Página 1
Model 75391 Brug sanvis ning · Br u ks anvisn in g · B ruks an vis n i n g Kä yt tö o h je · Instr u ction m anu a l · G ebr auc h s an w eis un g P o drę...
Página 3
Digital køkkenvægt INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye produkt, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager produktet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om produktets funktioner.
Página 4
RENGØRING OG VEDLIGEHOLD udskiftes, vises meddelelsen ”Lo” (low) på displayet. Tør køkkenvægten af med en hårdt opvredet klud, og tør efter med en ren og tør klud. UDSKIFTNING AF BATTERI Hvis køkkenvægten ikke skal brug- Åbn batteridækslet på køkkenvægtens es i en længere periode, skal du tage underside.
Página 5
Digital kjøkkenvekt INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye produktet ditt, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før du tar produktet i bruk. Vi anbefaler dessuten at du tar vare på bruksanvisningen i tilfelle du senere skulle trenge å lese informasjonen om produktets funksjoner på...
Página 6
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Hvis batteriene i kjøkkenvekten må byttes, vises meldingen “Lo” (low) på Tørk av kjøkkenvekten med en godt displayet. oppvridd klut, og tørk deretter med en ren og tørr klut. UTSKIFTING AV BATTERI Batteriet må tas ut dersom du ikke skal bruke kjøkkenvekten på...
Página 7
Digital köksvåg INTRODUKTION För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya produkt rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du använder produkten. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen.
Página 8
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL kg visas meddelandet ”O-ld” (overload) på displayen. Torka av köksvågen med en hårt urvri- Om batteriet i köksvågen ska bytas den trasa, och torka efter med en ren visas meddelandet “Lo” (low) på dis- och torr trasa. playen.
Página 9
Digitaalinen keittiövaaka JOHDANTO Saat uudesta tuotteestasi suurimman hyödyn, kun luet tämän käyttöohjeen läpi en- nen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi tuotteen toiminnot. TEKNISET TIEDOT Jos näytössä näkyy merkki ”-”, keit- tiövaaka ei sijaitse tasaisella alustalla. Mitat: 22 ×...
Página 10
PUHDISTAMINEN JA HUOLTAMI- kg, näyttöön tulee virheilmoitus ”O-ld” (ylikuormitus). Jos keittiövaa’an paristo on vaihdettava, Pyyhi keittiövaaka kostutetulla ja kui- näyttöön tulee teksti ”Lo” (low). vaksi kierretyllä liinalla. Pyyhi lopuksi puhtaalla ja kuivalla liinalla. Jos et käytä keittiövaakaa pitkään ai- PARISTON VAIHTO kaan, poista siitä...
Página 11
Digital kitchen scale INTRODUCTION To get the most out of your new product, please read this manual before use. Please also save the manual in case you need to refer to it at a later date. TECHNICAL DATA If “-” appears on the display, this means that the kitchen scale is not on a flat Dimensions: 22×15.5 cm...
Página 12
ERROR MESSAGES CLEANING AND MAINTENANCE If the kitchen scale is subjected to a Wipe the kitchen scale with a well- load of more than 5.0 kg, the message wrung cloth and then dry off with a dry “O-ld” (overload) will appear on the cloth.
Página 13
Digitale Küchenwaage EINFÜHRUNG Damit Sie an Ihrem neuen Produkt möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Inge- brauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Produkts später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten. TECHNISCHE DATEN ebene Unterlage, z.
Página 14
automatisch selbst ab. Sie können sie freiliegt. Setzen Sie eine neue Batterie auch selbst abschalten, indem Sie den in die Waage ein und schließen Sie die Knopf ON/TARE einige Sekunden lang Batteriefachabdeckung wieder. Entsor- gedrückt halten. gen Sie die gebrauchte Batterie gemäß den jeweiligen örtlichen Vorschriften.
Página 15
Cyfrowa waga kuchenna WPROWADZENIE Aby w jak największym stopniu wykorzystać zalety nowego produktu, przed rozpoczęciem korzystania należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Należy zachować ten podręcznik na wypadek konieczności odniesienia się do niego w przyszłości. DANE TECHNICZNE Nacisnąć przycisk ON/TARE. Wyświet- lacz zostanie aktywowany.
