RO - În cazul în care este aplicat pe echipament sau pe pachet semnul coşului de gunoi barat, acesta indică faptul că produsul trebuie să fie separat de alte deşeuri la sfârşitul duratei sale de viaţă în vederea eliminării.
La sfârşitul utilizării, utilizatorul trebuie să încredinţeze produsul unui centru de reciclare diferenţiată corespunzător sau să îl returneze distribuitorului dacă achiziţionează un produs nou. În cazul distribuitorilor cu
o suprafaţă de vânzare de cel puţin 400 m2, este posibilă încredinţarea gratuită a produselor de eliminat cu dimensiuni sub 25 cm, fără obligaţia de a efectua o achiziţie. Colectarea diferenţiată în vederea trimiterii
ulterioare a dispozitivului către centrele de reciclare, tratare şi eliminare contribuie la prevenirea efectelor potenţial negative asupra mediului şi sănătăţii şi promovează reutilizarea şi/sau reciclarea materialelor care
intră în alcătuirea echipamentului. GEWISS participă activ la activităţile care promovează reutilizarea corectă, reciclarea şi recuperarea echipamentelor electrice şi electronice.
RU - Наличие на приборе или упаковке символа перечеркнутого мусорного бака указывает о том, что отслужившее изделие должно утилизироваться отдельно от обычных бытовых
отходов. Пользователь обязан сдать отслужившее изделие в надлежащий пункт раздельной утилизации отходов или передать его в розничную торговую организацию при покупке нового
изделия. Розничные торговые организации с торговой площадью более 400 м 2 принимают на утилизацию бесплатно, без обязательства совершения покупки, изделия с размерами до
25 см. Правильная раздельная утилизация приборов с их последующим направлением на вторичную переработку или экологически безопасное захоронение позволяет уменьшить
негативные воздействия на окружающую среду и здоровье людей и способствует повторному использованию материалов, из которых сделан прибор. GEWISS принимает активное участие
в мероприятиях по обеспечению правильной вторичной переработки и утилизации электрического и электронного оборудования.
SK - Ak sa na zariadení alebo obale vyskytuje symbol prečiarknutého odpadkového koša, znamená to, že výrobok nesmie byť po ukončení jeho životnosti zahrnutý do iného všeobecného odpadu.
Používateľ musí vziať spotrebovaný výrobok do strediska triedeného odpadu alebo ho vrátiť obchodníkovi pri kúpe nového výrobku. Výrobky na zneškodnenie je možné bezplatne (bez povinnosti
akéhokoľvek nového nákupu) vrátiť obchodníkovi s predajnou plochou najmenej 400 m2, ak merajú menej ako 25 cm. Efektívny zber triedeného odpadu na ekologickú likvidáciu alebo ďalšiu recykláciu
použitého zariadenia pomáha pri prevencii možných negatívnych dopadov na životné prostredie a zdravie obyvateľstva a podporuje opätovné použitie a/alebo recykláciu konštrukčných materiálov.
Spoločnosť GEWISS sa aktívne podieľa na činnostiach, ktoré podporujú správne zužitkovanie a opätovné použitie alebo recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
SL - Če je na opremi ali na embalaži simbol prečrtanega smetnjaka, to pomeni, da izdelka ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti skupaj s splošnimi odpadki. Uporabnik mora
odsluženi izdelek odnesti v center za ločeno zbiranje odpadkov, ali pa ga ob nakupu novega izdelka vrniti trgovcu. Izdelke, ki jih je treba odstraniti, je mogoče brezplačno (brez obveznosti
nakupa) izročiti trgovcem, ki imajo vsaj 400 m2 prodajnih površin – pod pogojem, da izdelek meri manj kot 25 cm. Učinkovit sistem ločenega zbiranja odpadkov za okolju prijazno
odstranjevanje odsluženih naprav in recikliranje pomaga pri omejevanju negativnega vpliva na okolje in zdravje ljudi, ter spodbuja ponovno uporabo oz. recikliranje surovin. GEWISS aktivno
sodeluje pri dejavnostih v podporo pravilnemu zbiranju ter ponovni uporabi oz. recikliranju električne in elektronske opreme.
SV - Symbolen med den överkorsade soptunnan på apparaten eller på förpackningen betyder att produkten vid slutet av dess livslängd ska källsorteras separat från annat avfall. Efter användningen,
ska användaren lämna in produkten till ett lämpligt källsorteringscenter eller återlämna den till återförsäljaren då han köper en ny produkt. Hos återförsäljare med en försäljningsyta på minst 400 m2
går det att gratis återlämna produkter att källsortera, utan skyldighet att köpa en ny produkt, om de är mindre än 25 cm. En lämplig källsortering av din gamla apparat för återvinning, behandling och
miljövänligt bortskaffande bidrar till att undvika potentiella negativa effekter på miljön och hälsorisker och främjar återanvändningen och/eller återvinningen av material som apparaten består av.
