogesetz finden Sie auf www.elektrogesetz.de. Ordnungsgemäße Entsorgung von Batterien und Akkumulatoren: Der GoldScreenSensor ist entsprechend des Batteriegesetzes (BattG) gekennzeichnet, welches die europäische Batterie-Richtlinie 2006/66/EG in deutsches Recht umsetzt. Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden...
  • Página 16 Wiederaufladbare (sekundäre) Batterie [eingeklebter Akku] mit dem chemischen System [Li-Ion- Polymer]. Hinweise zur sicheren Entnahme: Dieser Akku kann NICHT vom Endbenutzer aus dem Gerät entnommen werden, kann jedoch von Goldanalytix im Zuge einer Reparatur ausgetauscht werden. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt! Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie auf unserer Homepage unter www.gold-analytix.de/entsorgung-von-altgeraeten.
  • Página 17 A1. Leitwertübersicht der üblichen Legierungen bei Anlage-Edelmetallen Soll- Toleranz- Feingehalt Dichte Bezeichnung Leitfähigkeit Bereich [‰] [g/cm [MS/m] Leitfähigkeit Gold 999 44,7 43,5-48,4 999/999,9 19,3 Gold 995 35,2 34-36,5 19,2 Gold 986 25,5 25-29 19,0 Gold 916 (A) 9,5-10 17,5 Gold 916 (B) 11,1 10,8-11,4 17,8...
  • Página 18 A2. Leitwertübersicht weiterer Edelmetalle und Fremdmetall(-legierungen) elektr. Dichte Edelmetalle Leitfähigkeit [g/cm³] [MS/m] Platin 999 21,45 Palladium 999 11,99 Osmium 10,9 22,59 Ruthenium ca. 14,1 12,37 Rhodium gesintert 18,5 12,38 Iridium ca. 19,7 22,56 elektr. Dichte Fremdmetalle und - Leitfähigkeit legierungen [g/cm³] [MS/m] Kupfer (rein)
  • Página 19 GoldScreenSensor is a handheld tester which determines the electrical conductivity of precious metal objects, especially coins and ingots, without destroying them. Goldanalytix, established in 2012, is the leading provider of precious metal testing methods in Germany. With the GoldScreenSensor, we offer a testing device for measuring the electrical conductivity through inductive eddy current measurement.
  • Página 20 Do not use the device for any purpose other than the intended use described in this instruction manual.  This device is designed for the use in precious metals testing and is suitable for measuring the electrical conductivity. Goldanalytix is not liable for damage resulting from improper use. Device compatibility: CAUTION! Only use the supplied charger.
  • Página 21 Before initial start-up, please check that the components mentioned above are included in the scope of delivery of the GoldScreenSensor set and that there is no obvious transport damage. In case of any defects, please contact Goldanalytix immediately (for contact details, see page 26).
  • Página 22 Operation and Display Elements ⑤ Description ① LCD color display ② Sensor field (yellow measurement circle, Ø 20 mm) ③ Control knob for operation of the device ④ Charging socket ⑤ Indication of battery charge Display of the measured value in MS/m and assignment ⑥...
  • Página 23 Megasiemens per meter (MS/m). The GoldScreenSensor determines which metal or alloy corresponds to this conductivity value and displays it underneath the conductivity value in the middle of the display (only fine gold and silver, their alloys copper).
  • Página 24 28), platinum or palladium. When measuring the 50 cent coin, the GoldScreenSensor can therefore output Gold 916 as the measurement result, even if it is not the alloy in question. If one compares dimensions and weight, it quickly becomes clear that no Krugerrand.
  • Página 25 Please also note the further important information on measuring with GoldScreenSensor on our website at www.gold-analytix.com/goldscreensensor! These instructions are particularly relevant when measuring the following coins and bars: ...
  • Página 26 Since the GoldScreenSensor only measures the electrical conductivity, we recommend using a conductivity value reference table (see annex) in case of doubt. However, the following factors can also falsify...
  • Página 27 250 µm (for fine silver) over 350 µm (fine gold) up to 650 µm (Gold 916, e.g. Krugerrand) with the GoldScreenSensor. The penetration depth of the GoldScreenSensor determines the size up to which precious metal objects can be measured. In principle, you can also measure 1 kg silver ingots with the device - there will be a conductivity value.
  • Página 28 Goldanalytix CaratScreenPen because it allows establish the gold content of jewellery alloys. Warranty and Support Do you need more information about our devices, support in using the GoldScreenSensor or the customer service? Feel free to contact us through one of the following channels: Homepage: www.gold-analytix.com...
  • Página 29 (secondary) battery [glued-in accumulator] with the chemical system [Li-Ion-Polymer]. Instructions for safe removal: This accumulator can NOT be removed from the device by the end user, but can be replaced by Goldanalytix in the course of repair. Thank you for your contribution to the protection of the environment!
  • Página 30 A1. Conductivity overview of typical alloys for investment precious metals Electrical Tolerance Fineness Density Designation Type conductivity range [‰] [g/cm [MS/m] conductivity Gold 999 45.0 43.5-48.4 999.9 19.3 Gold 995 35.2 34-36.5 19.2 Gold 986 25.5 25-29 19.0 Gold 916 (A) 9.5-10 17.5 Gold 916 (B)
  • Página 31 A2. Conductivity overview of more precious / foreign metal (alloys) Electrical Density Precious metals conductivity [g/cm³] [MS/m] Platinum 999 21.45 Palladium 999 11.99 Osmium 10.9 22.59 Ruthenium about 14.1 12.37 Rhodium (sintered) 18.5 12.38 Iridium about 19.7 22.56 Electrical Density Foreign metals and conductivity alloys...