Página 16
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Na wyświetlaczu pojawia się wybrana jednostka. Regularnie przecierać wagę kuchenną dobrze wyżętą szmatką i osuszać suchą szmatką. KOMUNIKATY O BŁĘDZIE Jeśli waga kuchenna nie będzie użyt- Jeżeli obciążenie wagi kuchennej kowana przez dłuższy okres czasu, przekroczy 5,0 kg, na wyświetlaczu wyjąć...
Página 17
Digitaalne köögikaal SISSEJUHATUS Uue toote parimaks kasutamiseks tutvuge palun eelnevalt käesoleva juhendiga. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles. TEHNILISED ANDMED Kui ekraanile ilmub „-“, tähendab see, et köögikaal ei ole tasasel pinnal. Asetage Mõõtmed: 22×15,5 cm köögikaal enne kasutamist tasasele Toiteallikas: 1 x CR2032 aku pinnale.
Página 18
VEATEATED PUHASTAMINE JA HOOLDUS Kui köögikaalule asetatakse suurem Pühkige köögikaalu hästi väljaväänatud kaal kui 5,0 kg, ilmub ekraanile teade lapiga ja kuivatage seejärel kuiva lapiga. „O-ld“ (ülekoormus). Eemaldage patarei, kui te ei kavatse Kui köögikaalude patarei tuleb välja köögikaalu pikema aja jooksul kasuta- vahetada, vilgub ekraanil teade „Lo“...
Página 19
Báscula de cocina digital INTRODUCCIÓN Para sacar el máximo provecho a su nuevo producto, lea este manual de instruc- ciones antes de usarlo. Por favor, guarde este manual en caso de que necesite consultarlo en un momento posterior. DATOS TÉCNICOS activará.
Página 20
el botón UNIT. similar para soltar la pila. Introduzca una pila nueva en la báscula y vuelva La unidad seleccionada aparecerá en la a colocar la tapa del compartimiento. pantalla. Elimine la pila gastada conforme a los reglamentos aplicables en su munic- ipio.
Página 21
Bilancia digitale da cucina INTRODUZIONE Per ottenere le massime prestazioni dal vostro nuovo prodotto, leggere le istruzioni prima dell’uso. Conservare questo manuale per un eventuale riferimento futuro. DATI TECNICI Premere il pulsante ON/TARE. Il display si accende. Attendere che sul display Dimensioni: 22 ×...
Página 22
grammo (g), libbra e once (lb:oz), milli- della bilancia da cucina. Spingere con litro (ml) e once liquide (fl.oz). cautela il fermo metallico verso l’es- terno usando un’unghia o un oggetto L’unità selezionata viene visualizzata simile in modo da liberare la batteria. sul display.
Página 23
Digitale keukenweegschaal INLEIDING Om het beste uit uw nieuwe product te halen, gelieve deze instructies voor gebruik door te lezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze op een later moment wilt raadplegen. TECHNISCHE GEGEVENS stevig, vlak oppervlak, zoals een tafel- blad.
Página 24
REINIGING EN ONDERHOUD aantal seconden op de ON/TARE-knop te drukken. Veeg de keukenweegschaal af met een U kunt de weegeenheid wijzigen door goed uitgewrongen doek en droog het op de UNIT-knop te drukken. U kunt apparaat daarna af met een droge doek. kiezen uit kilo (kg), gram (g), ponden Verwijder de batterij als u de keuken- en ounces (lb:oz) milliliter (ml) en fluid...
Página 25
Balance de cuisine numérique INTRODUCTION Pour profiter au mieux de toutes les possibilités offertes par votre nouveau produit, veuillez lire entièrement les instructions avant toute utilisation. Veuillez également conserver ces instructions au cas où vous auriez besoin de les consulter ultérieure- ment.
Página 26
NETTOYAGE ET ENTRETIEN outre éteindre l’appareil en appuyant pendant quelques secondes sur le bou- Essuyez la balance de cuisine avec un ton « ON/TARE ». chiffon bien essoré et séchez-la avec Vous pouvez changer l’unité de mesure un chiffon sec. sur l’affichage en kilos (kg), grammes Si vous savez que vous n’allez pas uti- (g), livres et onces (lb:oz), millilitres (ml)