Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Simply together
TEDI
RIDE-ON
EN
JEŹDZIK
PL
RUTSCHRAD
DE
MINI VÉLO
FR
ODSTRKOVADLO
CZ
SK
HU
IT
ES
HR
www.momi.store
ODRÁŽADLO
FUTÓBICIKLI
CAVALCABILE
BICICLETA SIN PEDALES
BICIKL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MoMi TEDI

  • Página 1 Simply together TEDI RIDE-ON ODRÁŽADLO JEŹDZIK FUTÓBICIKLI CAVALCABILE RUTSCHRAD MINI VÉLO BICICLETA SIN PEDALES BICIKL ODSTRKOVADLO www.momi.store...
  • Página 2 MANUAL | INSTRUKCJA | HANDBUCH | INSTRUCTIONS | NÁVOD | POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA | ÚTMUTATÓ | MANUALE D’USO | MANUAL DE USUARIO | UPUTE ZA UPORABU 8-10 11-13 13-15 15-18 18-20 20-22 23-25 25-27 watch the film with user manual www.momi.store...
  • Página 4 Dear Customer, Thank you very much for purchasing the MoMi TEDI. We hope that the purchased product meets your expectations. For the safety of children, please read the manual carefully and follow its recommendations in order to use the product safely. The person performing the assembly must be an adult, who will use all the components of the product in accordance with the instruction manual and their intended use in order to prevent injuries.
  • Página 5 while assembling the product. Keep the manual for future reference. • A child should be instructed on how to use the product properly. Please make sure that the child is physically capable of controlling the bike and knows how to slow down and stop. •...
  • Página 6 Thank you for reading the manual. Please keep it for future reference. Szanowny Kliencie, bardzo dziękujemy za zakup MoMi TEDI. Mamy nadzieję, że zakupiony produkt spełnia Twoje oczekiwania. W przypadku dodatkowych pytań zapraszamy do kontaktu za pośrednictwem strony internetowej www.
  • Página 7 Gdy przestaniesz korzystać z produktu prosimy o jego utylizację do odpowiedniego obiektu zgodnie z lokalną ustawą. WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. UWAGI BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. OSTRZEŻENIA!: • Produkt przeznaczony jest dla dzieci od 12. miesiąca życia. •...
  • Página 8 Dziękujemy za przeczytanie instrukcji z uwagą. Prosimy o jej zachowanie. Sehr geehrte Kundin/geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf MoMi TEDI. Wir hoffen, dass das gekaufte Produkt Ihren Anforderungen gerecht wird. Lesen Sie zur Sicherheit von Kindern die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie die Empfehlungen, um das Produkt sicher zu verwenden.
  • Página 9 Anleitung zur späteren Bezugnahme aufzubewahren, um gegebenenfalls zu lesen, was im Notfall zu tun ist, und eine ordnungsgemäße Wartung durchzuführen. DENKEN SIE DARAN: Die Bilder in dieser Anleitung veranschaulichen die allgemeine Verwendung des Produkts und dienen nur als Referenz. Das tatsächliche Erscheinungsbild des Produkts und seiner Elemente kann geringfügig vom tatsächlichen Zustand abweichen.
  • Página 10 denen man leicht das Gleichgewicht verlieren kann. • Verwenden Sie das Fahrrad nicht in der Nähe von Gewässern oder anderen Hindernissen. • Verwenden Sie das Produkt nicht nach Einbruch der Dunkelheit, bei Nebel oder anderen Wetterbedingungen, bei denen eingeschränkte Sichtverhältnisse bestehenVerwenden Sie das Fahrrad nicht in der Nähe von Treppen und Stufen.
  • Página 11 Cher Client, Merci d’avoir acheté MoMi TEDI. Nous espérons que le produit répond à vos attentes. Pour la sécurité des enfants, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre ses instructions pour utiliser le produit en toute sécurité. La personne qui effectue l’installation doit obligatoirement être un adulte qui utilisera tous les composants du produit conformément au manuel et conformément à...
  • Página 12 • Votre enfant doit recevoir des instructions sur la manière d’utiliser correctement le vélo. Assurez- vous que votre enfant est physiquement capable de contrôler le vélo et qu’il comprend et peut ralentir et s’arrêter. • Le vélo doit être utilisé avec précaution. Cela exige des compétences appropriées afin d’éviter les chutes ou les collisions causant des blessures à...
  • Página 13 Merci de lire attentivement les instructions. Veuillez le garder. Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení MoMi TEDI. Doufáme, že zakoupený výrobek splňuje Vaše očekávání. V zájmu bezpečnosti dětí si prosím pečlivě přečtěte návod k obsluze a dodržujte jeho doporučení, abyste výrobek používali bezpečně.
  • Página 14 používáním výrobku nebo mechanickým poškozením. PEČUJTE O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ: Když produkt přestanete používat, zlikvidujte jej v příslušném zařízení v souladu s místními zákony. DŮLEŽITÉ! PROSÍM, ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. VAROVÁNÍ: • Používejte výhradně pod dohledem dospělé osoby. Dítě musí být vždy v zorném poli dospělé osoby. •...
  • Página 15 Děkujeme, že jste si přečetli příručku. Uschovejte jej pro budoucí použití. Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si vybrali MoMi TEDI. Sme presvedčení, že tento výrobok splní vaše očakávania. Aby ste zabezpečili náležitú bezpečnosť detí, dôkladne sa oboznámte s používateľskou príručkou, a dodržiavajte všetky pokyny a odporúčania, ktoré...