  • Página 32 IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones atentamente antes de utilizar el GoldScreenSensor por primera vez. Esto es por su propia seguridad y para asegurar el funcionamiento correcto del comprobador. Guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro y de fácil acceso y, en caso necesario, páselo a los siguientes usuarios. Cuando utilice el GoldScreenSensor, tenga en cuenta las instrucciones de seguridad.
  • Página 33 ¡ATENCIÓN! Para evitar daños en el equipo y/o lesiones personales, no desmonte el equipo ni intente realizar modificaciones o reparaciones. En caso de problemas con el GoldScreenSensor, contacte Goldanalytix (consulte los datos de contacto en la página 39).  El equipo no contiene ninguna pieza que pueda ser revisada, reparada o sustituida por el usuario.
  • Página 34 Factores de perturbación: Debido al principio inductivo de medición de corrientes de Foucault del GoldScreenSensor, se recomienda utilizar equipos móviles (smartphones, teléfonos móviles y memorias USB con acceso de telefonía móvil) a una distancia mínima de 1 m del comprobador. La densidad de radiación relativamente alta de los equipos puede provocar errores de medición, que se...
  • Página 35 Manejo y visualización ① ⑤ ④ ⑥ ⑤ ⑦ ② ③ Descripción ① Pantalla LCD en color Campo del sensor / Círculo de medición amarillo ② (Ø 20 mm) ③ Botón giratorio para el manejo del equipo ④ Conector de carga ⑤...
  • Página 36 La conductividad determinada se emite como un número en la parte superior de la pantalla en la unidad megasiemens por metro (MS/m). El GoldScreenSensor determina a qué metal o aleación corresponde esta conductividad e indica el metal o la aleación determinado debajo la conductividad –...
  • Página 37 Krugerrand (aleación 916(A), véase la página 42), al platino o al paladio. Por lo tanto, cuando se mide la moneda de 50 céntimos, el GoldScreenSensor puede indicar como resultado de la medición Oro 916, aunque no sea la aleación en cuestión. Si se comparan las dimensiones y el...
  • Página 38  Krugerrand de plata de 1 onza  Moneda conmemorativa de 5 DM Calibrar el equipo: Su GoldScreenSensor se entrega ya calibrado, por lo que normalmente no es necesaria una calibración antes de la primer medición. Pantalla de visualización Descripción Si todavía necesita realizar una calibración,...
  • Página 39 Cuando haya colocado la pieza de cobre, deberá confirmar la calibración pulsando el botón giratorio. No antes de esto empieza la calibración, en la que la pieza en cobre no debe tocarse más (figura arriba a la izquierda). Si la calibración se ha realizado correctamente, el equipo le informará...
  • Página 40 Tenga en cuenta que el equipo sólo muestra la conductividad del objeto y deduce de ella, entre otras cosas, de qué material podría tratarse. Dado que el GoldScreenSensor sólo mide la conductividad eléctrica, recomendamos utilizar una tabla de referencia de conductividad en caso de duda (véase el apéndice).
  • Página 41 Garantía y asistencia técnica ¿Necesita más información sobre nuestros comprobadores, ayuda para utilizar el GoldScreenSensor o el servicio de atención al cliente? No dude en contactarnos a través de uno de los siguientes canales: Página web: www.gold-analytix.es Correo electrónico: gold-analytix@marawe.eu...
  • Página 42 (secundaria) [acumulador pegado] con el sistema químico [Li-Ion-Polímero]. Instrucciones para una extracción segura: Este acumulador NO puede ser retirado del aparato por el usuario, pero puede ser reemplazado por Goldanalytix en el curso de una reparación. ¡Gracias por su contribución a la protección del medio ambiente!
  • Página 43 Datos Técnicos Datos Técnicos: Número de artículo: G-01-0013 Dimensiones (L x A x A): 15,8 x 7,2 x 3,1 cm Dimensiones con embalaje (L x A x A): 29,5 x 26,2 x 11,0 cm Peso: 160 g Peso con embalaje: 1105 g Potencia: Voltaje:...
  • Página 44 A1. Conductividad de aleaciones para metales preciosos de inversión Conductividad Rango de Pureza Densidad Designación Tipo eléctrica tolerancia [‰] [g/cm [MS/m] conductividad Oro 999 45.0 43.5-48.4 999.9 19.3 Oro 995 35.2 34-36.5 19.2 Oro 986 25.5 25-29 19.0 Oro 916 (A) 9.5-10 17.5 Oro 916 (B)
  • Página 45 A2. Conductividad de otros (aleaciones de) metales preciosos / extraños Densidad Conductividad Metales preciosos eléctrica [MS/m] [g/cm³] Platino 999 21.45 Paladio 999 11.99 Osmio 10.9 22.59 Rutenio aprox. 14.1 12.37 Rodio (sinterizado) 18.5 12.38 Iridio aprox. 19.7 22.56 Densidad Metales extraños y Conductividad aleaciones eléctrica [MS/m]...
  • Página 48 Goldanalytix ist eine eingetragene Marke der / a registered trademark of MARAWE GmbH & Co. KG Donaustaufer Str. 378, Gebäude 64 / Building 64 93055 Regensburg Amtsgericht – Registergericht – Regensburg HRA 9148, Sitz: Regensburg Persönlich haftende Gesellschafterin / personally liable partner:...