GB
Maintenance
- Before each use, make sure to check the swing for
fastening and wear of the dowels, hooks, wheels, ropes
and put some grease on hook and wheel rings.
- Check the seats of the hanging swings, chains, ropes
and other connecting elements for signs of damage.
- If any of the swing elements are damaged, do not
continue to use the toy.
- Lack of maintenance may endanger the life and health
of the users or the person standing next to them.
- Do not expose the swing to the weather for a long time.
- Clean the swing with a slightly damp cloth.
Attention:
- The swing may only be assembled by adults.
- The toy may only be used under adult supervision.
- Failure to observe the operating instructions may
endanger the user and persons standing near the
swing.
- Early wear and tear of wheels, ropes and attachments
may occur.
- The product is to be used as intended.
- The JAMARA company is not liable for accidents with
the swing if the instructions have not been followed
correctly.
FR
Montage
- Utilisez des crochets pivotants roulés ou courbés (min.
540°).
- Choisissez des ancrages à crochet pivotant d'un
diamètre minimum de 10 mm et d'une longueur de
60 mm, ainsi que des crochets d'un diamètre minimum
de 6 mm.
- Montez les crochets à vis transversalement au
mouvement de balancier (cela évite une usure
prématurée des crochets).
- Suspendez le produit sur une surface exempte de
débris et d'objets tranchants, et à une distance de
sécurité suffisante d'au moins 2 m des bâtiments ou des
obstacles, par exemple des clôtures, garage, maison,
branches suspendues, cordes à linge ou fils électriques.
- La distance entre le bord inférieur du siège de la
balançoire et le sol doit être d'au moins 35 cm et d'au
max. 55 cm.
- Les accessoires doivent être installés conformément
aux instructions.
Siège de l'assemblée
- Insérez le dossier dans l'un des deux évidements (photo
3 - A) et fixez-le avec une vis en plastique (photo 4).
- Insérez maintenant la barre de sécurité dans
l'évidement à l'avant (image 3 - B) et fixez-la avec une
vis en plastique (image 6).
- La balançoire convient aux enfants de plus de 12 mois.
La balançoire peut être adaptée individuellement à l'âge
(développement) de votre enfant.
- La balançoire convient aux enfants plus âgés avec des
mouvements simples. Pour commencer, la balançoire
est équipée d'un dossier et d'une barre de sécurité pour
les plus petits.
• Si votre enfant est plus âgé (nous recommandons à
partir de 3 ans), la barre de sécurité peut être retirée.
6
FR
• Selon l'âge de votre enfant (nous recommandons à
partir de 5 ans), le dossier peut également être retiré.
Maintenance
- Avant chaque utilisation, veillez à vérifier la fixation de
la balançoire et l'usure des chevilles, des crochets, des
pignons, des cordes et mettez un peu de graisse sur les
anneaux des crochets et des roues.
- Vérifiez que les sièges des balançoires suspendues, les
chaînes, les cordes et autres éléments de liaison ne
présentent pas de signes d'endommagement.
- Si l'un des éléments de la balançoire est endommagé,
ne continuez pas à utiliser le jouet.
- Le manque d'entretien peut mettre en danger la vie et la
santé des utilisateurs ou de la personne qui se trouve à
côté d'eux.
- N'exposez pas la balançoire aux intempéries pendant
une longue période.
- Nettoyez la balançoire avec un chiffon légèrement
humide.
Attention :
- La balançoire ne doit être montée que par des adultes.
- Le jouet ne peut être utilisé que sous la surveillance
d'un adulte.
- Le non-respect des instructions d'utilisation peut mettre
en danger l'utilisateur et les personnes se trouvant à
proximité de la balançoire.
- Une usure précoce des roues, des câbles et des
accessoires peut se produire.
- Le produit doit être utilisé comme prévu.
- La société JAMARA n'est pas responsable des
accidents avec la balançoire si les instructions n'ont pas
été suivies correctement.
IT
Montaggio
- Usare ganci oscillanti arrotolati o curvi (min. 540°).
- Scegliere ancoraggi a gancio oscillante con un diametro
minimo di 10 mm e una lunghezza di 60 mm, così come
ganci con un diametro minimo di 6 mm.
- Montare i ganci a vite trasversalmente al movimento di
oscillazione (questo previene l'usura prematura dei
ganci).
- Appendere il prodotto su una superficie priva di detriti e
oggetti appuntiti, e ad una distanza di sicurezza di
almeno 2 m da edifici o ostacoli, ad esempio recinzioni,
garage, casa, rami pendenti, stendibiancheria o fili
elettrici.
- La distanza tra il bordo inferiore del sedile dell'altalena e
il suolo deve essere almeno 35 cm e mass. 55 cm.
- Il montaggio degli accessori deve essere effettuato
secondo le istruzioni.