  • Página 16 výrobku, v súlade s návodom na montáž, ako aj v súlade s ich určením, aby pri montáži a používaní výrobku nedošlo k úrazu či nehode. DÔLEŽITÉ: Vždy zabezpečte a náležitým spôsobom odstráňte všetky balenia, obalové prvky, fólie, zabezpečenia vo vnútri kartónu, iné plastové prvky, ako aj prvky, ktoré nie sú určené na používanie deťmi. Dieťa nesmie mať...
  • Página 17 • Bicykel nepoužívajte, ak chýba ktorákoľvek časť alebo akákoľvek časť je poškodená. Používajte výlučne originálne náhradné diely. • Noste ochranné prostriedky. Nepoužívajte v cestnej premávke. Nepoužívajte na verejných komu- nikáciách. • Bicykel sa môže používať výlučne na rovnom a suchom povrchu bez prekážok. Nesmie sa používať na príjazdových cestách, nerovnom teréne, v blízkosti cestnej premávky, na mokrom alebo kameni- stom povrchu.
  • Página 18 Ďakujeme, že ste sa pozorne oboznámili s celou používateľskou príručkou. Uschovajte pre prípadnú potrebu v budúcnosti. Tisztelt Vásárlónk! Nagyon köszönjük, hogy a MoMi TEDI megvásárlása mellett döntött. Reméljük, hogy a megvásárolt termék eléget tesz az elvárásainak. Kérjük, hogy gyermekei biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a termék biztonságos használata érdekében kövesse az abban foglalt ajánlásokat.
  • Página 19 Ha abbahagyja a termék használatát, kérjük, a helyi törvényeknek megfelelő megfelelő helyen dobja ki. FONTOS. FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A JÖVŐBENI FIGYELMEZTETÉS HIVATKOZÁSAKÉNT. FIGYELMEZTETÉSEK: • Kizárólag felnőtt felügyelete mellett használható, a gyermeket mindig egy felnőtt látóterében kell tartani. •...
  • Página 20 Köszönjük, hogy figyelmesen elolvasta a kezelési útmutatót. Őrizze meg a jövőbeni használatra. Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato MoMi TEDI. Speriamo che il nostro prodotto soddisferà le vostre aspettative e necessità. Nel caso di ulteriori domande, vi invitiamo a contattarci scrivendo alla seguente email: italia@ momi.pl.
  • Página 21 rischio o come eseguire un adeguata manutenzione del prodotto. RICORDATI: I disegni usati in questo foglio illustrativo sono strettamente informativi e illustrano uso generale del prodotto. Il prodotto reale può essere leggermente diverso da quelli nei disegni. GARANZIA: Il fabbricante fornisce una garanzia di 2 anni sul prodotto. ESCLUSIONI E LIMITAZIONI DELLA GARANZIA: Rispondiamo della qualità...
  • Página 22 scale e gradini. • È vietato trainare la bicicletta da un’automobile o un altro veicolo. • La bicicletta è progettata per una sola persona. La bicicletta può essere utilizzata solo da un bambino alla volta. • Assicurarsi che il bambino indossi le scarpe idonee e il casco e altre protezioni adeguate (gomitiere, ginocchiere, guanti, ecc.).
  • Página 23 Estimado Cliente, Muchas gracias por comprar MoMi TEDI. Esperamos que el producto cumpla con sus expectativas. Para la seguridad de los niños, le pedimos que lea atentamente el manual de instrucciones y siga sus recomendaciones para utilizar el producto de forma segura. Es obligatorio que la persona que realice el montaje sea un adulto que utilizará...
  • Página 24 • El niño debe ser instruido en el uso correcto de la bicicleta. Asegúrese de que el niño es físicamente capaz de controlar la bicicleta, que entiende y sabe frenar y parar. • La bicicleta debe utilizarse con precaución, ya que su conducción requiere una destreza adecuada para evitar caídas o colisiones que puedan causar lesiones al usuario o a terceros.
  • Página 25 Gracias por leer este manual atentamente. Guárdelo para el futuro. Poštovani, Hvala na kupnji MoMi TEDI. Nadamo se će kupljeni proizvod ispuniti Vaša očekivanja. U slučaju da imate dodatna pitanja, molimo da nas kontaktirate putem web stranice Nadamo se da će kupljeni proizvod ispuniti vaša očekivanja www.momi.store Radi brige zbog sigurnosti djece, pažljivo pročitajte korisničke upute i slijedite preporuke kako biste...
  • Página 26 nepravilnom uporabom proizvoda ili mehaničkim oštećenjima. BRIGA ZA OKOLIŠ: Kada više ne koristite proizvod, odložite ga na odgovarajuće mjesto u skladu s lokalnim zakonima. VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU SIGURNOSNE NAPOMENE I MJERE OPREZA. UPOZORENJA!: • Proizvod je namijenjen djeci od 12 mjeseci starosti. •...
  • Página 27 MONTAŽA I RUKOVANJE: Postupajte prema uputama predstavljenim na fotografijama. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE: • Stanje bicikla treba redovito provjeravati. • Čišćenje i održavanje bicikla smije obavljati samo odrasla osoba. • Očistite proizvod vlažnom krpom ili spužvom. Zaštitite od prašine, vlage, vode, visokih i vrlo niskih temperatura, pada itd.
  • Página 28 Simply together www.momi.store Producent/Producer: TelForceOne S. A., ul. Krakowska 119, 50-428 Wrocław, Poland Wyprodukowano/Made in: PRC...