GEWISS deltar aktivt i åtgärder som främjar en korrekt återanvändning, återvinning och återställning av elektriska och elektroniska apparater.
TR - Ekipman ya da ambalaj üzerinde çarpı bulunan çöp kovası sembolü var ise, bu sembol ürünün çalışma süresi bitiminde diğer genel atıklar arasına dahil edilmemesi gerektiği anlamına gelmektedir. Kullanıcı
eskiyen ürünü bir atık ayrıştırma merkezine götürmeli ya da yeni bir ürün alırken satıcısına iade etmelidir. Bertaraf edilecek ürünler, ebatlarının 25 cm' d en az olması halinde (yeni ürün satın alma zorunluluğu olmaksızın)
400 m2'lik bir satış alanı içerisinde satıcılarına ücretsiz olarak teslim edilebilmektedir.
Kullanılan cihazın çevre dostu bir şekilde bertaraf edilmesine yönelik etkin bir ayrıştırılmış atık toplama uygulaması ya da cihazın geri dönüştürülmesi, insanlar ve çevre üzerindeki olası olumsuz
etkileri gidermeye yardımcı olmakta ve inşaat malzemelerinin yeniden kullanılmasını ve/veya geri dönüştürülmesini teşvik etmektedir. Gewiss, elektrikli ve elektronik ekipmanların doğru bir şekilde
kurtarılması ve yeniden kullanımı veya geri dönüştürülmesine yardımcı olan çalışmalarda etkin olarak yer almaktadır.
ZH -
如果设备或包装上带有打叉的垃圾桶符号,则表示产品使用寿命到期后不得与其他普通废品混合处置。用户必须将废旧产品送往垃圾分类中心,或
在购买新产品时将废旧产品交返零售商。如果废弃产品的尺寸在25 cm以内,可免费交给销售面积在400 m 2 以上的零售商(无需购买新设备) 。通过高效
的废品分类收集进行废旧设备的环保处置或后续循环利用,有助于避免对环境和人类健康造成潜在的不利影响,并鼓励人们反复利用和/或循环利用建
筑材料。GEWISS积极投身反复利用或循环利用电子和电气设备的举措。
IT Seguire le istruzioni e conservarle per la consegna all'utente finale. Evitare qualsiasi uso improprio, manomissioni e modifiche. Rispettare le vigenti
norme sugli impianti - AR
карыстальніка. Пазбягайце няправільнага выкарыстання, пашкоджанняў і мадыфікацый. Забяспечвайце адпаведнасць сістэм бягучым правілам - BG
Следвайте тези инструкции и ги съхранявайте на безопасно място до доставката им до крайния потребител. Избягвайте всякаква неправилна употреба,
подправяне и изменения. Спазвайте действащите разпоредби относно системите - CS Postupujte podle instrukcí a uschovejte je za účelem dodávky koncovému
uživateli. Vyvarujte se jakéhokoliv nesprávného použití, neodborné manipulace a úprav. Dodržujte aktuálně platné předpisy týkající se těchto systémů - DA Følg anvi-
sningerne og gem dem til videregivelse til slutbrugeren. Undgå enhver ukorrekt brug og ændringer. Undgå enhver ukorrekt brug og ændringer. Overhold de gældende
regler for anlæggene - DE Befolgen Sie die Anweisungen und bewahren Sie diese für eine Weitergabe an den Endbenutzer auf.Unsachgemäßer Gebrauch, Manipu-
lationen und Änderungen sind zu vermeiden.Beachten Sie die für die Anlagen geltenden einschlägigen Normen - EL Ακολουθήστε τις οδηγίες και φυλάξτε τις για να
τις παραδώσετε στον τελικό χρήστη. Αποφύγετε κάθε ακατάλληλη χρήση, παρεμβάσεις και τροποποιήσεις. Τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς στις εγκαταστάσεις - EN
Follow the instructions and keep them safe for delivery to the end user. Avoid any misuse, tampering and modifications. Comply with the current regulations regarding
the systems - ES Respetar las instrucciones y conservarlas para la entrega al usuario final. Evitar todo uso impropio, alteraciones y modificaciones. Respetar las nor-
mas vigentes sobre las instalaciones - ET Järgige juhiseid ja hoidke need lõppkasutaja tarvis ohutus kohas. Vältige väärkasutust, ümbertegemist ja muudatusi. Järgige
süsteemide kohta kehtivaid määrusi - FI Noudata ohjeita ja säilytä ne laitteen loppukäyttäjälle luovuttamista varten. Vältä virheellistä käyttöä, laitteiston peukalointia
ja muutosten tekemistä siihen. Noudata laitteistoja koskevia voimassa olevia säännöksiä - FR Observer les consignes et les conserver pour la livraison à l'utilisateur
final. Éviter tout usage impropre, interventions illicites et modifications. Respecter les normes en vigueur sur les installations - GA Lean na treoracha agus coinnigh
sábháilte iad ar mhaithe le bheith curtha ar aghaidh chuig an úsáideoir deiridh. Ná déan iad a mhí-úsáid, cur isteach orthu ná iad a mhodhnú. Cloígh leis na rialacháin
atá i bhfeidhm faoi láthair maidir leis na córais - HR Slijedite upute i čuvajte ih na sigurnom kako biste ih mogli isporučiti krajnjem korisniku. Izbjegavajte nepravilan
način upotrebe, neovlašteno mijenjanje i izmjene. Pridržavajte se trenutačno važećih propisa po pitanju sustava - HU Kövesse az utasításokat és őrizze meg azokat
a végfelhasználónak történő átadásig. Kerülje a helytelen használatot, a változtatásokat és módosításokat. A rendszerre vonatkozó érvényben lévő szabályozásokkal
összhangban járjon el. - KK Нұсқауларды орындаңыз және оны түпкі пайдаланушыға жеткізу үшін қауіпсіз жерде сақтаңыз. Кез келген дұрыс пайдаланбауға,
жасанды көшірмесін жасауға және құрылымын өзгертуге жол бермеңіз. Жүйелерге қатысты ағымдағы ережелерді ұстаныңыз - LT Laikykitės instrukcijų ir pasidėkite
jas saugioje vietoje, kad galėtumėte perduoti galutiniam naudotojui. Venkite netinkamo naudojimo, neleistinų pakeitimų ir modifikacijų. Laikykitės galiojančių taisyklių,
susijusių su sistemomis - LV Ņemiet vērā instrukcijas un saglabājiet tās, lai nodotu tās gala lietotājam. Izvairieties no jebkādas ļaunprātīgas izmantošanas, viltošanas
un modifikācijām. Rīkojieties saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem, kas attiecas uz šo sistēmu - MT Segwi l-istruzzjonijiet u żommhom sikuri għall-kunsinna
lill-utent aħħari. Evita kwalunkwe użu ħażin, tbagħbis u modifika. Kun konformi mar-regolamenti attwali fir-rigward tas-sistemi - NL Volg de instructies en bewaar
ze voor de aflevering aan de eindklant. Vermijd elk oneigenlijk gebruik, gesleutel en wijzigingen. Neem de bestaande normen op de installaties in acht - NO Følg
instruksene og oppbevare de for å overlevere de til sluttbrukeren. Unngå uegnet bruk, tuklinger eller endringer. Respekter normene som gjelder for anleggene - PL
Postępować zgodnie z instrukcjami i przechowywać je zgodnie z zasadami bezpieczeństwa w celu dostarczenia do użytkownika końcowego. Nie dopuścić do
użycia niezgodnego z przeznaczeniem, naruszenia ani wprowadzenia zmian. Przestrzegać przepisów obowiązujących obecnie w odniesieniu do systemów - PT
Siga as instruções e guarde-as para entrega ao utilizador final. Evite qualquer uso indevido, violações e modificações. Cumpra com os regulamentos em vigor em
matéria de sistemas - RO Respectaţi instrucţiunile şi păstraţi-le într-un loc sigur pentru a le putea înmâna în stare nealterată utilizatorului final. Evitaţi utilizarea
necorespunzătoare şi efectuarea de modificări. Respectaţi reglementările în vigoare privind sistemele - RU Соблюдайте требования инструкции, сохраняйте
инструкцию для ее передачи конечному потребителю. Не допускайте ненадлежащего использования, вмешательств и изменений конструкции. Соблюдайте
действующие правила эксплуатации электроустановок - SK Postupujte podľa inštrukcií a uschovajte ich na účel dodávky koncovému používateľovi. Vyvarujte se
akéhokoľvek nesprávneho použitia, neodbornej manipulácie a úprav. Dodržiavajte aktuálne platné predpisy týkajúce sa týchto systémov - SL Upoštevajte navodila in
jih skrbno hranite, da jih boste lahko predali končnemu uporabniku. Izogibajte se napačni uporabi, ponarejanju in kakršnim koli spremembam. Upoštevajte veljavne
predpise o sistemih - SV Följ instruktionerna och förvara dem för överlämning till slutanvändaren.Undvik all slags olämplig användning, manipulering och ändringar.
Respektera gällande lagstiftning för systemen - TR Talimatları takip edin ve son kullanıcıya teslim etmek üzere güvenli bir şekilde saklayın. Herhangi bir hatalı
kullanımdan, kurcalamaktan ve değişiklikler yapmaktan kaçının. Sistemlere ilişkin yürürlükteki düzenlemelere uyun - ZH 遵循相关指示,并将其安全交付至最
终用户手中。避免任何误用、篡改和修改。符合现行的系统相关规定
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
- BE Прытрымлівайцеся інструкцый і захоўвайце бяспеку пры дастаўцы да канчатковага
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili:
Contact details according to the relevant European Directives and Regulations:
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
+39 035 946 260
24h
sat@ gewiss.com
www.gewiss.com